Анализ полярности русского "военного" новостного дискурса
Полярность в языке как единство противоположностей - утверждения и отрицания. Анализ русского "военного" новостного дискурса в аспекте категории полярности на примере сообщений газеты "Красная звезда" о китайско-российских совместных военных учениях.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 17.06.2021 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Анализ полярности русского «военного» новостного дискурса
Лю Лифэнь, доктор филологии, профессор Исследовательского центра переводоведения и Института европейских языков и культур, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли
АННОТАЦИЯ
Цель данного исследования состоит в выявлении и описании особенностей русского «военного» новостного дискурса в аспекте категории полярности. Полярность -- это категория системной функциональной лингвистики, принадлежащая к сфере понятийной функции языка. В языке полярность представляет собой «единство противоположностей» -- утверждения и отрицания. Материалом для исследования послужили сообщения газеты «Красная звезда» о китайско-российских двусторонних совместных военных учениях «Морской союз -- 2012» и антитеррористических совместных военных учениях Шанхайской организации сотрудничества «Мирная миссия -- 2012»; всего было проанализировано 10 сообщений (по 5 для каждого сюжета). Данные тексты «военных» новостей проанализированы с опорой на теорию полярности. В анализе использован статистический метод. Результаты анализа свидетельствуют: полярность русских новостных текстов в основном проявляется в том, что утверждение в них занимает господствующее положение, отрицание встречается крайне редко или вообще отсутствует, показатели ирреальной модальности также низкие. Это отражает специфику психологии человека, ее общую позитивную направленность. Статья может помочь участникам речевого акта, принадлежащим к разным лингвокультурам, лучше понять интенции собеседников, а также может оказаться полезной для журналистов в плане рекомендаций по совершенствованию текстов новостных сообщений.Газетные новости военной тематики требуют особого внимания от пишущего: во-первых, их формулировки должны быть краткими, ясными и информативными; во-вторых, поскольку они отражают политику государства в области готовности к потенциальной войне, от автора требуется избегать преувеличений и излишней эмоциональности.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: газетные новости; полярность; новостной дискурс; новости; журналистика; медиалингвистика; медиадискурс; медиатексты; СМИ; средства массовой информации; военный дискурс.
ABSTRACT
OnPolarityoftheRussianMilitaryNewsDiscourse
ThestudyaimsatrevealinganddescriptionofthepeculiarfeaturesoftheRussian “military” newsdiscoursefromthepointofviewofthecategoryofpolarity. Polarityis a categoryoffunctionallinguisticsdealingwiththesphereofconceptualfunctionofthelanguage. Inthelanguage, polarityis “a unityoftheopposites” - affirmationandnegation. Thematerialunderanalysisincludednewsarticlesfromthepaper “KrasnayaZvezda” aboutthejointmilitaryexercises “MaritimeUnion 2012” andthecounterterrorismjointmilitaryexercisesoftheShanghaiCooperationOrganization “PeacefulMission 2012”; 10 newsreportshavebeenanalyzedallinall (5 foreachevent). Thesemilitarynewstextshavebeenanalyzedusingthetheoryofpolarity. The analysis employs the statistical method. The analysisresultsshowthat: thepolarityoftheRussiannewstextsmanifestsitselfmainlyinthefactthataffirmationpredominatesinthem, negationis used extremelyrarely or is not presentatall, andtheindicatorsofirrealmodalityarealsolow. Thisreflectsthehumanpsychology, andspecificallyitsgeneralpositiveorientation. Thearticlemaybeusefulforcommunicatorsbelongingtodifferentlinguocultures, mayhelpthembetterunderstandtheinterlocutor'sintentions, andcanbeusedbyjournaliststorefinethenewstextsbeforepublication. Newspapermilitarynewstextsneedspecialattentiononthepartofthewriter: first, theirwordingshouldbeconcise, clearandinformative; second, theauthorsshouldavoidexaggerationandundesirableemotionalitysincetheyreflectthestatepolicyinthesphereofpreparationforpotentialwarfare.
