К вопросу о классификации географо-ландшафтных ойконимов Великобритании и России (на примере ойконимов Тамбовской области)

Рассмотрение географо-ландшафтных ойконимов Великобритании и России в плане выявления сходных процессов их формирования. Составление классификации географо-ландшафтных ойконимов Великобритании и Тамбовской области на основе топооснов и топоформантов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.06.2021
Размер файла 28,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

К ВОПРОСУ О КЛАССИФИКАЦИИ ГЕОГРАФО-ЛАНДШАФТНЫХ ОЙКОНИМОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И РОССИИ (НА ПРИМЕРЕ ОЙКОНИМОВ ТАМБОВСКОЙ ОБЛАСТИ)

Е.О. Евсеева

Аннотация

Рассмотрены географо-ландшафтные ойконимы Великобритании и России (на материале региона проживания - Тамбовской области) в плане выявления сходных процессов их формирования. Исследуемый пласт топонимики отражает особенности окружающего рельефа, водных бассейнов, характер растительности, статус поселений и другие признаки, положенные в основу названий различных населенных пунктов. Сделаны выводы о тенденциях формирования географо-ландшафтных ойконимов на основе анализа семантики их топоосновы.

Ключевые слова: топоним; ойконим; топооснова; топоформант

Annotation

ON THE ISSUE OF CLASSIFICATION OF GEOGRAPHIC LANDSCAPE OIKONYMS OF GREAT BRITAIN AND RUSSIA (ON THE EXAMPLE OF OIKONYMS OF THE TAMBOV REGION)

Evseyeva E.O., Master's Degree Student in “Written and Oral Translation” Programme. Derzhavin Tambov State University, Tambov, Russian Federation.

We consider the geographical landscape oikonyms of Great Britain and Russia (based on the material of the residence region- the Tambov Region) in terms of identifying similar processes of their formation. The studied toponymy layer reflects the peculiarities of the surrounding relief, water basins, nature of vegetation, status of settlements, and other signs underlying the names of various residential areas. We draw conclusions about the trends in the formation of geographic landscape oikonyms based on the analysis of the semantics of their topographic base.

Keywords: toponym; oikonym; topographic base; topoformant

Основная часть

За тысячелетия развития человечество накопило огромные материальные и нематериальные ценности, и одним из главных способов их проявления, сохранения и передачи стал язык. В этом аспекте интересно рассмотреть такую область изучения языка, как топонимика (наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение) [1] в плане выявления сходных процессов формирования географо-ландшафтных ойконимов (названия населенных пунктов) различных регионов.

Географо-ландшафтные ойконимы - ойконимы, отражающие особенности окружающего рельефа, водных бассейнов, характер растительности, статус поселений и другие признаки. Небезынтересно проследить общие тенденции формирования географо-ландшафтных ойконимов страны изучаемого языка - Великобритании и региона проживания - Тамбовской области.

Обычно в языковедческой литературе предпринимаются попытки сопоставления топонимов на основе общепринятых классификаций, разработанных в работах российских лингвистов А.М. Селищева, А.В. Суперанской, Н.В. Подольской, Э.М. Мурзаева и др. На Западе проблемами топонимики занимались такие лингвисты, как У. Брайт, Р. Рамсей и Дж. Стюарт. В этих работах классификация ойконимов разрабатывается на основе тематических блоков, например, названия, происходящие от имен людей и их прозвищ (село Салтыково, Александровка, Андреевка, Johnstonebridge, Johnsfield), названия, происходящие от названий людей по роду деятельности (Рыбная слобода), и т. д. В данной статье предпринята попытка классификации топонимов Великобритании и Тамбовского региона на основе топооснов и топоформантов.

Любое слово состоит из определенного количества элементов, называемых в лингвистике морфемами. Естественно, это утверждение справедливо и для топонимов, однако при рассмотрении состава географических названий и их этимологии правильнее говорить о таких элементах, как топоосновы и топоформанты. По мнению А.В. Суперанской, топо- основа (или основа топонима) - это смысловой компонент географического названия (даже если в данном языке смысл, то есть связь с именем нарицательным или другим собственным именем, не вполне очевидна), а топоформанты, или топонимические форманты, - это служебные элементы, которые участвуют в построении топонимов.

Топоосновы в чистом виде не существуют. Они обязательно дополняются до целых слов, оформляются с помощью топоформантов. Даже если топооснова полностью омонимична целому топониму, то топофор- мант в структурном плане все равно присутствует и называется нулевым.

