Концептуальный анализ побуждения (на материале русского и английского языков)

Определение структуры концептуального содержания с использованием когнитивной схемы. Изучение знаний, стоящих за языковыми структурами. Особенности лингвистической репрезентации побуждения в русском и английском языках. Побуждение как кластерный концепт.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.07.2021
Размер файла 24,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет

им. Г.Р. Державина»

Концептуальный анализ побуждения (на материале русского и английского языков)

Ирина Владимировна Гочева

Аннотация

Посвящено изучению побуждения с помощью концептуального анализа как одного из основных методов исследования в когнитивной лингвистике. Предметом исследования выступают концептуальные признаки или характеристики побуждения. Актуальность избранной темы представлена тем, что вопрос выражения побуждения в речи интересует многих учёных на протяжении длительного времени. Однако нет единого мнения по поводу многих вопросов в изучении данной проблемы. Это обусловлено тем, что языковые средства, репрезентирующие побуждение в разноструктурных языках, очень многообразны. Побуждение не всегда репрезентируется с помощью первичных способов его выражения, часто носителями языка используются вторичные структуры, которые остаются недостаточно изученными. Возникает вопрос, как систематизировать знания, стоящие за побуждением, и речевые средства, их выражающие. Для этого следует обратиться к современным методам лингвистики, позволяющим рассмотреть побуждение как систему знаний.

Цель исследования - доказать, что языковые средства, репрезентирующие побуждение, отражают его концептуальные признаки.

Методы исследования: анализ, синтез, описательный метод, метод концептуального анализа как основной. В результате доказано, что концептуальный анализ позволяет систематизировать и изучить знания, стоящие за побуждением. Полученные результаты могут быть использованы при изучении побуждения/motivation в русском и английском языках в рамках выпускных квалификационных работ.

В ходе исследования были сделаны следующие выводы:

1) доказано, что концептуальный анализ позволяет выявить основные концептуальные характеристики побуждения;

2) обосновано, что побуждение может быть представлено как кластерный концепт;

3) подтверждено многообразие способов языковой репрезентации побуждения, включающих вторичные средства его передачи.

Ключевые слова: побуждение; концептуальный анализ; языковая репрезентация; интерпретация; вторичные средства

Abstract

Conceptual analysis of motivation (based on the Russian and English languages)

Irina V. Gocheva

Derzhavin Tambov State University

This work is devoted to the study of motivation using conceptual analysis as one of the main research methods in Cognitive Linguistics.

The subject of the research is the conceptual characteristics of motivation.

The relevance of the research topic is represented by the fact that the issue of expressing motivation in speech has been of interest to many scientists for a long time.

However, there is no consensus on many issues in the study of motivation. This is due to the fact that linguistic means that represent motivation in differently structured languages are very diverse.

Motivation is not always represented by primary means, and native speakers often use secondary structures that need thorough consideration. The question arises how to systematize the knowledge behind motivation and the speech means that express it.

To do this, we should turn to modern methods of linguistics which allow us to consider motivation as a system of knowledge.

The purpose of the study is to prove that linguistic means that represent motivation can be grouped on the basis of conceptual characteristics of motivation.

Research methods: analysis, synthesis, descriptive method, conceptual analysis as the main method. It is proved that conceptual analysis allows to systematize and study the knowledge behind motivation.

The results obtained can be used in the study of motivation in English and Russian as part of final qualification works. The following conclusions are made:

1) it is proved that conceptual analysis allows to identify the main conceptual characteristics of motivation;

2) it is proved that motivation can be represented as a cluster concept;

3)it is also proved that a variety of linguistic means convey motivation including secondary language structures.

Key words: motivation; conceptual analysis; linguistic representation; interpretation; secondary means

На сегодняшний день в традиционной лингвистике учёными выделен целый ряд языковых единиц, которые являются наиболее частотными или «специализированными» и нечастотными или «неспециализированными» для выражения побуждения [1]. Констатируемая исследователями вариативность языковых средств, передающих побуждение, обусловлена тем, что за ними стоит широкий круг знаний, включающий в себя различные характеристики или признаки этого явления. Для комплексного изучения этих знаний и их языковой репрезентации следует обратиться к инструментам когнитивной лингвистики, которая представляет собой современное направление языкознания, в центре внимания которого исследование языка в соотношении с мышлением. В рамках когнитивной лингвистики разработаны различные исследовательские методы, которые способствуют изучению знаний, стоящих за языковыми структурами.

