Теория риторической структуры как инструмент анализа стихотворных текстов

Адаптация и применение теории риторической структуры У. Манна и С. Томпсон к стихотворным текстам. Принципы сегментации текста и идентификации отношений, ориентированные на реконструкцию гетерогенного познавательного процесса, воплощенного в тексте.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.04.2021
Размер файла 1,7 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Предметное отношение Solutionhood - это разрешение проблемной ситуации, её объяснение. Данное отношение похоже на Summary, но в отличие от него является не просто кратким переизложением, а ответом, это отношение нуждается в предварительно сформулированном проблемном вопросе. В стихотворном тексте отношение Solutionhood часто подводит итог всему рассуждению, давая ответ на вопрос, заданный в самом начале текста. В таких случаях ядро и сателлит являются сложными сегментами, их внутренняя структура выступаетчастью схемы всего текста. Например: Есть грань высокого призванья / И окончательная цель? (сателлит) / Нет, в каждом шорохе растенья / И в каждом трепете листа / Иное слышится значенье, / Видна иная красота (ядро) (А. К. Толстой «Судя меня довольно строго»). Ещё один пример сложного сегмента, выполняющего функцию вопроса, можно увидеть на рис. 7.

8. Оставшееся предметное отношение Negation (отрицание) асимметрично, оно служит для отрицания ситуации как неосуществлённой, недопустимой или невозможной. Данное отношение является новым, оно отсутствует в стандартном списке отношений ТРС [1]. Проиллюстрируем его двумя примерами из стихотворений А.К. Толстого «Земля цвела» и «Одарив весьма обильно». В первом примере ситуация отрицается как не имеющая места, во втором примере она мыслится как невозможная:...Был тихий час меж сумраком и светом, / Был лёгкий сон лесов, полей и нив; (ядро) / Не оглашал их соловей приветом (сателлит); Но чтоб падали селенья, / Чтобы нивы пустовали - (ядро) / Нам на то благословенье / Царь небесный дал едва ли! (сателлит). Здесь нет явного противопоставления ситуаций как при Contrast, Antithesis, Otherwise. Речь вообще может идти только об одной ситуации, без её сопоставления с чем-либо.

Рис. 7 Схема стихотворения А.К. Толстого «Ты знаешь край, где всё обильем дышит»

Таким образом, общее количество отношений, использованных для анализа текстов, равно 33. Из них 7 (Content, Attitude, Appeal, Warning, Promise, Directive, Negation) являются новыми. Остальные отношения входят в классический список из [1], кроме них в этом списке есть ещё несколько отношений, которые в проанализированных текстах не встретились и, соответственно, в данной статье не названы.

Языковой материал

Рассмотренные в предыдущем разделе отношения использованы для анализа стихотворных и прозаических текстов, написанных А. К. Толстым. Основным объектом исследования являются стихотворные тексты. Прозаические тексты были привлечены в меньшем объёме, они предназначались для выработки единых критериев идентификации отношений и пробного сравнительного анализа. Для исследования были выбраны только лирические стихотворения небольшого размера (минимальное количество строк 7, максимальное 56, в среднем 20,4). Множество стихотворений разделено на три периода: 1840-1851, 1856-1859, 1862-1875. Было проведено пробное сравнение собственных стихотворений А.К. Толстого и его переводов стихотворений Г. Гейне и А. Шенье.

В качестве прозаических произведений были взяты письма А. К. Толстого к В.М. Лазаревскому, написанные в период 1857-1885 гг., а также предисловие и эпилог из «Князя Серебряного». Выбор именно этих фраг-

ментов исторического романа А.К. Толстого обусловлен тремя причинами: 1) предисловие и эпилог представляют собой целостные тексты; 2) эти тексты сравнимы по объёму с остальными проанализированными группами текстов; 3) как и остальные рассмотренные в данном исследовании тексты, они являются монологическими. Сравнение структур, построенных на основе ТРС, для монологических и диалогических текстов, - отдельный вопрос, нуждающийся в изучении.

Использованы электронные версии текстов А.К. Толстого, находящиеся в свободном доступе на сайте проекта «Собрание классики» Lib.Ru/Классика (http://az.lib. ru/t/tolstoj _a_k/).