KEYWORDS: newspapernews; polarity; newsdiscourse; news; journalism; medialinguistics; mediadiscourse; mediatexts; massmedia; militarydiscourse.
ВВЕДЕНИЕ
Согласно положениям функциональной лингвистики, язык является продуктом общественной деятельности. Как средство общения людей язык выполняет множество функций [Ху Чжуанлинь и др. 1989: 71]. После окончания периода взросления язык у человека продолжает развитие как язык взрослого: рациональная функция превращается в функцию понятийную, а практическая функция -- в межличностную. Понятийная, межличностная и текстовая функции, выполняемые языком, вместе взятые составляют метафункцию языка взрослых. Понятийная функция связана с внутренним и внешним мирами говорящего, она предполагает выражение опыта, имеет оценочные и аффективные аспекты. Иными словами, она отражает события, которые происходят в объективном и субъективном мирах, касаются людей и предметов, а также времени, места и других связанных между собой факторов. Понятийная функция включает в себя «полярность», «переходность» и «залог» [Ху Чжуанлинь и др. 1989: 71]. По данным Китайской научной сети CNKI, в китайской английской филологии имеется много исследований, посвященных анализу текстов различных типов и основывающихся на идеях системной функциональной лингвистики Холлидея; исследований же с точки зрения теории полярности мало. В сфере изучения русского языка в Китае работ, содержащих системно-функциональный лингвистический анализ, немного, а работ, базирующихся на теории полярности, нет совсем. Поэтому наше исследование обладает определенной научной новизной и значимостью.
О «ПОЛЯРНОСТИ»
В функциональной грамматике считается, что говорящий выражает три значения, обеспечивающие эффективность высказывания, при помощи определенных языковых средств. Одним из данных значений высказывания является утверждение и отрицание сообщаемого, то есть значение «полярность». Говорящий общается с собеседником с помощью определенных средств, отражая в речи либо по-настоящему объективные события, либо собственное отношение к ним. Высказывания обоих типов могут быть положительными или отрицательными. Иначе говоря, полярность в языке выражается противоположностью утверждения и отрицания, т. е. крайних суждений о предметах -- «да» и «нет». Отношения между утверждением и отрицанием связаны с категорией ирреальной модальности.
В русском предложении нет никакого специального эксплицитного средства для выражения утверждения: отсутствие в предложении маркера отрицательного значения означает положительность. Для выражения отрицания в предложение обычно вводятся некоторые специальные знаки [У Ии 1991: 39], например, отрицательные частицы не и ни, отрицательные местоимения и отрицательные наречия с префиксами не-, ни-; предикативные наречия невозможно, нельзя; отрицательное слово нет и другие единицы. В русском языке между утверждением и отрицанием расположен широкий спектр модальных значений, таких как убежденность и неуверенность (быть уверенным / сомневаться в чём-л.), возможность и невозможность (возможно/невозможно), необходимость и ненужность (надо / не надо), надежда, желание (хотеть, желать), императивность и др.
АНАЛИЗ ПОЛЯРНОСТИ РУССКИХ «ВОЕННЫХ» ГАЗЕТНЫХ ТЕКСТОВ
полярность военный новостной дискурс
Газетные новости -- одна из самых ранних форм публикации новостей в истории человечества. Это самый стандартный вид новостей. Они сообщают о последнихсобы-
тиях в письменной форме, в их составе выделяются заголовки, часто -- подзагововки и собственно тексты сообщений. Газетные новости иногда предназначены для сотен тысяч или даже миллионов читателей. Поэтому, во-первых, они обладают свойствами свежести и актуальности, в основном сообщая о новых лицах, явлениях, событиях в жизни общества, и отражают при этом социально обусловленные изменения. Во- вторых, авторы новостных сообщений фокусируются на эффективности в работе с целевой аудиторией; стиль газетных новостей должен быть настолько лаконичным, насколько это возможно, формулировки должны быть точными и ясными. В-третьих, в целях усиления убедительности новостной информации жанр газетной статьи требует от журналиста не только объективности в описании и интерпретации событий, но и определенного словесного мастерства. Хороший язык статьи способствует тому, чтобы привлечь и увлечь читателей. С целью выявления специфики выражения полярности в новостных текстах россйских газет и соотношения положительных и отрицательных форм в соответствующих дискурсах мы выбрали из газеты «Красная звезда» по пять сообщений о китайско-российских двусторонних совместных военных учениях «Морской союз -- 2012» и антитеррористических совместных военных учениях Шанхайской организации сотрудничества «Мирная миссия 012». Результаты подсчета соотношения значений утверждения и отрицания, а также наличия или отсутствия ирреальной модальности, представлены в таблицах 1 и 2.
