"Русские песни" Антона Дельвига: проблема сохранения национального колорита в английских переводах

Исследование проблемы передачи национальной специфики текста в переводе. Анализ передачи метрики стихотворений Дельвига. Определение связи назначения текста с ожидаемым результатом работы переводчика. Изучение роли воспроизведения ритмического рисунка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.04.2021
Размер файла 51,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

17. Simpson J., RoudS. A Dictionary of English Folklore. Oxford: Oxford University Press, 2000.

18. Delvig A.A. Russian song (The song that once trilled many a lay...) // Wilson C.T. Russian Lyrics in English Verse. L.: Trьbner & CO, 1881.

19. Delvig A.A. Russian song (Sang a little bird...) // A Second Book of Russian Verse. Tr. C.M. Bowra. L.: MacMillan &Co LTD, 1948. рр. 14--15.

20. Delvig A.A. Russian song (Ah, you night...) // A Second Book of Russian Verse. Tr. C.M. Bowra. L.: MacMillan &Co LTD, 1948. рр. 13--14.

21. Delvig A.A. 'Tis not autumn's drizzly rain... // The Luminaries of the Odd Pleiad (from D. Venevitinov till P. Vyazemsky). Tr., notes A. Pokidov. Moscow, 2013. Режим доступа: pokidov-poetry.rmTHE_LUMINARIES.pdf (дата обращения: 17.08.2018).

References

1. Vengranovich, M.A. (2011). The Stylistics of a Folclore Text. A Manual. Tolyatti: TGU. (In Russ.).

2. Tomashevsky, B.V. (1959). A.A. Delvig. In Delvig, A.A. The Complete Poetic Works. Leningrad, the Soviet Writer. pp. 5--58. (In Russ.).

3. Vatsuro, V.E. (1986). Anton Delvig as a man of letters. In Delvig, A.A. The works. Poems. Articles. Letters. Compilation, commentaries. Leningrad: Hudozhestvennaja literatura. pp. 3--20 (In Russ.).

4. Vatsuro, V.E. (1989). S.D.P. From the History of the Literary Daily Life of Pushkin's Time. Moscow: The Book. (In Russ.).

5. Plotkin, L. (1951). A.A. Delvig. In A. Delvig. Poems. A Poet's Library. The Little Series. Leningrad: The Soviet Writer. pp. 5--52. (In Russ.).

6. Koehler, L. (1970). Anton Antonovic Del'vig. A Classicist in the Time of Romanticism. The Hague-Paris, Mouton.

7. Zhatkin, D.N. (2005). A.A.Delvig's Poetry in the context of the literary evolution in 1810--1830 (traditions and innovations) [dissertation]. Moscow. (In Russ.).

8. Delvig, A.A. (1986). The works. Poems. Articles. Letters. Compilation, commentaries, introduction by V.E. Vatsuro. Leningrad: Hudozhestvennaja literatura. (In Russ.).

9. The North American Review, 1836. pp. 85--120.

10. Delvig, A.A. (1836). The Faithless Lover. In: Slavic Popular Poetry. The North American Review, 1836. pp. 85--120.

11. Delvig, A.A. Nightingale. Tr. Alexander Sharkovsky. 2011 URL: http://www.obshelit.ru/ works/207978 (accessed: 17.08.2018).

12. Delvig, A.A. Nightingale Mine.Tr. Lyudmila Purgina. 2012. URL: https://www.poemhunter.com/ poem/a-delvig-nightingale-mine-the-romance-translation-rus/ (accessed: 17.08.2018).

13. Davis, Alexis. Selected Russian Classical Romances and Traditional Songs for Young Singers: Introductory Materials with Teaching Strategies. ARIZONA STATE UNIVERSITY December 2014. URL: https://repository.asu.edu/.../Davis_asu_0010E_14543.pdf (accessed: 17.08.2018).

14. Delvig, A.A. (2014). Nightingale. Tr. Edward Leitman. URL: https://www.stihi.ru/2014/01/20/8469 (accessed: 17.08.2018).

15. Delvig, A.A. Russian song. Tr. Peter France. The Penguin Book of Russian Poetry. Robert Chandler, Irina Mashinski, Boris Dralyuk, 2015 URL: https://books.google.ru/books?isbn=0141972262 (accessed: 17.08.2018).

16. Delvig, A.A. Nightingale. Tr. A. Laskavtsev. 2016. URL: https://lyricstranslate.com/ru/% D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B9-%D0%BC%D0%BE% D0%B9-nightingale.html (accessed: 17.08.2018).

17. Simpson, J, Roud, S. A Dictionary of English Folklore. Oxford University Press, 2000. P. 411.

18. Delvig, A.A. Russian song (The song that once trilled many a lay ...). Wilson C.T. Russian Lyrics in English Verse. L, Trubner & CO, 1881.

19. Delvig, A.A. Russian song (Sang a little bird...). A Second Book of Russian Verse. Tr. C.M. Bowra. L, MacMillan &Co LTD, 1948. рр. 14--15.

20. Delvig, A.A. Russian song (Ah, you night...). A Second Book of Russian Verse. Tr. C.M. Bowra. L, MacMillan &Co LTD, 1948. рр. 13--14.

21. Delvig, A.A. 'Tis not autumn's drizzly rain... The Luminaries of the Odd Pleiad (from D. Venevitinov till P. Vyazemsky). Tr., notes A. Pokidov. Moscow, 2013. URL: pokidovpoetry.rmTHE_LUMINARIES.pdf (accessed: 17.08.2018).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.