Экология языка и человека в меняющемся социуме
Описание видов изменённой коммуникации человека под влиянием изменённой коммуникативной среды: ускоренность общения, клиповость сознания, экспрессивность, эмоциональность, девербализация, переход на общение смыслами, трансформация и деформация человека.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.06.2021 |
Размер файла | 22,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Экология языка и человека в меняющемся социуме
Виктор Иванович Шаховский, Волгоградский государственный социально-педагогический университет
Аннотация
Проанализированы приметы изменённого мира, в котором живёт современный меняющийся человек. Перечислены некоторые наиболее значимые виды изменений, связанных с научно-техническим прогрессом и его влиянием на жизнедеятельность человека и функционирование его языка. Уделено особое внимание новой информационной среде, в которую погружен человек говорящий, и её влияние на самого человека и его язык, на изменённые коммуникативные стили. Подробно описаны все виды и формы изменённой коммуникации человека под влиянием изменённой в динамике коммуникативной среды: ускоренность общения, клиповость сознания, экспрессивность, эмоциональность, девербализация, переход на общение смыслами, трансформация и деформация человека, как homo sapiens.
Главным выводом является деэкологизация как меняющегося мира, так и коммуникантов в нём, равно как и их языка. Выявлены основные характеристики изменённой коммуникации, в которой отразились многие аспекты языка: интонация, орфоэпия, акцентология, орфография, пунктуация, лексика, синтаксис. Подчёркнуты доминирование негативных эмоций во всех видах и типах общения и позитивность изменяемой эпохи, где огромное место занимает цифровой мир: цифровые трансформации, цифровая экономика, цифровое телевидение, искусственный интеллект, кибернетика, роботология.
Ключевые слова: экспрессивизация/эмоционализация; девербализация; ускоренность коммуникации; формирование нового типа коммуниканта; новый тип общения - общение смыслами; токсичность человека
Abstract
Language and human ecology in the changing society
Victor I. Shakhovskiy, Volgograd State Socio-Pedagogical University
We analyze the signs of the changed world in which a modern, changing human lives. We list some of the most significant types of changes associated with scientific and technological progress and its impact on human life and the functioning of his language. Particular attention is paid to the new information environment in which speaking human is immersed, and its impact on the human himself and his language, on altered communication styles. All types and forms of altered human communication are described in detail under the influence of a communicative environment altered in dynamics: accelerated communication, clip-like consciousness, expressiveness, emotionality, deverbalization, transition to communication with meanings, transformation and deformation of human, as homo sapiens. The main conclusion is the deecologization of both the changing world and the communicants in it, as well as their language. We reveal the main characteristics of the altered communication, in which many aspects of the language are reflected: intonation, orthoepy, accentology, spelling, punctuation, vocabulary, syntax. We emphasize the dominance of negative emotions in all sorts and types of communication and the positivity of a changing era, where the digital world holds a huge place: digital transformations, digital economy, digital television, artificial intelligence, cybernetics, robotology.
Keywords: expressivization/emotionalization; deverbalization; accelerated communication; formation of a new type of communicant; new type of communication - communication with meanings; human toxicity
Введение
Падение человека влечёт за собой падение языка. А падение языка ведёт к падению человека. Р. Эмерсон
Язык народа - его дух, а дух народа - его язык. В. фон Гумбольдт
Язык - это город, на построение которого каждый живший на Земле человек принёс свой камень. Р. Эмерсон
Как известно, назначение эпиграфа - высветить, эксплицировать основную мысль/ смысл следующего за ним нарратива. Я привёл несколько эпиграфов, суммативный смысл которых заключается во взаимосвязи языка и человека, языка и народа, языка и менталитета народа, как мыслительной деятельности человека, языка и коммуникативной среды/социума, в изменчивости коммуникативной личности и духа народа через его язык.
Все эти мудрые мысли выдающихся мировых личностей были высказаны в разное время, по разным поводам, но они продолжают оставаться современными в силу того, что ещё древние говорили: «Всё движется и всё изменяется». В настоящее время мы являемся свидетелями того, что мир не только сдвинулся с места, и очень заметно, но и всё сильнее убыстряется это изменение [1; 2].