Таблица 1. Полярность сообщений об учениях «Морской союз -- 2012»
Номер текста |
Общее количество |
Положительные предложения |
Отрицательные предложения |
Ирреальная модальность |
||||
Количество |
Доля |
Количество |
Доля |
Количество |
Доля |
|||
1 |
46,0 |
42 |
91,3 % |
0,0 |
0,0 % |
4,0 |
8,7 % |
|
2 |
30,0 |
27 |
90,0 % |
1,0 |
3,3 % |
2,0 |
6,7 % |
|
3 |
19,0 |
18 |
94,7 % |
0,0 |
0,0% |
1,0 |
5,3 % |
|
4 |
26,0 |
23 |
88,5 % |
0,0 |
0,0 % |
3,0 |
11,5 % |
|
5 |
12,0 |
11 |
91,7 % |
0,0 |
0,0 % |
1,0 |
8,3 % |
|
Средняя величина |
26,6 |
24,2 |
91,0 % |
0,2 |
0,7 % |
2,2 |
8,3 % |
Таблица 2. Полярность сообщений об учениях «Мирная миссия-2012»
Номер текста |
Общее количество |
Положительные предложения |
Отрицательные предложения |
Ирреальная модальность |
||||
Количество |
Доля |
Количество |
Доля |
Количество |
Доля |
|||
6 |
10 |
10,0 |
100,0 % |
0 |
0 % |
0,0 |
0,0 % |
|
7 |
33 |
30,0 |
91,0 % |
0 |
0 % |
3,0 |
9,0 % |
|
8 |
8 |
8,0 |
100,0 % |
0 |
0 % |
0,0 |
0,0 % |
|
9 |
38 |
37,0 |
97,4 % |
0 |
0 % |
1,0 |
2,6 % |
|
10 |
26 |
24,0 |
92,3 % |
0 |
0 % |
2,0 |
7,7 % |
|
Средняя величина |
23 |
21,8 |
94,8 % |
0 |
0 % |
1,2 |
5,2 % |
Из таблиц видно, что утвердительные предложения в пяти новостных сообщениях об учениях «Морской союз -- 2012» составляют 91 %, только в одном сообщении используется отрицательное предложение (0,7 %); ни в одном из пяти новостных сообщений об учениях «Мирная миссия -- 2012» не используется отрицание, все пять носят положительный характер (94,8 %). В новостных текстах газеты «Красная звезда», посвященных этим двум событиям, пропорция предложений с положительными, отрицательными и ирреально-модальными значениями в общем стабильна.
В данном случае преобладающее число утвердительных предложений в текстах новостей обусловлено стилистическим своеобразием «военного» новостного дискурса. Жанр «кратких и свежих» современных газетных новостей декларирует лаконичность, правдивость, точность и злободневность. Прежде всего, будучи ограниченным газетной полосой, автор не может писать пространно. Кроме того, в условиях высоких темпов современной жизни и весьма разнообразной во всех отношениях читательской аудитории именно краткие и «живые» новости пользуются массовым спросом. Поэтому журналисты стремятся к максимальному насыщению новостной информацией текстов небольшого объема; использование отрицательных высказываний и выражение иирре-альной модальности в такой ситуации, несомненно, ограничены. В противном случае новости не только занимают чрезмерные площади газеты, но и кажутся малосодержательными и затянутыми, что неприемлемо для читателей.