Основные числовые характеристики проанализированного языкового материала приведены в табл. 1. При подсчёте количества использований отношений число сегментов, вовлечённых в эти отношения, не учитывается. Например, в схеме на рис. 7 показаны три случая использования отношения Conjunction. То, что в двух из этих случаев имеется по пять конъюнктов, в подсчёте не отражено.

Таблица 1

Числовые характеристики проанализированных текстов

Периоды поэтического творчества

Количество

текстов

Количество

словоупо

треблений

Количество элементарных сегментов

Количество

использований отношений

Количество строк в стихотворениях

1840-1851

10

1161

252

206

227

1856-1859

12

1095

217

180

211

1862-1875

10

1149

235

199

216

Переводы поэзии 1858-1868

12

660

121

106

116

Письма В.М. Лазаревскому

8

1100

173

158

Проза (Князь Серебряный)

2

820

126

119

54

5985

1124

968

770

Анализ построенных схем

Ниже представлен ряд возможностей сопоставления разных групп текстов по тем наборам отношений, которые в этих текстах используются.

Сравнительный анализ проводился для следующих типов текстов:

а) три группы стихотворений А.К. Толстого, относящиеся к разным периодам творчества (1840-1851, 1856-1859, 1862-1875);

б) собственные стихотворения А.К. Толстого (без разделения на периоды) и переводы стихотворений других авторов;

в) стихотворения А.К. Толстого (без разделения на периоды, без переводов), его письма и проза.

Исходными данными, облегчающими выявление закономерностей встречаемости отношений, являются диаграммы, одна из них приведена на рис. 8. Здесь показаны относительные частоты встречаемости отношений в стихотворениях трёх периодов творчества А.К. Толстого. Представлено только 28 отношений, так как оставшиеся пять из них (Joint, Directive, Promise, Otherwise, Condition) в рассмотренных стихотворных текстах не встретились. Частотность вычислялась как процент случаев использования заданного отношения от общего количества использований отношений в стихотворениях соответствующего периода.

На диаграмме для каждого отношения построена группа из трёх линий: они соответствуют первому, второму и третьему периодам творчества А.К. Толстого. Аналогичные диаграммы были построены и для двух других групп сравниваемых текстов. Это позволило сформировать определённые интегральные характеристики, принцип формирования которых был следующим.

Допустим, что сравниваются три множества текстов: А, В, С. Всего при построении схем было использовано 33 отношения. Из этого множества отношений выбираются три попарно не пересекающихся подмножества Ra, Rb, Rc. Отношение R включается в множество RA в том и только в том случае, если в текстах из множества А его частотность хотя бы на единицу больше, чем в каждом из двух других множеств текстов (В и С). Среди использованных при разметке 33 отношений могут оказаться такие, которые не вошли ни в одно из множеств Ra, Rb, Rc.

Например, при сравнении трёх периодов творчества А. К. Толстого были построены множества отношений Р1 - для периода 1840-1851, Р2 - для периода 1856-1859, Р3 - для периода 1862-1875 гг. Отношение Background было включено в множество Р3, так как в текстах этого периода его частотность больше, чем в каждом из текстов двух других периодов (15 против 10 и 12% соответственно). Отношение Summary не вошло ни в одно из множеств Р1, Р2, Р3, так как частотность его встречаемости в текстах третьего периода лишь незначительно превышает его частотность в текстах каждого из остальных двух периодов.

При сравнении стихотворений трёх периодов творчества А.К. Толстого были сформированы следующие интегральные характеристики:

Р1: Preparation, Restatement, Non-volitional result, Comparison Р2: Elaboration, Circumstance, Non-volitional cause, Volitional result, Purpose, Justify Р3: Background, Appeal, Warning, Negation, Solutionhood Содержательное рассмотрение этих характеристик позволяет интерпретировать различия между тремя группами текстов следующим образом. Характеристика Р1 отражает скорее созерцательное отношение наблюдателя к не зависящему от него состоянию дел. Для первого периода наиболее характерны разрывы синтаксических связей (Preparation). Характеристика же Р2 свидетельствует об увеличении детализации событий, появлении целеполагания и суждений на основе опыта (Justify). Сравнение трёх интегральных характеристик наибольшее разнообразие отношений выявило во втором периоде. Представляет интерес характеристика Р3: она отражает повышение риторических обращений (с позитивным или негативным призывом) к внешним силам, подытоживание и решение проблемных ситуаций (Solutionhood). Компонент отрицания или неприятия ситуации имеется в отношениях Otherwise, Antithesis и Warning, в чистом виде он представлен в Negation.Характеристика Р3 включает Warning и Negation, Множества Р1 и Р2 не содержат отношений с таким компонентом. То есть в третьем периоде восприятие мира более контрастно, включает суждения о существующем и о несуществующем. Стоит обратить внимание также на те отношения, которые не попали ни в одну характеристику из-за того, что являются частотными для всех трёх периодов. Таковы прежде всего отношение Conjunction, а также отношения Contrast и Summary. На данном этапе работы нельзя сказать, характерны ли эти отношения для данного автора или вообще для поэзии.

При сравнении собственных стихотворений А. К. Толстого и переводов стихотворений других авторов были сформированы две интегральные характеристики (соответственно Р4 и Р5):

Р4: Elaboration, Circumstance, Preparation, Non-volitional result, Conjunction, Comparison, Justify

Р5: Background, Appeal, Volitional cause, Concession, Content, Otherwise Меньшее количество отношений в Р5, возможно, объясняется тем, что объём рассмотренных переводов меньше объёма проанализированных стихотворений самого А.К. Толстого. При сравнении полученных интегральных характеристик можно заметить, что в первой из них преобладает не- волитивность, во второй - волитивность. Отношение Conjunction частотно во всех рассмотренных стихотворных текстах, однако в текстах А.К. Толстого эта оценка оказалась выше. Для переводов в большей степени характерно обращение в ходе рассуждения к нежелательным ситуациям (Otherwise) или к мнимым препятствиям (Concession). Детализированность рассуждений и разрывы синтаксических связей в большей степени присущи текстам А. К. Толстого, чем переводам.

При сравнении стихотворений А. К. Толстого, его писем и прозы были сформированы следующие три интегральные характеристики (соответственно Р6, Р7, Р8):

Р6: Conjunction, Restatement, Non-volitional Result, Solutionhood

Р7: Contrast, Evidence, Attitude, Motivation, Justify, Joint, Disjunction, Promise, Directive

Р8: Non-volitional Cause, Comparison, Volitional cause, Negation

Данное сопоставление свидетельствует о том, что отношение Conjunction более характерно для стихотворных текстов, чем для прозы. В этом типе текстов также частотны переизложение мысли (Restatement) и нахождение решения (Solutionhood). Как можно было ожидать заранее, речевые акты наиболее частотны в текстах писем. Здесь же проявились все три вида убеждения: на основе фактов (Evidence), личного опыта (Justify), апелляция к интересам адресата (Motivation).

В табл. 2 указана суммарная частотность интегральных характеристик для сравниваемых групп текстов. Числовые значения вычислялись как процент использования отношений из рассматриваемой интегральной характеристики от общего числа использований отношений в соответствующем множестве текстов. Полужирным шрифтом выделены значения, являющиеся максимальными для сравниваемой группы.

Таблица 2

Частотность интегральных характеристик

Группы текстов

Р1

Р2

Р3

Р4

Р5

Р6

Р7

Р8

Период 1

26,2

31,1

11,7

Период 2

8,3

46,7

13,3

Период 3

16,8

28,9

26,4

Все периоды

17,7

64,8

Переводы

40,2

43,1

Все периоды

7,7

6,9

40,5

Письма

33,5

1,9

18,4

Проза

12,6

16,8

23,5

Помимо интегральных характеристик Р1-Р8 можно усмотреть и другие закономерности. Так, по построенным диаграммам видно, что отношения Concession и Volitional саше редки в стихотворных текстах А.К. Толстого (0,7 и 0, 9 соответственно), но более частотны в прозе (4,2 и 6,7) и письмах (4,6 и 5,3). В прозе и поэзии А.К. Толстого почти одинаково частотны отношения Circumstance (9,2 и 9,3), для писем эта оценка ниже (3,3). Можно также заметить, что в стихотворных текстах отношение Appeal, как правило, сопряжено с одним из отношений Solutionhood или Summary, реже - с Restatement, т.е. риторический призыв Appeal привлекает внимание к определённой проблеме, которая затем резюмируется, получает решение или переформулируется. Такая закономерность наблюдается во всех случаях использования Appeal в стихотворениях третьего периода творчества А.К. Толстого, но только в половине случаев использования Appeal в переводах стихотворений А. Шенье и Г. Гейне. Кроме того, резюме (Summary), решение (Solutionhood), переформулирование (Restatement) обычно представлены сложным сегментом, включающим ещё одно вхождение отношения Appeal. Такая ритмичность структуры характерна для третьего, самого позднего, периода поэтического творчества А.К. Толстого.