В десятилетиями писавшемся романе Стивена Кинга «Тёмная башня» бесчисленное количество раз звучит рефреном фраза «Мир сдвинулся с места». А это значит, что в меняющемся мире не может не меняться и сама коммуникация, и сам коммуникант. Также к этому изменению добавляются изменения в природных сезонах - они смещаются, смещаются астрологические признаки, и, например, Козерог уже находится где-то то ли в зоне Стрельца, то ли в зоне Водолея. Наука утверждает, что звёздная карта тоже переместилась в космическом пространстве, и что позиция Стрельца, Козерога и Водолея сдвинулись со своих фиксированных позиций. Аналогичное явление наблюдается и с другими знаками зодиака. Сдвинулись и климатические пояса, и, наверное, временные.
Если же вернуться в сферу лингвистической коммуникалогии, то первое, на что надо обратить внимание, что все виды и типы человеческого общения, равно как и их новые формы и форматы всё более разобщают людей и, увы, не только между разновозрастными поколениями, но и внутри одного. Это объясняется обостренной индивидуальной идентефикацией говорящих, их нежеланием идти навстречу друг другу, настойчивостью в самопродвижении/самоутверждении, уходом от Вавилона, от коллективной идентификации.
В свою очередь такая коммуникативная ситуация создаёт повышенный доминирующий информационный фон, и прежде всего эмоциональный: агрессия, ненависть, враждебность. Нежелание идти на уступки друг другу, нетолерантность, в том числе и эмоциональная, многоликость коммуникативных сред в разнообразии новой реальности «опрокидывают» все максимы Дж. Лича и Г. Грайса, риторические правила Н.И. Формановской, прагматические установки, золотое и платиновое правила межличностной коммуникации [3].
Прагматика утверждает, что речевые партнеры должны завершить своё общение повышением собственной самооценки, то есть бесконфликтностью для будущего общения. Здесь можно вспомнить и рекомендации Д. Карнеги (1936), которые тоже уже более не являются руководствами для современных коммуникантов [4]. Это объясняется тем, что современный социум переполнен информационным шумом, в том числе и фейковым, как изобретённым, так и искажающим истинные события и факты. Доминирующим является, к сожалению, информационный фон негативной эмоциональности, провоцирующий негативные ожидания. Медиалогия насчитывает в российской коммуникативной сфере около 30 тыс. СМИ и около 200 тыс. ежедневных новостных событий, в том числе намеренно/ненамеренно фейковых. Особенно обострилась негативная тональность в Интернете, который теперь тоже причислен к СМИ [5].
Поскольку человека с детства не учат правилам речевой коммуникации в различных речевых жанрах, в том числе и эмотивных, не закладывают в языковую компетенцию составляющие эмоционального интеллекта, как существенные добавки к IQ [6], то и получается, что говорить об успешности общения часто не приходится. Коммуникологи давно уже предлагают обучать человека принципам рационализации эмоций и превращению аффектов в организованные эмоции [7; 8].
Таким образом, за счёт того, что мир давно уже сдвинулся с места и продолжает двигаться в ускоренном темпе, а также за счёт пересечения миров (в XXI веке эти изменения наиболее ощутимы: освоение космоса всё более совершенными космическими аппаратами, космические вооружённые силы, осуществление всё новых и новых космических полётов на дальние планеты, значительное увеличение новых средств СМИ, в том числе и непечатных, в первую очередь через Интернет, десятки соцсетей и мессенджеров) возникла новая коммуникативная среда - информационная, интернет-среда, спутниковое, кабельное, цифровое ТВ - от малогабаритных чёрно-белых ламповых телевизоров к плазменным цифровым, глобальная компьютеризация, сканирование, ксерокопирование, веб-общение.
Бесчисленные инфоповоды получают ещё более бесчисленные интерпретации, реинтерпретации (комментирования), в том числе через фейковые источники. Причиной некоторых из них являются когнитивные искажения у журналистов за счёт их предвзятостей и пристрастий. По данным «СКАН» «Медиаскоп» процентное отношение негативной и позитивной информации 17:1, отсюда и доминирующий негативный фон, и негативные ожидания, и эффект негативности: у членов социума больше интереса к негативной информации. Именно это объясняет давно установленная лингвистами и психологами асимметрия оценочной лексики, зафиксированная в словарях: языковых знаков с отрицательной семантикой значительно больше, чем с положительной.
В позитивности изменяемой эпохи огромное место занимает цифровой мир: цифровые трансформации, цифровая экономика, цифровое телевидение, искусственный интеллект, кибернетика, роботология (киберы: Алиса, Андрей, Siri и др.) и отражение/ изображение роботов в искусстве, литературе, кино, театре, живописи.