В жизни современного общества газетные новости остаются важным источником информации, их авторитетность и достоверность по-прежнему высоки. Однако сообщение, наполненное большим количеством отрицаний или высказываний неопределенной, ирреальной модальности, неизбежно создает у читателей впечатление, что автор судит о предмете субъективо и априорно; читатели могут подвергать сомнению подлинность и объективность такого сообщения. В известном новостном сообщении, написанном Председателем Мао Цзэдуном («Наши 300 000 армий успешно переправились через реку Янцзы»), не более 220 слов, но в нем четко отражены этапы крупной военной операции Народно-освободительной армии. Это образец новостных сообщений, характеризующихся «краткостью, правдивостью, точностью и своевременностью» [ЧэньЦзидан 2011: 85]. Рассмотрим пример -- текст 8. «Мирная миссия -- 2012» -- активная фаза
На севере Таджикистана на полигоне «Чорух-Дайрон» 14 июня проходит активная фаза совместного антитеррористи-ческого учения стран Шанхайской организации сотрудничества «Мирная миссия -- 2012». В общей сложности задействовано свыше 2 тысяч военнослужащих подразделений сухопутных войск и более 500 единиц боевой техники и авиации. Кроме воинских контингентов в учении участвуют подразделения МЧС и внутренних войск МВД Таджикистана.
Согласно замыслу учения отрабатываются практические действия войск в четырех тактических эпизодах. Подразделения объединенной группировки войск осуществляют блокировку населенного пункта, занятого условным бандформированием, действиями специальных подразделений освобождают мирное население и уничтожают опорные пункты террористов огнем артиллерии и ударами авиации.
За ходом проведения учения наблюдают заместитель министра обороны России генерал армии Дмитрий Булгаков, министр обороны Казахстана АдильбекДжак-сыбеков, министр обороны Таджикистана генерал-полковник Шерали Хайруллоев, министр обороны Киргизии генерал-майор Таалайбек Омуралиев и заместитель начальника Генштаба Народно-освободительной армии Китая генерал-полковник Ма Сяотянь [Красная звезда 06.12.2012].
Данное сообщение состоит из шести предложений. В начале текста, а именно в первой фразе, указываются место и время проведения совместного антитеррористического учения стран Шанхайской организации сотрудничества «Мирная миссия -- 2012»; затем говорится об участниках, цели и плане учения, а также о военных руководителях, которые наблюдают за его проведением. В этом тексте используются только утвердительные повествовательные предложения. Текст полностью соответствует требованиям жанра новостного сообщения.
Новостные тексты различных типов принципиально нацелены на отражение фактов. В связи с этим в них обычно употребляются повествовательные предложения. эмоциональность, выражаемая утвердительными повествовательными предложениями, слабее эмоционального содержания предложений отрицательных, за исключением специального подчеркивания. Если в сообщении представлено большое количество отрицательных или ирреально-модальных высказываний, эмоциональная окраска дискурса оказывается яркой, эффектной, и в таком случае он не предназначается для простого изложения фактов, а служит уже для комментирования или критики, поскольку носит эмоционально-оценочный характер. Газетные новости рассказывают о событиях, которые только что произошли или происходят в настоящее время, и средства массовой информации должны нести ответственность за точность и достоверность распространяемых ими новостных сообщений. Если в том или ином тексте используется слишком много отрицательных высказываний или высказываний с ирреальной модальностью, его достоверность в глазах читателей будет значительно снижена.