Территориально организованные наборы топооснов и топоформантов, правил и способов их соединения друг с другом, а также специфика восприятия определенных топонимических образований формируют топонимические системы [2, с. 107].

Географические особенности местности могут проявляться в топонимах напрямую (например, поселок Сосны, Холмы, Twatt, Lundwood). Другой способ передачи географической информации - через топоосновы и топоформанты. При этом явно прослеживаются сходные семантические тенденции. Например, в Великобритании: Cambridge - от английского bridge «мост», в России - Замостье, Мостье, Новый Мост; в Великобритании: Greenwood - от английского wood «лес», в России - Полесье, Залесье; в Великобритании: Oxford, Dartford, Romford, Retford от английского ford - «брод», в России - Каменный Брод, Новый Брод.

Среди названий населенных пунктов Великобритании есть очевидные соответствия топооснов и топоформантов: stone - камень (Wealdstone), bridge - мост (Cambridge), wood - лес (Greenwood) и др. А есть те, этимологию которых трудно раскрыть. Топонимы Великобритании содержат элементы, которые берут свои корни из языков по крайней мере пяти различных народов: кельты, римляне, англосакса, скандинавы, французы.

С целью составления классификации географо -ландшафтных ойко- нимов Великобритании и Тамбовской области на основе топооснов и топоформантов были отобраны топонимы Великобритании и топонимы Тамбовской области Топографическая карта России. URL: https://maps.vlasenko.net/list/rus- sia/tambovskaya/ (дата обращения: 12.03.2019).. Просматриваются явные общие тенденции при формировании топонимов. Например, кельтская топооснова lough/loch - «озеро» встречается повсеместно в Великобритании: Loughgall, Balloch, Kyle of Lochalsh. Эти топонимы идентичны таким названиям в Тамбовской области, как Озерный (Бондарский район), Озерки (Гавриловский, Мичуринский, Никифоровский, Первомайский, Петровский районы), Каменные Озерки (Рассказовский район), Большие Озерки (Тамбовский район), Малые Озерки (Тамбовский район).

Топооснова stream (от англ. «поток, ручей, река») в названиях типа Coldstream в Великобритании встречается в географо-ландшафтных топонимах Тамбовщины в конструкции типа Заречье, Заречная, Знаменка- Заречье. ойконим географический ландшафтный топооснова

Топооснова field от англ. - «поле, расчищенная поляна» (Sheffield, Chesterfield) встречается в тамбовских ойконимах в нескольких вариантах вариантах: Екатеринополье, Круглополье, Новая Поляна, Красная Поляна, Ясная Поляна, Полевой.

Элемент -by (возможен вариант -bie) - самый распространенный то- поформант скандинавского происхождения на бывшей территории области датского права. В языке скандинавов он означал «усадьба». Самое большое количество имен с данным элементом встречается в Lincolnshire. Например, Grimsby, Derby, Canonbie. На территории Тамбовского края аналогичными по происхождения можно считать названия с элементом «дворики», «слобода» с семантическим значением «усадьба, поселок»: Гагаринские Дворики, Солдатские Дворики, Чащинские Дворики, Красная Слобода, Новая Слобода.

На карте Великобритании представлены 342 названия с элементом -ton, которое произошло от германского -tun, что означало «огороженное место» или даже «ограда». Позже значение изменилось на «огороженное место вокруг усадьбы/фермы» или в отдельных случаях «деревня, ферма со службами» [3], например: Llkeston, Kirkliston, Seaton. Среди ойконимов Тамбовщины можно проследить прямые аналогии: Красный Хутор и Умет (что значит «постоялый двор, хутор в степи»).

Особым пластом ойконимов Тамбовщины можно считать конструкции со словом «угол» в единстве его семантических значений: 1) вообще пристанище, место, где можно жить. Жить в своем углу; 2) местность (обычно отдаленная). Медвежий угол; 3) захолустье [4]. Топонимы такого характера на территории Тамбовщины достаточно многочисленны: Бадин Угол, Тихий Угол, Пахотный Угол, Сосновый Угол, Атманов Угол, Парский Угол, Свободный Уголок, Угловой.