Метод концептуального анализа представляет собой систему приёмов, направленных на выделение единиц знания и определения их конкретных структурных и содержательных характеристик. Концептуальный анализ может пониматься в широком и узком смысле. В широком смысле он подразумевает исследование концептуальных основ языка в целом как системы концептуализации мира, в том числе в её уровневом представлении и в рамках подсистем: лексическая, фразеологическая, словообразовательная, морфологическая, синтаксическая, текстовая, дискурсивная концептуализация. В узком смысле, учитываемом в этой работе, данный метод предполагает изучение концептуальной основы определённого языкового явления [2, с. 344].

Концепт понимается как «оперативная содержательная единица сознания, которая выполняет функцию хранения и передачи знаний об окружающем мире и языке» [3]. При концептуальном анализе выделяются и схематизируются конкретные фрагменты опыта взаимодействия человека с миром в виде определённых единиц знания, имеющих свои характеристики или признаки. Схематизация является основой концептуального анализа, она подразумевает определение структуры концептуального содержания с использованием когнитивной схемы, это может быть перечень характеристик, пропозиции, когнитивные матрицы, деление на часть и целое, ядро и периферию [2].Для выявления характеристик, присущих побуждению, следует обратиться к словарным данным, рассмотреть побуждение с точки зрения различных наук. На основе проведённого анализа представляется возможным выявить содержание изучаемого концепта и описать его в виде перечня характеристик.

В толковом словаре Ушакова побуждение понимается как желание или намерение сделать что-либо. Например: «Он поступил так из самых добрых побуждений» Толковый словарь Ушакова. URL: https://usha- kovdictionary.ru/ (дата обращения: 15.08.2020).. В словаре Ожегова побуждение - «желание, намерение действовать» Толковый словарь Ожегова. URL: https://slovar- zhegova.ru/ (дата обращения: 15.08.2020). . «Побуждение - влечение, стремление к осуществлению чего-либо; потребность сделать что-либо. Понуждение кого-либо к какому-либо действию, поступку» Толковый словарь Ефремовой. URL: https:// www.efremova.info/ (дата обращения: 15.08.2020). Cambridge Dictionary. URL: https://dictiona- ry. Cambridge. org/ш/словарь/аі плийский/motivation (ac-cessed: 15.08.2020).. В английском языке существительное motivation (побуждение) получает следующее толкование: энтузиазм, необходимость/при- чина для выполнения какого-либо действия, желание сделать что-либо или что-то, что вызывает это желание.

Например, enthusiasm for doing something: He's a bright enough student - he just lacks motivation; the need or reason for doing something: What was the motivation for the attack?; willingness to do something, or something that causes such willingness: You need a lot of motivation to succeed*.

В синонимических словарях русского языка встречаются следующие языковые единицы, передающие побуждение: желание, намерение, повод, мотив, стимул, основание, поощрение, импульс, порыв, влечение, инициатива, толчок, стимулирование, воздействие, подстрекание, провокация и др. Что касается английского языка, можно встретить такие синонимы motivation, формирующие тезаурус этого слова: prompting, motive, impulse, spur, inducement, incentive, urge, reason, impetus, impulsion, incitement, compulsion, provocation (of behavior), persuasive actuation, encouragement и др. Language Immersion Online. URL: https://www. fluentu.com/ (accessed: 14.10.2020). Для более объёмного представления о побуждении обратимся к данному понятию в психологии, логике, философии. Побуждение имеет психологическую природу и может быть выражено импульсом или эмоционально-волевым устремлением, которое направляет человека к определённому действию. В психологии различают внутреннее и внешнее побуждение, в зависимости от того, кто и что даёт исходный импульс, это может быть внутренняя и внешняя мотивация, убеждение, призыв, природный зов Глоссарий. Психологический словарь. URL: https://www.psychologies.ru (дата обращения: 14.10.2020).. В рамках логики рассматривается мотивирование, которое представляет собой процесс воздействия на человека, результатом которого служит пробуждение в нём каких-либо мотивов.

