Библейский перевод и проблема транскультурации: репрезентация реалий для исламской аудитории

Рассмотрение аспектов передачи новозаветных реалий в "Центральноазиатском" переводе Библии на русский язык. Предназначение "Восточного перевода" Библии для исповедующих ислам. Рассмотрение основных лексем, используемых в "Восточном переводе" Библии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.05.2021
Размер файла 52,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3. Десницкий А.С. Современный библейский перевод: теория и методология. М.: Издательство ПСТГУ, 2015. 432 с.

4. Pierce A. The Central Asian Russian Scripture Project // Transformed. Living the Gospel in Everyday World. URL: https://www.westernseminary.edu/transformedblog/2015/11/04/the- central-asian-russian-scripture-project/ (дата обращения: 21.09.2016).

5. Священное Писание, Восточный перевод (CARST). URL: https://www.bible.com/ versions/853-carst-sviashchiennoie-pisaniie-vostochnyi-pierievod (дата обращения: 21.09.2016).

6. Хухуни Г.Т., Осипова А.А. «Возвращенная реалия» и ее межъязыковая передача (лексема `урарратегк;' в английских и русских переводах Библии) // Верхневолжский филологический вестник. Научный журнал. 2015. № 3. С. 37--43.

7. Хухуни Г.Т., Осипова А.А. Стратегия передачи денежных единиц в переводах Нового Завета: опыт сопоставления // Язык. Культура. Перевод. Сборник научных трудов. К юбилею проф. Г.Г. Молчановой. М.: Тезаурус, 2015. С. 66--72.

8. Священное Писание (Восточный перевод) // Bible Gateway. URL: https://www. biblegateway. com/versions/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B E%D0%B5-%D0%9F%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%92 %D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%9F% D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-CARS/#booklist (дата обращения: .

9. Good News Translation. URL: http://www.biblestudytools.com/gnt/ (дата обращения: .

10. Слово жизни. Новый Завет в современном переводе. Stockholm, 1991. 299 с.

11. Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») // Biblics. URL: http:// www.biblics.com/ru/bibliya/svyashchennoe-pisanie-vostochnyy-perevod-versiya-s-allakhom (дата обращения: 22.09.2016).

12. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета с параллельными местами и приложениями. Перепечатано с издания Московской Патриархии. М.: Российское библейское общество, 2013. 1346 с.

13. Greek-English Interlinear Bible. New Testament. URL: http://www.logosapostolic.org/bibles/ interlinear_nt.htm (дата обращения: 07.08.2016).

14. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1983. 303 с.

REFERENCES

1. Version Information. Bible Gateway. URL: https: wwwbiblegateway.com/versions/%D0%A1% D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%9F%D 0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%92%D0%BE%D1%81%D1% 82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5 %D0%B2%D0%BE%D0%B4-CARS/

2. O perevode. Svjashhennoe Pisanie. Vostochny jperevod. URL: http://wwwslovocars.org/ru/o- perevode (data obrashhenija: 21.09.2016).

3. Desnickij A.S. Sovremennyj biblejskij perevod: teorija i metodologija. M.: Izdatel'stvo PSTGU, 2015. 432 s.

4. Pierce A. The Central Asian Russian Scripture Project. Transformed. Living the Gospel in Everyday World. URL: https://www.westernseminary.edu/transformedblog/2015/11/04/the-central-asian- russian-scripture-project/ (data obrashhenija: 21.09.2016).

5. Svjashhennoe Pisanie, Vostochnyj perevod (CARST). URL: https://www.bible.com/versions/853- carst-sviashchiennoie-pisaniie-vostochnyi-pierievod (data obrashhenija: 21.09.2016).

6. Huhuni G.T., Osipova A.A. «Vozvrashhennaja realija» i ee mezh#jazykovajaperedacha (leksema `ypappaxsщз' v anglijskih i russkih perevodah Biblii). Verhnevolzhskij filologicheskij vestnik. Nauchnyj zhurnal. 2015. № 3. S. 37-43.

7. Huhuni G.T., Osipova A.A. Strategija peredachi denezhnyh edinic v perevodah Novogo Zaveta: opyt sopostavlenija. Jazyk. Kul'tura. Perevod. Sbornik nauchnyh trudov. K jubileju prof. G.G. Molchanovoj. M.: Tezaurus, 2015. S. 66-72.

8. Svjashhennoe Pisanie (Vostochnyjperevod). Bible Gateway. URL: https://www.biblegateway.com/ versions/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D 0%B5%D0%9F%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%92%D0%B E%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%9F%D0%B5% D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-CARS/#booklist (data obrashhenija: .

9. Good News Translation. URL: http://www.biblestudytools.com/gnt/ (data obrashhenija: .

10. Slovo zhizni. NovyjZavet v sovremennomperevode. Stockholm, 1991. 299 s.

11. Svjashhennoe Pisanie, Vostochnyj Perevod (Versija s «Allahom»). Biblics. URL: http://www.biblics. com/ru/bibliya/svyashchennoe-pisanie-vostochnyy-perevod-versiya-s-allakhom (data obrashhenija: 22.09.2016).

12. Biblija. Knigi Svjashhennogo Pisanija Vethogo i Novogo Zaveta c parallel'nymi mestami iprilozhenijami. Perepechatano s izdanijaMoskovskojPatriarhii. M.: Rossijskoe biblejskoe obshhestvo, 2013. 1346 s.

13. Greek-English Interlinear Bible. New Testament. URL: http://www.logosapostolic.org/bibles/ interlinear_nt.htm

14. Fedorov A.V Osnovy obshhej teoriiperevoda. M.: Vysshaja shkola, 1983. 303 s.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.