Особым типом поселения и в Великобритании, и на Руси были вторичные поселения, то есть деревня или городок, образованные в результате переселения. Дневнескандинавский топоформант -thorpe означает вторичное поселение и указывает на этот признак в ойконимах Великобритании Trusthorpe, Mablethorpe, Shoptonthorpe. В России подобные географические поселения получали свои названия с участием топоос- новы выселок/выселки/выселка - небольшой поселок на новом месте, выделившийся из другого селения. Чаще всего встречается в мужском и среднем роде. В Тамбовской области данный тип образования топонимов представлен следующими примерами: Казинские Выселки, Шацкие Выселки, Парские-Выселки, Крутые Выселки, Ярковские Выселки, Булгаковские Выселки, Спасские Выселки, Ольшанские Выселки.

Лексеме выселки синонимична языковая конструкция отруба, которая также представлена среди ойконимов Тамбовщины: Михайловские отруба, Синекустовские отруба, Воронцовские отруба.

Большую часть территории Великобритании и Тамбовского края занимают леса, поэтому логично появление названий, указывающих на эту географическую особенность. Существуют староанглийские элементы weald, wold («возвышенность, покрытая лесом»), которые дали названия населенным пунктам Wealdstone, Stow-on-the-Wold, Southwold, кельтские элементы keth, cheth - «лес» - (Penketh, Culcheth), ros - «лес» - (Rostrevor), древнескандинавские элементы lundr, lund - «лесок, роща» (Lundwood). Многие ойконимы Тамбовщины содержат указания на лесистую местность разных типов: Подлесный, Подлесное, Дельная Дубрава, Плоская Дубрава, Зарядная-Дубрава, Троицкая Дубрава, где дубрава (существует вариант - дуброва) - равнинный лес с преобладанием дубовых деревьев. Существует и другое менее распространенное для слова дубрава определение - чистые лесные насаждения, состоящие из какой- либо преобладающей древесной породы (как лиственной, так и хвойной), по которой они могут и называться, например: березовая дубрава (березняк) и т. д. [5].

Встречаются и такие названия, как Роща или Осино-Гай, где гай (в Тамбовской губернии) - это дубрава, роща, чернолесье, небольшой лиственный, не хвойный лес, особенно в низменных местах, лугах, чистый лесок в кустовых зарослях [6].

Другое название лесистой местности на территории Тамбовской области - бор. Чаще всего употребляется уменьшительно-ласкательное борок, борки (мн. ч.). Бором называют обычно сосновый лес на сухой песчаной почве, в отличие от сосновых лесов, произрастающих на болотах. Группа ойконимов Тамбовской области с данной топоосновой достаточно многочисленна: Вислый Бор, Зеленый Бор, Алкужинские Борки, Кершенские Борки.

В местностях, где леса переходят в степь, распространены названия, отражающие растительность этой местности, - невысокие небольшие леса - кусты: Красный Куст, Пановы Кусты, Бездушный Куст, Синие Кусты, Красный Куст, Редкий Куст, Кусты.

География Великобритании представлена большими территориями, имеющими горный и холмистый характер. Встречаются названия, содержащие кельтский элемент knock - «холм», который дал названия большому количеству объектов (например, Knockcloghrim). Также в образовании ойконимов участвовали староанглийские элементы don, den, dun - холм (Abingdon, Croydon, Torridon). Кельтские элементы Ban- /Ben-/Bin - вершина (Bangor), Carn-cairn - отвал, возвышенность (Carnmoney), Mulla-/Mala - вершин (Mullaghbane), Tuam-tuaim - могильный холм/курган (Tuam), Tulla-/Tulra-tulach - холмик/гора (Tullyhogue) и древнескандинавский bre - холм (Bredon). А также очевидный элемент hill - холм, гора, возвышенность, возвышение (Redhill, Bar Hill, Kirkhill). Географо-ландшафтные топонимы Тамбовской области, имеющие сходное происхождение, в основном расположены на севере области, что определяется характером местности: Холмы, Журавлино- вершина, Александровские Верхи, Подгорное, Лысые Горы, Вольная Вершина, Красный Курган, Смольная Вершина.

Словарь топонимов Великобритании насчитывает порядка 32 названий от кельтского clon-cluain - «луг» (Clontibret), а также очевидный элемент field - поле, луг (Beaconsfield, Clanfield, Cranfield). В Тамбовской области также встречаются топонимы подобного происхождения: Ольшанка-Луговая, Красные Лужки, Лужки, Новолуговое.

Кельтский элемент: bally-/bealach - дорога/путь - нашли отражение в ойконимах типа Ballyclare. Подобный характер носит топоним Большая Дорога - село в Староюрьевском районе Тамбовской области.