Conjunction, Restatement, Sequence - потенциально ритмичные структуры. В принципе таково же и отношение Disjunction, но в рассмотренных стихотворных текстах оно почти не используется. Отношение Conjunction, напротив, для этих текстов очень характерно, причём часто встречается в осложнённых вариантах, например во вложенных конъюнкциях (рис. 4) и конъюнкциях со сложными конъюнктами (рис. 5), более сложный конъюнкт чаще расположен последним.

Заключение

В результате разметки посредством инструмента RSTTool был построен корпус схем ТРС. Каждая схема изображает ход гетерогенного познавательного процесса, воплощённого в тексте и подлежащего реконструкции при понимании этого текста. Сопоставление схем трактуется как сопоставление соответствующих познавательных процессов. На основе выявления особенностей схем для нескольких групп текстов продемонстрирована возможность формирования интегральных характеристик, присущих этим группам текстов.

Отдельным результатом проделанной работы является разработка принципов построения схем ТРС для стихотворного текста и правил идентификации отношений. Имеющиеся исследования на основе ТРС, как правило, ориентированы на поиск текстовых индикаторов отношений. В случае стихотворных текстов такие индикаторы редки и надёжность их невелика. Поэтому основное внимание было уделено тем правилам идентификации отношений, которые относятся к сфере содержания, в частности с привлечением возможностей синонимической трансформации и построения логической формы.

Построенное множество схем и результаты его анализа могут быть использованы для сопоставления текстов разных типов, анализа условий встречаемости отношений, выявления закономерностей комбинирования отношений, изучения и моделирования стилей рассуждения, исследования авторских стилей, решения задач моделирования рассуждений в сфере искусственного интеллекта. Кроме того, выявляемые на данном корпусе закономерности могут использоваться в рамках традиционных филологических исследований при изучении творчества А.К. Толстого.

В заключение хочется отметить, что, как это ни парадоксально, расстановка риторических отношений и построение схем не разрушает общего впечатления от поэтического произведения, а, скорее, наоборот, вынуждает погрузиться в его смысл и задуматься о той реальности, о которой размышляет поэт, в конечном итоге приводя к более глубокому пониманию текста. Возможно, это служит ещё одним подтверждением мысли Ю.М. Лотмана и Р. Познера, о которой говорилось в начале статьи. Семиотическое новаторство, присущее стихотворному тексту, делает форму и содержание трудноразделимыми, так как содержание отчасти запечатлено в форме, в частности в форме мысли. Поэтому углублённое внимание к форме мысли позволяет лучше понять содержание.

Литература

1. Mann W., Thompson S. Rhetorical Structure Theory: A Theory of Text Organization. Technical report No. ISI/RS-87-190. University of Southern California, Information Science Institute, 1987. 91 p. URL: https://www.sfu.ca/rst/pdfs/Mann_Thompson_1987.pdf (date of access: 10.08.2020).

2. O'Donnell M. RST-Tool: An RST Analysis Tool. // Proceedings of the 6th European Workshop on Natural Language Generation March 24-26, 1997 Gerhard-Mercator University. Duisburg, Germany, 1997. P. 92-96.

3. Рассказы о сновидениях: Корпусное исследование устного русского дискурса / под ред. А.А. Кибрика, В.И. Подлесской. М.: Языки славянских культур, 2009. 736 с.

4. Taboada M., Mann W. Rhetorical Structure Theory: Looking back and moving ahead // Discourse Studies. SAGE Publications, 2006. Vol. 8, № 3. P. 423-459.

5. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. Л.: Просвещение, 1972. 272 с.

6. ГаспаровМ.Л. Метр и смысл. М.: Фортуна ЭЛ, 2012. 416 с.