К негативным изменениям прежде всего относятся всё более серьёзные осложнения международных отношений, региональные войны, ухудшение экологии за счет вредоносности некоторых достижений научнотехнического прогресса (взрывы атомных электростанций и атомного оружия), климатические изменения: потепление, активизация движения «зелёные». Отсюда - большое количество креатем в коммуникативной среде (климатгейт, климатохунвейбтнэ, климатологи (см. также примеры в [9]). Сюда же относится учащение техногенных и природных катаклизмов (без их детализации), теракты, протестные движения (жёлтые жилеты, майдан, московское дело, конвейерное правосудие и др.). В интернет-среде получило широкое распространение хакерство, спам, троллинг, баны, боты, буллинг и др. Как видим, язык немедленно фиксирует и транслирует новые номинации, которые входят в активное виртуальное и реальное общение: появился новый феномен, и язык тут же его опредметил, ословил: хайп, кайф, жесть, версус-батлы и пр.
Если продолжить перечисление негативных изменений, то нельзя не назвать домашнее насилие, спортивный допинг (допингер, допинг-офицер, доппингейт, мельдоний и др.), межэтнические проблемы, брекзит, (анти) санкции, этнические и конфессиональные конфликты, распространение и активизацию ЛГБТ (дифференциация гендерной идентификации), глубинную коррупцию и мн. др. Все они, несомненно, указывают на быстро меняющуюся коммуникативную среду в этом быстро меняющемся мире. Как неоднократно замечает С. Кинг в «Тёмной башне»: «Мир катится в пропасть и к несправедливости» [10].
Итак, появление какого-либо события составляет инфоповод для СМИ. Инфоповод номинируется и комментируется, в процессе чего журналистами изобретаются креатемы, которые фактически являются мыльными камнями истории (то есть определённого временного континуума). Отсюда и исключительная роль языка в картировании, опредмечивании инфоповодов через отражающую, номинирующую, изображающую, сигнификативную функции языка, которые можно объединить единым термином «информативная функция языка» [11]. Благодаря данной функции и рождаются «языковые чудеса» типа отельеры, выселяторы, решалы, объюзер, оптимизация, следак, крейсер «Кузя», токсичная коммуникативная среда и мн. др. (см.: [12]). Каждая из этих креатем, как и все остальные, приведённые выше и ниже в данной статье, напрямую соотносятся с определённым ивентом, фактом, датой и возбуждают в памяти коммуникантов определённые ассоциации, которые вызывают соответствующие гештальты.
В непропорциональном соотношении позитивных и негативных изменений в мире проявляется диалектика позитивного и негативного, рационального и эмоционального. И главное, язык не может не фиксировать всю эту диалектику, а лингвисты не могут не замечать этой фиксации и экологические проблемы современной коммуникации. В этом видится справедливость утверждения В. фон Гумбольдта о единстве языка, народа и духа и не менее справедливое утверждение Р. Эмерсона о прямой зависимости между падением человека и падением языка. Кроме этого, меняющийся мир не может не оказывать влияния на коммуникативную личность, на процессы коммуникации и на лексический состав языка: язык номинирует всё происходящее в меняющемся мире. Журналисты раньше всех, играя с языком, изобретают креатемы, которые не могут не быть эмоционально-оценочными, что и будет показано ниже.
Исследование
Все мы являемся свидетелями и современниками уже изменившейся коммуникации в постоянно меняющемся мире. Основные характеристики этой изменённой коммуникации следующие.
1. Её ускоренность, которая заключается в изменении темпа речи, в интонации, фонации, орфографии, орфоэпии, пунктуации, лексике, синтаксисе. Исследователями отмечается доминирование у современной молодёжи клипового сознания, нежелание читать печатные тексты, особенно классическую художественную литературу, тяга к адаптированным текстам, дайджестам, трейлерам. Широкое распространение получили смски, смайлики, эмодзи, стикеры, мемы, комиксы и т. п. Кстати, такая ускоренность коммуникации (разговоры на лету) объясняется уско- ренностью жизни, нам некогда остановиться, оглянуться, тщательно обдумать, мы не можем замедлить темп нашей жизни и работы, и поэтому ярко высветился лингвистический закон об экономии языка, и, соответственно, об экономии речевых усилий. Отсюда и перечисленные выше скорости общения (см. подробнее: [1]).