Примером родственных образований также может служить Seskinore - село в Северной Ирландии, название которого образовалось от кельтского Sheskin- Seiscenn - болото/топь, и Ляда, Новая Ляда, где ляда: 1) лесок по болоту, березнячек, с хвойным подсадом, то есть мешаный; 2) низкая, мокрая и плохая почва; мочижина с мелким леском; лига, болото с яминами, лыва, постоянная лужа, полой [7, с. 291].

Близким по значению и образованию можно считать топоним Кузь- мино-Гать. Гать - дорога через болото или затопленный участок суши, настил через трясину. Гать делается из бревен, уложенных обычно поперек движения. Гатить - строить гать через болото [8].

В английском языке встречаются топонимы с кельтскими элементами bel-/ beal-- устье реки (Belfast) и aber-- устье реки (Aberystwyth, Aberdyfi, Aberdeen, Aberuthven). В то же время на территории Тамбовской области название Устье встречается лишь дважды (Мичуринский и Моршанский районы).

Важно отметить, что на территории Великобритании встречается 103 топонима с основой ford, которая обозначает «брод, переправа» (Allensford, Thetford, Alresford и др.). Помимо элемента ford можно также встретить синонимичный кельтский элемент dun- (Dungannon). На территории Тамбовской области подобное название встретилось только один раз (деревня Каменный Брод в Сосновском районе).

В топонимике Великобритании практически не встречаются названия с основой «песок, пески», хотя на территории Тамбовщины это достаточно распространенный ойконим: Нижние Пески и Верхние Пески - села в Уметском районе Тамбовской области, Пески - поселок в Мордовском районе Тамбовской области, а также села Пески в Тамбовском и Сосновском районе.

В английском языке существует множество названий, указывающих на то, что населенный пункт каким-либо образом связан с морем. Существуют дневнескандинавские элементы firth - узкий морской залив, бухта (Burrafirth, Firth of Forth), а также wick/wich - залив, бухта (Smethwick, Prestwick, Northwich) [9, с. 109-111]. Естественно, на карте Тамбовской области отсутствуют столь распространенные в Великобритании ойконимы.

Россия и Великобритания - две глубокие сложные культуры, с давней историей, в которой есть как сходства, так и различия. Следовательно, изучение топонимики этих стран (в данной статье - Великобритании и Тамбовской области) даст нам лучшее представление не только о стране изучаемого языка, но и о нашей собственной стране. Безусловно, данный пласт британской и русской культуры очень богат и многослоен. Географо-ландшафтные ойконимы в Великобритании и Тамбовской области имеют сходные пути происхождения и связаны с социокультурными, историческими и географическими факторами.

Список литературы

1. АгееваР.А. Происхождение имен рек и озер. М.: Наука, 1985. 144 с.

2. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. 185 с.

3. Карыпкина Ю.Н. Древний топонимический субстрат Великобритании (языковая интерпретация) // Magister Dixit. 2011. № 3. С. 21.

4. Ушаков Д.Н., Крючков С.Е. Орфографический словарь. 49-е изд. М.: Дрофа, 2007. 317 с.

5. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. 382 с.

6. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. М.: Эксмо, 2007. 754 с.

7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. Санкт-Петербург; Москва: Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. 710 с.

8. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. СПб.: Семеновская Типолитография (И.А. Ефрона), 1890-1907. 578 с.

9. Бруннер К. История английского языка. М.: Иностранная литература, 1955. 714 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Семантика американских ойконимов. Особенности семантики американских наименований. Использование антропонимов для названий населенных пунктов. Проблема вариантности ойконимов. Влияние испанского языка. Зоны распространения французского влияния.

    курсовая работа [74,7 K], добавлен 12.01.2012

  • Роль и место топонимов в системе языка на примере США. Главная суть структурных и этимологических особенностей ойконимов штата Калифорния. Проведение исследования способа словообразования оронимов. Характеристика гидронимов с испанским происхождением.

    дипломная работа [332,2 K], добавлен 06.08.2017

  • Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.

    курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015

  • Основные понятия и разделы топонимики Кезского района Удмуртской республики. Структура ойконимов, гидронимов и микротопонимов. Изучение разделономастики, исследующей географические названия, их функционирование, значение и происхождение, распространения.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 07.05.2015

  • Сборник текстов на английском и русском языках по истории Великобритании. Британская литература (British literature). Британские музеи (British Museums).Рождество в Великобритании (Christmas in Great Britain). Газеты в Британии (Newspapers in Britain).