7. Мартыненко Г.Я. Основы стилеметрии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. 176 с.

8. Ruhlemann C., Aijmer R. Corpus Pragmatics: Laying the Foundations // Corpus pragmatics: a handbook Karin Aijmer / ed. by Christoph Ruhlemann. Cambridge University Press, 2014. 480 р.

9. Mann W., Thompson S. Relational Propositions in Discourse // Discourse Processes. Taylor and Francis Ltd. 1986. Vol. 9, № 1. P. 57-90.

10. Shannon C.E., Weaver W. The Mathematical Theory of Communication. The University of Illinois Press, 1949. 117 р.

11. Grice H.P. Logic and Conversation. In: Syntax and Semantics / eds. by Peter Cole, Jerry L. Morgan. New York: Academic Press, 1975. Vol. 3. P. 41-58.

12. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition. Blackwell: Oxford and Harvard University Press, 1986. р. VIII + 279.

13. Познер Р. Рациональный дискурс и поэтическая коммуникация: методы лингвистического, литературного и философского анализа / науч. ред. И.П. Кужелева-Саган ; пер. с англ. С.С. Носовой. Томск: Издательский Дом Томского государственного университета ; Дизайн-студия «Провинция», 2015. 296 с.

14. Koj L. Zasada przezroczystosci a antynomie semantyczne // Studia Logica. 1963. 14. S. 227-253. (In Polish).

15. TaboadaM., Mann W. Applications of Rhetorical Structure Theory // Discourse Studies. SAGE Publications, 2006. Vol. 8, № 4. P. 567-588.

16. Alexander M. Rhetorical Structure and Reader Manipulation in Agatha Christie's Murder on the Orient Express // Miscelanea: A Journal of English and American Philology. University of Zaragoza. 2009. Vol. 39. P. 13-27.

17. Lu Y. A Discourse Analysis of Zhuang Dialogue Folk Songs. A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts (linguistics) faculty of graduate studies. Mahidol University, 2016. 183 p.

18. Тимофеева М.К. Опыт использования теории риторической структуры для представления логико-когнитивной организации поэтического текста // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. Т. 18, № 2. С. 28-45.

19. Chistova E., Kobozeva M, Pisarevskaya D., Shelmanov A., Smirnov I., Toldova S. Towards the Data-Driven System for Rhetorical Parsing of Russian Texts // Proceedings of Discourse Relation Parsing and Treebanking. DISRPT2019, Minneapolis, MN, June 6, 2019. P. 82-87.

20. Бакиева А.М., Батура Т.В. Исследование применимости теории риторических структур для автоматической обработки научно-технических текстов // Cloud of Science, 2017. Т. 4, № 3. С. 450-464.

21. Das D., TaboadaM. Multiple Signals of Coherence Relations // Discours [Online], 24 | 2019, Online since 30 October 2019, connection on 30 October 2019. URL: http:// jour- nals.openedition.org/discours/10032 (date of access: 10.08.2020).

22. Taboada M. Implicit and Explicit Coherence Relations. In J.Renkema (ed.). Discourse, of Course. An overview of research in discourse studies. Amsterdam: John Benjamins, 2009. P. 125-138.

23. Potter A. Reasoning between the Lines: A Logic of Relational Propositions. Dialogue and Discourse // US: The Dialogue & Discourse Board of Editors. 2019. Vol. 9, № 2. P. 80110.

References

1. Mann, W. & Thompson, S. (1987) Rhetorical Structure Theory: A Theory of Text Organization. Technical report No. ISI/RS-87-190. University of Southern California, Information Science Institute. [Online] Available from: https://www.sfu.ca/rst/pdfs/Mann_Thompson_1987.pdf. (Accessed: 1o.08.2020).

2. O'Donnell, M. (1997) RST-Tool: An RST Analysis Tool. Proceedings of the 6th European Workshop on Natural Language Generation. 24-26 March 1997. Gerhard-Mercator University. Duisburg, Germany. pp. 92-96.

3. Kibrik, A.A. & Podlesskaay, V.I. (eds) (2009) Rasskazy o snovideniyakh: Korpusnoe issledovanie ustnogo russkogo diskursa [Stories about Dreams: A Corpus Study of Russian Oral Discourse]. Moscow: Yazyki slavyanskikh kul'tur.