Кроме того, действия армии и других силовых структур связаны с политикой государства и не всегда могут носить абсолютно открытый характер, «военные» новости сообщают лишь то, что разрешено сообщить. Поскольку армия является важной составной частью государственной машины, при формировании состава и содержания «военных» новостей по сравнению с новостями других типов акцент делается прежде всего на их достоверности и авторитетности. В эмоциональном плане «военные» новости должны быть максимально сдержанными. По этим причинам обсуждаемые новостные сообщения состоят преимущественно из утвердительных повествовательных предложений.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ текстового материала показал, что в «военных» новостях, опубликованных в российской газете «Красная звезда», положительная полярность преобладает над отрицательной, уровень которой крайне низок или даже равен нулю. Это получает отражение в стилистических особенностях новостных текстов. Основные характеристики стиля новостей обусловлены тем, что новостные сообщения отражают объективные факты, их формулировки должны быть краткими, ясными и информативно насыщенными. Следует избегать преувеличений и излишней эмоциональности в таком серьезном тексте, как текст «военных» новостей. Газетные «военные» новости являются весьма ответственным типом новостей, поэтому требования к их структуре, содержанию и форме высоки. В связи с важностью подготовки к военной борьбе автор, стоя на определенной позиции, должен четко выражать свои взгляды на то, что необходимо поддерживать, и на то, чему следует противостоять [Бай Юй 2006: 14].
ЛИТЕРАТУРА
1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. -- М. : Наука, 1976.
2. Богуславский И. М. Модальность, сравнительность и отрицание // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1.
3. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. -- Л. : Наука, 1984.
4. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. -- М. : Рус. яз., 1980. 352 с.
5. Лобанова Т. Н. Лингвистический анализ китайского политического медиадискурса по внешнеполитическим проблемам // Вестник Московского государственного областного университета. 2018. № 4. С. 217--230.
6. Падучева Е. В. Генитив дополнения в отрицательном предложении // Вопросы языкознания. 2006. № 6. С. 21--41.
7. Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. -- М. : РГГУ, 2011.
8. Теория функциональной грамматики: темпоральность. Модальность / отв. ред. А. В. Бондарко. -- Л. : Наука, 1990. 263 с.
9. Horn L. R. A naturalhistoryofnegation. -- Chicago :Univ. ofChicagopr., 1989.
10. Miestamo M. StandrardNegation. TheNegationofthedeclarativeverbalmainclausesin a typoogicalperspective // Empiricalapproachestolanguagetypology. -- Berlin ;NewYork : MoutondeGruyter, 2005. Iss. 31.
11. Restan P. A. TheobjectivecaseinnegativeclausesinRussian: theGenitiveortheAccusative? // Scando-Slavica. 1960. No 6. P. 92--111.
REFERENCES
1. Arutyunova N. D. Sentenceanditsmeaning. -- Moscow :Science, 1976. [Predlozhenie i egosmysl. -- M. :Nauka, 1976]. -- (InRus.)
2. Boguslavskiy I. M. Modality, ComparabilityandDenial // RussianLanguageinScientificLighting. 2001. No. 1. [Modal'nost', sravnitel'nost' i otritsanie // Russkiyyazyk v nauch- nomosveshchenii. 2001. № 1]. -- (InRus.)
3. Bondarko A. V. FunctionalGrammar. -- Leningrad :Science, 1984. [Funktsional'nayagrammatika. -- L. :Nauka, 1984]. -- (InRus.)
4. Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. TheoryofWordinLanguageandCountriesStudy. -- Moscow :Rus. lang., 1980. 352 p. [Lingvostranovedcheskayateoriyaslova. -- M. :Rus. yaz., 1980. 352 s.]. -- (InRus.)
5. Lobanova T. N. LinguisticanalysisoftheChinesepoliticalmediadiscourseonforeignpolicytopics // BulletinofMoscowRegionStateUniversity. 2018. No 4. P. 217--230 [Lingvisticheskiyanalizkitayskogopoliticheskogomediadiskursapovneshnepoliticheskimproblemam // VestnikMoskovskogogosudarstvennogooblastnogouniversiteta. 2018. № 4.S. 217-- 230]. -- (InRus.)