    реферат [22,1 K], добавлен 03.12.2008

  • Проведение работы с видеоматериалами об особенностях архитектурного стиля Великобритании (осмотр замков Тинтажель, Скотсей, Кенвуд, Осборн, Стоунхендж) с целью совершенствования умений аудирования и неподготовленной устной речи на иностранном языке.

    учебное пособие [51,0 K], добавлен 16.04.2010

  • Административные системы народного образования: Англии, Северной Ирландии и Шотландии. Введение Национального Учебного плана в образовательную систему Великобритании. Использование письменных и практических тестов для определения успеваемости учеников.

    курсовая работа [23,8 K], добавлен 17.11.2014

  • Совершенствование навыков изучающего и поискового чтения на базе текстов о социальной и культурной жизни Великобритании. Упражнения на расширение кругозора студентов о культурных особенностях страны изучаемого языка и обогащение их лексического запаса.

    учебное пособие [4,9 M], добавлен 24.09.2012

  • Понятие литературного произношения и орфоэпической нормы. Национальные и региональные варианты английского произношения. Сравнительная характеристика произносительных норм Великобритании и США (вокалическая и консонантная системы, ударение, интонация).

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 08.01.2017

  • Выполнение перевода с английского языка на русский предложений с использованием форм притяжательного падежа, форм глаголов разных времен. Перевод текста о Великобритании и текста на тему экономического положения Великобритании, развитие ее коммуникаций.

    контрольная работа [28,7 K], добавлен 17.11.2011

  • Исследование стилистических особенностей молодежной прессы в России и Великобритании. Публицистический стиль и его специфика. Различные подходы к изучению языка средств массовой информации. Особенности и функции лексико-фразеологических средств текста.

    дипломная работа [171,1 K], добавлен 23.07.2015

  • Специфика публицистического стиля. Различные подходы к изучению языка СМИ. Стилистические особенности и функции лексико-фразеологических средств текста. Средства создания образности и экспрессивности текста. Молодежная пресса в России и Великобритании.

    дипломная работа [232,8 K], добавлен 17.04.2015

  • Общий концептуальный анализ (функций) компрессии в художественном тексте короткого рассказа, её влияние на его структуру. Выявление сходства и различия механизмов компрессии художественного текста, встречающиеся в литературе Великобритании и Китая.

    дипломная работа [157,5 K], добавлен 24.02.2015

  • Особенности генеалогической классификации. Общие черты родственных языков. Их разделение по признаку исторического родства. Основные языковые семьи. Типы языков по морфологической классификации (изолирующие, агглютинативные, флективные, инкорпорирующие).

    статья [24,0 K], добавлен 21.12.2017

  • Наиболее характерные особенности основных американских диалектов, территория их распространения и фонетическое своеобразие. Виды отклонений в американском произношении от произносительных норм, принятых в Великобритании. Интонационные особенности языков.

    курсовая работа [342,5 K], добавлен 25.02.2012

  • Ономастика как раздел языкознания, занимающийся изучением имен собственных. Прозвища людей, употребляемые в Ленском районе Архангельской области. Анализ классификации антропонимов. Семантика собственных имен. Отличие собственных имен от нарицательных.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 07.02.2010

  • Менталитет народа как объект изучения в русской и зарубежной научной литературе. Принципы классификации и лингвокультурологическое содержание пословиц и поговорок русского и английского языков, их анализ на основе предметно-семантической классификации.

    дипломная работа [106,5 K], добавлен 23.03.2010

  • Художественный перевод трех текстов с английского языка на русский. Особенности получения высшего образования в Великобритании. Биография и путь к науке А. Эйнштейна. Основные моменты обучения в Хабаровском институте железнодорожного машиностроения.

    контрольная работа [20,9 K], добавлен 30.10.2009

  • Признаки и функции эвфемизма и дисфемизма. Эвфемия как средство выражения политической корректности. Функции политического языка и речевое поведение политика. Семантика и прагматика эвфемистических переименований в современном политическом дискурсе США.

    дипломная работа [83,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Проблема периодизации истории английского языка. Ранняя история Британских островов. Завоевание Британии германцами, скандинавское и норманское завоевания. Становление английского национального языка и его распространение за пределы Великобритании.

    реферат [51,1 K], добавлен 19.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.