Выделяют два основных типа мотивирования:

1) создание мотивов, побуждающих к совершению действия;

2) усиление или ослабление уже существующих мотивов Глоссарий ru. URL: https://www.glossary.ru (дата обращения: 14.10.2020). Shaw G.B. Pygmalion. Оригинал и перевод. URL: https://eng360.ru/pygmalion (accessed: 12.08.2020)..

В философии побуждение опосредованно рассматривается в контексте отношений между явлением-причиной и явлением-следствием, при этом для описания этих отношений используется термин «каузальный» (от лат. causalis - причинный). побуждение лингвистический концептуальный язык

Вместе с тем в лингвистике побуждение, прежде всего, связывается с представлениями о высказывании, за счёт которого говорящий стремится вызвать ответную реакцию у слушающего, внести изменения в его мир [4]. Вербальный аспект, выражающий побуждение, детально рассмотрен в контексте грамматики через морфологические компоненты: глаголы, их формы, а также через синтаксические структуры предложений. С позиций прагматики побуждение обусловлено взаимодействием коммуникантов и интенциональностью их общения [5], воздействие на объект допустимо в виде требования, приказа, угрозы, совета, просьбы, предложения и т. п. При этом широко обсуждается понятие «побудительности» как коммуникативной категории, выражающей волеизъявление говорящего лица, которое проявляется в речевом воздействии на адресата сообщения с целью стимулирования его к определенному поведению» [6].

Форма воздействия на адресата варьируется как прямая и косвенная: прямое побуждение обычно выражается с помощью конструкций с глаголами в повелительном наклонении, косвенное побуждение - иными способами, имплицитно, например, за счёт описания ситуации, требующей активной реакции и действий со стороны слушающего. Побуждение также рассматривается в аспекте каузативности (причинения через побуждение) наряду с казуальностью (причинением через обусловленность) (см. обзор в [7]).Таким образом, при изучении побуждения в контексте концептуального анализа можно выделить ряд характеристик, отражающих общие знания о данном явлении. В широком смысле можно говорить о том, что побуждение/motivation, с одной стороны, связано с желанием, намерением и потребностью субъекта действовать, осуществлять что-либо лично. С другой стороны, оно интерпретируется как понуждение кого-либо к совершению или не совершению действия при волеизъявлении адресата, стимулирующем собеседника к определённому поведению.

В первом случае побуждение могут иллюстрировать предложения-высказывания, указывающие на намерение и решимость человека сделать что-либо в той или иной ситуации, это побуждение самого себя: Очень хорошо, я пойду, пойду. Oh, very well: I 'll go, I'll go8

Вторая характеристика говорит о побуждении, которое в речи чаще всего передается с помощью повелительного наклонения либо через косвенные средства побуждения. Например: Ступай снова и без такси не возвращайся. Go again; and don't come back until you have found a cab. Знаешь ли ты, чтобы ты сделал, если бы ты по-настоящему любил меня, Генри? Do you know what you would do if you really loved me, Henry Shaw G.B. Pygmalion. Оригинал и перевод. URL: https://eng360.ru/pygmalion (accessed: 12.08.2020). Ibid. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 16.10.2020).?

Оба свойства побуждения могут иллюстрировать примеры типа Кто-то собирается побить тебя метлой, если ты не перестанешь всхлипывать. Somebody is going to touch you, with a broomstick, if you don't stop snivelling1.

Одновременно перечень концептуальных признаков побуждения, как представляется, включает знания, касающиеся некоторой ситуации, которая задействует субъекта, объекта, их характеристики, основание побуждения и способ его осуществления. Поэтому правомерно говорить о следующих концептуальных составляющих побуждения.

1. Наличие источника и цели приложения энергии.

Да иди же ты, иди! - смятым голосом произнесла Люба1. Go, some of you, and bring these gentlemen where Hamlet is British National Corpus. URL: http://www.nat- orp.ox.ac.uk/ (accessed: 19.10.2020).. В примерах Люба обозначает источник, субъект побуждения; ты, some of you - цель приложения энергии, объект побуждения.