4. Taboada, M. & Mann, W. (2006) Rhetorical Structure Theory: Looking back and moving ahead. Discourse Studies. 8 (3). pp. 423-459.

5. Lotman, Yu.M. (1972) Analiz poeticheskogo teksta. Struktura stikha [Analysis of the poetic text. The structure of the verse]. Leningrad: Prosveshchenie.

6. Gasparov, M.L. (2012) Metr i smysl [Meter and meaning]. Moscow: Fortuna EL.

7. Martynenko, G.Ya. (1988) Osnovy stilemetrii [Basics of stylometry]. Leningrad: Leningrad State University.

8. Rьhlemann, C. & Aijmer, R. (2014) Corpus Pragmatics: Laying the Foundations. In: Aijmer, K. & Rьhlemann, C. (eds) Corpus pragmatics: a handbook. Cambridge University Press.

9. Mann, W. & Thompson, S. (1986) Relational Propositions in Discourse. Discourse Processes. 9 (1). pp. 57-90.

10. Shannon, C.E. & Weaver, W. (1949) The Mathematical Theory of Communication. Urbana, Illinois: The University of Illinois Press.

11. Grice, H.P. (1975) Logic and Conversation. In: Cole, P. & Morgan, J.L. (eds) Syntax and Semantics. Vol. 3. New York: Academic Press. pp. 41-58.

12. Sperber, D. & Wilson, D. (1986) Relevance: Communication and Cognition. Blackwell, Oxford and Harvard University Press.

13. Pozner, R. (2015) Ratsional'nyy diskurs i poeticheskaya kommunikatsiya: metody lingvisticheskogo, literaturnogo i filosofskogo analiza [Rational discourse and poetic communication: methods of linguistic, literary and philosophical analysis]. Translated from English by S.S. Nosova. Tomsk: Tomsk State University; Dizayn-studiya “Provintsiya”.

14. Koj, L. (1963) Zasada przezroczystosci a antynomie semantyczne. Studia Logica. V.XIV. pp. 227-253. (In Polish).

15. Taboada, M. & Mann, W. (2006) Applications of Rhetorical Structure Theory. Discourse Studies. 8 (4). pp. 567-588.

16. Alexander, M. (2009) Rhetorical Structure and Reader Manipulation in Agatha Christie's Murder on the Orient Express. Miscelanea: A Journal of English and American Philology. 39. pp. 13-27.

17. Lu, Y (2016) A Discourse Analysis of Zhuang Dialogue Folk Songs. A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts (linguistics) faculty of graduate studies. Mahidol University.

18. Timofeeva, M.K. (2020) Applicability of Rhetorical Structure Theory for Representing Logical-Cognitive Organization of Poetic Texts: Empirical Investigation. Vestnik NGU. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya - NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 18 (2). pp. 28-45. (In Russian). DOI: 10.25205/1818-7935-2020-18-2-28-45

19. Chistova, E. et al. (2019) Towards the Data-Driven System for Rhetorical Parsing of Russian Texts. Proceedings of Discourse Relation Parsing and Treebanking. DISRPT2019. June 6, 2019. Minneapolis, MN. pp. 82-87.

20. Bakieva, A.M. & Batura, T.V. (2017) Research of Applicability of the Rhetorical Structure Theory for Automatic Processing of Scientific and Technical Texts. Cloud of Science. 4 (3). pp. 450-464. (In Russian).

21. Das, D. & Taboada, M. (2019) Multiple Signals of Coherence Relations. Discours. 30 October 2019. [Online] Available from: http://journals.openedition.org/discours/10032. (Accessed: 10.08.2020).

22. Taboada, M. (2009) Implicit and Explicit Coherence Relations. In: Renkema, J. (ed.). Discourse, of Course. An overview of research in discourse studies. Amsterdam: John Benjamins. pp. 125-138.

23. Potter, A. (2019) Reasoning between the Lines: A Logic of Relational Propositions. Dialogue and Discourse. 9 (2). pp. 80-110.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Становление теории вторичных текстов (ВТ), их классификация. Понятие ВТ как построенного на основе текста-источника с другими прагматическими целями и в другой коммуникативной ситуации. Сохранение в ВТ элементов когнитивно-семантической структуры текста.