2. Полагаю, что формальным признаком меняющейся коммуникации в меняющемся мире является её интенсивная экспрессивизация и эмоционализация. Доказательством этого утверждения является доминирование негативных эмоций во всех видах и типах общения: раздражительность, гневливость, эмоциональная нетолерантность, обидчивость, и как результат - подача в суды многочисленных исков о защите чести и достоинства, повышенная обострённая этническая и конфессиональная чувственность. Такая изменённость в общении является основанием для появления ряда новых наук, смежных с лингвистикой: лингвистика эмоций (эмотиология), эмотивная лингвоэкология, психолингвистика, этнопсихолингвистика. В конце ХХ столетия психолог В.П. Зинченко утверждал, что XXI век будет веком психологии. И, мне кажется, что его предсказания сбываются.
И ещё одним доказательством названного изменения являются появившиеся в СМИ креатемы: атмосфера/минутка/возгонка/наука ненависти; тремор страха/протеста (смешанные эмоции страх + протест), объюзер, решалы, выселятор, регуляторная гильотина и др. Результатом экспрессивизации и эмоионализации жизни и коммуникативного поведения являются многочисленные бракоразводные процессы, семейное насилие, убийства, в том числе и серийные, появление и распространение публичной поножовщины, расстрелы, коммерческие разборки, как вербальные, так и невербальные. Особое место в СМИ заняли политические ток-шоу, скандальные и не всегда неэкологичные.
Ещё одним доказательством является эмонационализация и экспрессивизация Интернета, и особенно межличностное общение в соцсетях, включая обсценную речь и оскорбления. Существуют даже исследования на тему оскорблений [13]. Многочисленны случаи и публичного мата в речи крупных чиновников, публичных и медийных личностей, в кино, театральных постановках, песенном и юмористических жанрах (Камеди клаб/вумен, Стендап, пародии и т. п. ). Издано несколько словарей русского мата ([14] и др.).
3. Ещё одной приметой, характеристикой меняющихся форм человеческой коммуникации в меняющемся/измененном мире является девербализация: замена слов языком тела и акциональными изобретениями. Ярким примером последнего являются общеизвестные инообразы акционалиста П. Павленского. Пределами медийной девербализации, заменяющей избыточную вербализацию ток-шоу, является выталкивание, избиение, бросание предметов (бутылок с водой) в друг друга, перерыв на длительное время, общение коммуникантов друг с другом, как демонстрация обиды, недружественности и нетерпимости. Достаточно свежим примером девербализации общения являются «подвиги» профессора О. Соколова (расчленение своей аспирантки и др.).
Противоположным примером девербализации является «Птичий гвалт/базар» - одновременное говорение, перебивы (как очень сильные эмотивы), скандальность ТВ-ток-шоу, когда никто не слышит друг друга и не хочет слышать. Это - тоже новая примета меняющейся коммуникации в меняющемся мире, особенно в публичной групповой и институциональной. Все это указывает на меняющуюся натуру человека, как деформирующуюся коммуникативную личность.
4. Явной приметой меняющейся коммуникации является и изменение форм общения речевых партнеров, в том числе и в интернет-коммуникации. Эти изменения заключаются в том, что они фиксируются в начале в коммуникативной практике, а потом и в теоретических изысках: лингвисты-историки утверждали, что в далекой древности люди вначале изъяснялись звуками. Потом учёные поняли, что люди изъясняются слогами, затем, что словами. Когда появилась текстология, она стала утверждать, что люди общаются фразами, предложениями, текстами. В конце ХХ века они стали утверждать, что мы общаемся, обмениваясь образами и через инообразы. Профессор Т. Черниговская недавно провозгласила своё мнение о том, что люди в общении обмениваются мыслями Вторая встреча с Т. Черниговской // Первый канал.. По мнению Т. Черниговской, человек общается мыслями, но ведь мысли прикреплены к конкретному говорящему, конкретной ситуации общения, к её условиям. И вся эта ситуация погружена в социально-психологический культурный контекст.