6. Paducheva E. V. GenitiveofObjectin a NegativeSentence // ProblemsofLinguistics. 2006. No. 6. P. 21-41. [Genitivdopolneniya v otritsatel'nompredlozhenii // Voprosyyazy- koznaniya. 2006. № 6.S. 21--41]. -- (InRus.)
7. Plungyan V. A. IntroductiontoGrammaticalSemantics: GrammaticalMeaningsandGrammaticalSystemsofWorldLanguages. -- Moscow : RSUH, 2011. [Vvedenie v grammati- cheskuyusemantiku: grammaticheskieznacheniya i grammati-
cheskiesistemyyazykovmira. -- M. : RGGU, 2011]. --
(InRus.)
8. TheoryofFunctionalGrammar: Temporality. Modality / Resp. ed. A. V. Bondarko. -- Leningrad :Nauka, 1990. 263 p. [Teoriyafunktsional'noygrammatiki: temporal'nost'.Modal'nost' / otv. red. A. V. Bondarko. -- L. :Nauka, 1990. 263 s.]. -- (InRus.)
9. Horn L. R. A naturalhistoryofnegation. -- Chicago :Univ. ofChicagopr., 1989.
10. Miestamo M. StandrardNegation. TheNegationofthedeclarativeverbalmainclausesin a typoogicalperspective // Empiricalapproachestolanguagetypology. -- Berlin ;NewYork : MoutondeGruyter, 2005. Iss. 31.
11. Restan P. A. TheobjectivecaseinnegativeclausesinRussian: theGenitiveortheAccusative? // Scando-Slavica. 1960. No 6. P. 92--111.
12. BaiYu. ContrastofConceptualFunctionsbetweenEnglishandChineseRadioNewsTexts :Master'sthesis. -- YanbianUniversity, 2006. 62 p. -- (InChinese)
13. ChenJiedan. HowtoMakeNewspaperNews “ShortandLively” // China'sLocalandMunicipalNewspapers. 2011. No.8. P. 85--86. -- (InChinese)
14. HuZhuanglin, ZhuYongsheng, ZhangDelu. IntroductiontoSystemicFunctionalGrammar. - Changsha :HunanEducationPr., 1989. 247 p. -- (InChinese)
15. WuYiyi. AnOverviewofModernRussianFunctionalGrammar. -- Beijing :BeijingUniv. Pr., 1991. 212 p. --(InChinese)
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.
дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013Анализ взаимосвязи культуры и языка. Структурные элементы новостного сообщения. Функции газетных заголовков, их особенности в британских печатных изданиях и русскоязычной прессе. Языковые проявления национальной специфики текстов спортивного дискурса.
дипломная работа [429,9 K], добавлен 29.07.2012Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.
дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.
дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.
контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.
реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.
курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.
курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.
дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.
контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.
дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015Структурно-лингвистические особенности аргументативного дискурса в сфере политической полемики на примере электронных Интернет-публикаций о выборах в бундестаг ФРГ 2005 г. Использование публицистического стиля в организации аргументативного дискурса.
автореферат [510,0 K], добавлен 17.12.2011Прагмалингвистические особенности переговорного дискурса на английском и русском языках. Особенности официально-делового функционального стиля речи. Практический анализ переводческих трансформаций на примере межкультурных переговоров организации.
дипломная работа [130,9 K], добавлен 23.11.2013Понятие и специфические черты новостного дискурса, требования к нему. Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации. Сходства и различия в использовании данных средств в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, языковые особенности.
дипломная работа [88,1 K], добавлен 23.02.2015Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.
курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.
курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012Понятие жанрового пространства дискурса. Статусные характеристики массмедийного дискурса. Разграничение понятий "речевой жанр" и "речевой акт". Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина. Реализация комического в информативных массмедийных жанрах.
курсовая работа [56,0 K], добавлен 18.04.2011