    статья [37,4 K], добавлен 23.07.2013

  • Развитие риторической теории в современных условиях. Сущность речевого события, дискурса. Анализ основных понятий риторики и лингвопрагматики, использующихся в речевом поведении человека в процессе общения, изложенных в главах книги А.К. Михальской.

    реферат [22,8 K], добавлен 21.03.2011

  • Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.

    курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014

  • Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.

    курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014

  • Герменевтические принципы и категории исследования текста в лингвистике. Система отношений автор-текст-читатель. Прецедентные структуры языка как способы выражения скрытых смыслов у И.А. Бунина. Пространственно-временной континуум художественного текста.

    дипломная работа [104,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Понятие "перевод". Основные типы переводческих ошибок. Характеристика концепций предпереводческого анализа, различные точки зрения на выполнение и технику перевода. Применение предпереводческого анализа текста на практике (в ходе анализа текстов).

    научная работа [172,9 K], добавлен 11.09.2012

  • Символ в песенном тексте, в филологии, философии, культурологии. Соотношение символа с художественными приёмами. Представление о славянской символике. Специфика песенного текста. Интерпретация славянской и общекультурной символики в песенном тексте.

    дипломная работа [187,0 K], добавлен 06.09.2008

  • Понятие текста в современной лингвистике. Переход от рассмотрения текста в формальном аспекте к анализу в функциональном аспекте. Понятие смысловой структуры. Анализ смысловой структуры развлекательных изданий. Статья "Как понравиться мужчине-раку".

    контрольная работа [25,4 K], добавлен 24.04.2014

  • История возникновения институтов речевой культуры. Сущность и значение риторики и этнориторики, роль ораторов в России. Риторика и лингвистическая прагматика. Гармонизация коммуникативного сотрудничества. Язык как фундаментальный социальный институт.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.01.2012

  • Факторы речевой организации текста. Характеристика текста как особой речевой единицы. Основные типы текстов. Построение текстов различных стилей. Особенности построения текстов в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 22.05.2015

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Основные характеристики технического текста. Лексико-грамматические особенности стиля технического текста. Перераспределение содержания, сопровождаемое изменением синтаксической структуры фразы. Анализ перевода инструкции к китайским телефонам.

    курсовая работа [62,9 K], добавлен 17.04.2012

  • Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019

  • Лексический аспект многозначности языковой единицы в поэтическом тексте. Понятие поэтического текста и его особенности. Основные проблемы перевода, понятие многозначности, лексический аспект. Перевод поэтического текста с точки зрения многозначности.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 13.09.2010

  • Проблемы межязыковой коммуникации в сфере науки. Межязыковая коммуникации и теория текста. Межязыковая коммуникации и проблемы перевода. Лексико-грамматические особенности английских научных текстов. Проблемы исследования научной терминологии.

    дипломная работа [81,0 K], добавлен 14.10.2008

  • Изучение особенностей антонимического перевода. Использование его на примере произведения С. Майер "Twilight", перевода художественного текста на русский язык с английского. Применение грамматических трансформаций, преобразование структуры предложения.

    курсовая работа [33,5 K], добавлен 03.12.2014

  • Рассмотрение основных приемов перевода научного текста. Описание понятия, сущности и значимости предпереводческого анализа. Экстраллингвистическое определение особенностей специального текста. Анализ параллельных текстов в терминологическом плане.

    дипломная работа [53,9 K], добавлен 25.04.2015

  • Теория регулярной многозначности. Теория концептуальной метафоры. Функциональный стиль и метафора. Формальная классификация метафор испанского спортивного публицистического текста. Основные функции метафоры в испанском публицистическом тексте.

    дипломная работа [77,8 K], добавлен 23.01.2015

  • Разновидности структуры текста. Основные правила написания введения, основной части и заключения. Выбор названия и заголовков. Логичность текста, правильная организация его частей, связность предложений между собой. Простые и сложные предложения.

    презентация [55,2 K], добавлен 23.11.2015

  • Общее представление о тексте как речетворческом процессе. Основные правила построения и функционально-смысловые типы текстов. Описание как один из самых распространенных компонентов монологической авторской речи. Тексты с различными видами связи.

    реферат [82,3 K], добавлен 14.12.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.