От контекста зависит смысловой набор каждой мысли, то есть набор конкретизаторов. Именно поэтому мысли у коммуникантов могут совпадать, а смыслы - нет. И можно предположить, что люди общаются, видимо, смыслами, что является серьёзным препятствием для их взаимопонимания: «Что ты имеешь в виду?», «В каком смысле?», «Что ты хотел сказать?», «Что это значит?» и т. п. Такие вопросы возникают, потому что смысловые пазлы у коммуникантов могут не совпадать как за счёт гендерных, возрастных, так и культурных, конфессиональных и многих других причин. В устной коммуникации непонятность можно уточнить, переспросить, поэтому в ней меньше смысловых рисков по сравнению с письменной, которая иногда делает реакцию на реплику отложенной, отсроченной, отодвинутой во времени, и потому иногда неэффективной. Например, в электронной или, скорее, традиционной почте.
Мысли материальны, поскольку они опредмечиваются в делах, поступках, словах, которые билатеральны (а мысли монолатеральны). Например, эвристические мысли могут опредмечиваться в журналистских и писательских креатемах. Их родоначальником можно считать Л. Кэрролла («Алиса в стране чудес»). Некоторые креатемы приводятся выше и ниже в данном исследовании.
В Японии давно уже обратили внимание на необходимость экологизации всех видов общения, и начата она с экологизации мыслеобразования/ мыслепорождения. Государственной политикой в процессе обучения детей правильно общаться сделана установка на то, что мысли человека являются семенами будущей судьбы человека: из них могут вырасти как сорняки, так и полезные позитивные составляющие судьбы. Поэтому с младенчества японцев учат мыслить экологично и позитивно (подробнее см.: [1]).
Многочисленные исследования современной коммуникации в СМИ демонстрируют огромное изменение и в стилистике, и в этике, и в форме, и в содержании всех видов и типов человеческого общения Гасан Гусейнов: «Мы не ощущаем русский язык своим» ; Гость Ноам Хомский. Познер. Выпуск от 13.05.2019 // Первый канал.. Уже зафиксирована полная размытость границ между всеми функциональными стилями. Неэкологичное, вплоть до вульгарного общение охватывает все гендерные, возрастные, конфессиональные, межкультурные ограничения. Широкое распространение получил булинг как в естественной, так и в кибер-коммуникации [9; 15], что является еще одной приметой вульгаризации общения за пределами политеса. А по-другому - за гранью нервного срыва.
Конечно же, можно найти ещё много и других примет меняющейся коммуникации, но главное - теоретический вывод отслеживания этого процесса лингвистами является ярким доказательством того, что проблема «Язык и общество», которая была поднята еще в XVII-XVIII веках, является непреходящей, то есть вечной. Язык и социум тесно взаимосвязаны, социум задаёт язык, социум формирует язык, но и язык не пассивен, он тоже, с одной стороны, отражает социум, а с другой - формирует общество и общественное / коллективное сознание, коллективную и индивидуальную идентификации.
В связи с вышеизложенным, а также в связи с многочисленными публикациями о коммуникативной личности можно заметить, что через определённые промежуточные звенья, под влиянием постоянно меняющегося мира разные типы коммуникантов в теоретической литературе получают следующие номинации: homo sapiens, homo sentiens, homo vulgaris, homo obscenus, homo furans, homo mentions, homo confosus.
Последний термин обозначает человека дезориентированного, сконфуженного, растерянного, потерянного в море противоречивой и, зачастую, лживой информации. Противоречивая информационная среда провоцирует когнитивные искажения у адресата из-за сбитого фокуса восприятия окружающего мира, приводящего к предубеждениям, пристрастиям и, зачатую, к непониманиям, прежде всего в эмоциональной сфере: от непонимания эмоционального к эмоциональному непониманию всего происходящего. Отсюда и новые креатемы - бессовестная совесть, разновидности новой реальности (у отправителей и у получателей информации несовпадающие реальности, пересечение миров по С. Кингу). Все изложенное свидетельствует о деэкологизации как и самого меняющегося мира, его информационной среды, его многообразных коммуникативных сред, детализирующихся и индивидуализирующихся, так и меняющейся в нём коммуникации (примером того является руководство «Искусство оскорблять» [8]). Многочисленные процессы деэкологизации общения не могут не вызывать тревогу.
Заключение
Проведённое выше исследование соотношения меняющегося мира с меняющейся коммуникацией, то есть с языковой рефлексией всех изменений, позволяет утверждать следующее.
1. Язык, который отражает меняющийся мир, не может не фиксировать в своих новых номинациях (креатемах, зачастую в неологизмах и окказионализмах, в том числе и в концептуальных) эти изменения.
2. В меняющемся мире меняется социально-психологический климат коммуникативной среды и возникающих всё новых и новых коммуникативных сред. Меняются лексические, грамматические, фонетические (интонационные, фонационные), орфографические, пунктуационные характеристики. Соответственно, меняются стилистика, этика, риторика всех видов общения.
3. В меняющемся мире меняются и взаимоотношения между людьми. Они осложняются и становятся более негативными, недружественными, неприязненными, враждебными, нетолерантными, недобродетельными, необязательными, безответственными и т. п.
4. В условиях продолжающегося изменения мира меняется и сам человек, и его язык: можно уже говорить не только о трансформации, но даже и о деформации коммуникативной личности и её языка.
5. Соответственно, представляется обоснованным тезис о деэкологизации не только самого мира, как окружающей человека природы и социальной среды, но и о деэкологизации токсичности человека, его языка, речи, искусства.
6. В измененном современном мире, который меняется постоянно, коммуниканты часто не понимают происходящее в мире, получают не всегда достоверную информацию, им никто ничего не разъясняет или разъясняет субъективно, пристрастно, а потому и всё увеличивающееся число новых типов говорящего человека.
7. Все вышеизложенное доказывает тесное взаимодействие меняющегося объективного мира, всех разновидностей новой реальности с меняющимся человеком, духом народа и соответствующими языковыми трансформациями с их экологией и с интеллектом человека. Проведённый анализ показывает, что ментальность человека меняется не быстрее, чем его язык, а на них обоих влияет меняющийся мир.
девербализация коммуникация смысл общение
Список литературы
1. Шаховский В.И. Ускоренная коммуникация как потребность современного социума // Языковое бытие человека и этноса: материалы 15 Березинских чтений / под ред. В.А. Пищальниковой, Л.Р. Комаловой, Н.Н. Германовой. М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2018. Т. 20. С. 128-293.
2. Шаховский В.И. Экологическая многоликость коммуникативных сред человека // Этнопсихолингвистика. 2019. № 2. С. 92-119.
3. Матьяш О.И., Погольша В.М., Казаринова Н.В., Биби С.А., Зарицкая Ж.В. Межличностная коммуникация: теория и жизнь. СПб.: Речь, 2011.
4. КарнегиД. Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей. N. Y.: Simon & Schuster, 1936.
5. Шаховский В.И. Современные СМИ: ответственность журналиста // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. № 1. С. 1-12.
6. Goleman D. Emotional Intelligence: Why It Can Matter More Than IQ? N. Y.: Bantam Books, 1995.
7. Кибрик А.А., Фёдорова О.В. О структуре мультикатиканального дискурса // Образы языка и зигзаги дискурса: сб. науч. ст. к 70-летию В.З. Демьянкова. М., 2018. С. 174-180.
8. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: АСТ, 2017.
9. Lorcher H. “Gutmenschen” und “Nazis” Bemerkungen zu einem politisch Kontroversen Thema // Вербальный буллинг в соцсетях и иноязычном медиадискурсе: материалы Междунар. заоч. науч. конф. / отв. ред. О.В. Кравец. Ростов н/Д.: Изд.-полиграф. комплекс РГЭУ (РИНХ), 2018. С. 46-52.
10. Кинг С. Темная башня. М.: АСТ, 2004.
11. Золян С.Т. О языке в политической функции // Образы языка и зигзаги дискурса: сб. науч. ст. к 70-летию В.З. Демьянкова. М., 2018. С. 156-174.
12. Ионова С.В. Токсичный руководитель: лингвоэкология речевого поведения // Экология языка и коммуникативная практика. 2018. № 4 (15). С. 1-12.
13. Невзоров А.Г. Искусство оскорблять. М.: АСТ, 2016.
14. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани: матизмы, обсценизмы, эвфемизмы. СПб.: «Норинт», 2003.
15. Вербальный буллинг в соцсетях и иноязычном медиадискурсе: материалы Междунар. заоч. науч. конф. / отв. ред. О.В. Кравец. Ростов н/Д.: Изд.-полиграф. комплекс РГЭУ (РИНХ), 2018.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Изучение исторического развития языков в разные исторические эпохи, основных отличий общения людей и животных. Анализ коммуникативной и познавательной функций языка, социального расслоения языка. Обзор особенностей монологической и диалогической речи.
реферат [40,3 K], добавлен 18.01.2012Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Основные виды речевой деятельности. Коммуникативные роли участников общения. Компоненты культуры речи и критерии их оценивания. Роль коммуникации в жизни человека и общества. Структура личности коммуниканта. Социально-групповая стратификация общества.
презентация [477,3 K], добавлен 13.11.2011Совершенствование у будущих учителей английского языка умений профессионального иноязычного речевого общения с учащимися на занятиях кружка. Методики и формы коммуникативной подготовки, формирование навыков: дидактическая речь учителя иностранного языка.
дипломная работа [61,0 K], добавлен 25.11.2011Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.
реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010Статья Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)" посвящена проблеме состояния современного литературного языка и русской речи, вопросы экологии культуры и предметы лингвистической экологии, факторы развития современного русского языка.
реферат [13,6 K], добавлен 05.05.2008Оценочное значение лексики в языке. Компонентное выражение концептов мужественность/женственность, описывающих внешность человека. Лексические единицы с зоонимами. "Оценка человека" - стилистические единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 06.04.2011Беседа как явление социальной жизни человека и жанр речевого общения. Дифференциация видов бесед по ряду критериев. Основные принципы организации беседы. Позитивные и негативные модели развития беседы. Формы и виды проявления конфликтных отношений.
реферат [45,7 K], добавлен 25.01.2011Культура речи как основной составляющий аспект высокой общей культуры человека. Понятие языковых (литературных) норм в филологии. Общение как социально-психологический механизм взаимодействия людей. Этикет и культура современного речевого общения.
контрольная работа [27,4 K], добавлен 12.12.2010Риторика - наука об ораторском искусстве и красноречии. Способность владеть словом - составная часть общей культуры человека, его образованности. Роль языка в становлении личности человека. Отражение состояния нравственности в обществе посредством языка.
контрольная работа [24,3 K], добавлен 01.03.2009Стилистика как наука, ее объект, предмет, цели и задачи. Направления современной стилистики, лингвистические и экстралингвистические факторы. Связь стилистики с другими лингвистическими дисциплинами. Экспрессивность, эмоциональность и оценочность.
шпаргалка [84,5 K], добавлен 21.06.2011Рассмотрение теоретических аспектов говорения как средства общения и продукта речевой деятельности человека. Характеристика понятия и видов монологической и диалогической устной речи. Определение роли и места говорения на уроках английского языка.
дипломная работа [56,2 K], добавлен 28.10.2011Изучение познавательно-коммуникативной деятельности человека. Выделение типов компетенций в лингвистике общения. Рассмотрение сущности, типологии (личностный, институциональный) и жанров (диалогические тексты, вербальная реализация ситуаций) дискурса.
реферат [38,4 K], добавлен 12.08.2010Общая характеристика официально-делового стиля. Язык и трудности делового общения. Ознакомление с устными и письменными видами деловой коммуникации в русском и новогреческом языках. Проведение сравнительно-сопоставительного анализа текста договора.
дипломная работа [721,7 K], добавлен 18.07.2014Понятие "компетентность", "компетенция", "коммуникативная компетенция". Коммуникативная компетенция как условие межкультурной коммуникации. Реализация принципа коммуникативной направленности на уроках иностранного языка. Обучение диалогической речи.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 24.01.2009Биологические и социальные цели общения. Вербальный и невербальный способы передачи информации. Устная и письменная форма общения, их характерные особенности. Роль мимики, жестов, позы, походки в процессе общения. Культура профессиональной речи.
презентация [123,7 K], добавлен 05.11.2015Становление культуры речи как науки. Типы речевой культуры носителей литературного языка. Общение: сущность понятия, структура, компоненты, функции. Грамотность речи как средство эффективного общения. Принципы общения: пунктуальность; конфиденциальность.
курсовая работа [42,0 K], добавлен 24.11.2010Прямое, непосредственное общение, диалог, бытовое общение. Средства непрямого информирования. Расстановка ударения в словах. Какие формулы этикета употребляются в официально-деловой сфере общения. Употребление в речи стилистически окрашенных слов.
контрольная работа [15,7 K], добавлен 16.01.2012Регламентированность как специфическая особенность делового общения. Особенности деловой речи. Реклама, светское общение. Деловая дискуссия как вид речи в практике общения. Спор как разновидность деловой коммуникации. Требования к публичной речи.
контрольная работа [23,1 K], добавлен 08.10.2010Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014