2. Желание, намерение субъекта сделать что-либо.

Я сейчас закричу Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 16.10.2020).! Дай-ка лучше я сам брошу Там же.. William. I want to see William. Why did you take him away from me British National Corpus. URL: http://www.nat- corp.ox.ac.uk/ (accessed: 19.10.2020).? (волеизъявление). Примеры иллюстрируют реализацию этой характеристики за счёт выбора конструкций, семантики и форм глаголов, отражающих активно-волитивную специфику субъекта побуждения.

Петрович замолчал и сказал с печалью, но твёрдо: Уезжай, родный. Не ломай себе жизнь Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 16.10.2020).. Oh, for heaven's sake, for pity's sake, Mrs. Jervis, don't leave me British National Corpus. URL: http://www.nat- corp.ox.ac.uk/ (accessed: 19.10.2020). (осознанная желательность со стороны субъекта). В примерах она достигается контекстно за счёт выражений с печалью, но твёрдо и for heaven's sake, for pity's sake.

3. Стремление или потребность объекта к выполнению или осуществлению какого-либо действия.

- Не надо. - Нет, я тоже пойду. Хватит. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 16.10.2020). - Share your story with me. - I'd like British National Corpus. URL: http://www.nat- corp.ox.ac.uk/ (accessed: 19.10.2020).. В иллюстрациях данная характеристика передаётся в виде реакции объекта на его побуждение.

4. Наличие основания побуждения, мотива/стимула.

Вот посмотри, что я тебе подарю, если ты будешь добра Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 16.10.2020).! (создание и усиление мотива). If you don't trust me, don't bet with me British National Corpus. URL: http://www.nat- orp.ox.ac.uk/ (accessed: 19.10.2020). (ослабление мотива). Как указывалось выше, мотивы и стимулы могут быть внешними и внутренними. Так, в первом примере реализуются внешний мотив для субъекта побуждения («я подарю тебе, если ты будешь добра») и внутренний мотив для объекта побуждения («я получу подарок, если буду добра»).

5. Способ побуждения.

Сядь в машину, - вцепился в рукав его куртки другой милиционер Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 12.08.2020). (приказ). Иди сейчас домой, отдохни, поспи, не нервничай Там же. (совет). Ladies and Gentlemen, please take your seats in the main auditorium; this afternoon's performance of «Coriolanus» British National Corpus. URL: http://www.nat- corp.ox.ac.uk/ (accessed: 12.08.2020). (просьба). If you leave a child for a few minutes he may find the pills you keep in the bedside drawer and poison himself Ibid (предупреждение “don't leave the child unattended”). They laughed him into silence, and he left the room Ibid (принуждение через побуждение). Эй! Hey! (требование, угроза, совет, предупреждение и т. п.).

Тот или иной способ побуждения, как показывают примеры выше, может передаваться в рамках побудительных предложений за счёт дополнительного контекста, слов-маркеров типа please, косвенных, вторичных средств передачи побуждения, конструкций с некаузативными глаголами во вторичном, каузативном значении, междометных конструкций, получающих переосмысление для выражения той или иной мотивации.

Таким образом, можно говорить о том, что побуждение представляет собой кластерный концепт. Подобные образования содержат в себе концептуальные характеристики как субконцепты, которые могут актуализироваться в виде комбинаций или пучков, ни один из субконцептов не является обязательным, но все они являются существенными [8].

Комплекс знаний, стоящих за побуждением/motivation, получает своё отражение в многообразии способов его передачи в русском и английском языках, включающем вторичные средства репрезентации побуждения. Эти средства являются результатом переосмысления и расширения представлений о картине мира данного языка и показывают интерпретирующие возможности языкового сознания человека.

Список литературы

1. Прокопчик А.В. Структура и значение побудительных предложений в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1965.

2. Болдырев Н.Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория языка. М.: Изд. дом ЯСК, 2019. 478 с.

3. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структура представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1993. С. 5-31.

4. Бирюлин Л.А. Семантика и прагматика русского императива. Helsinki: Slavica Helsingiensia, 1994. Т. 13. 229 с.

5. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. 168 с.

6. Волкова А.Е. Побудительность как грамматическое и функционально-семантическое явление // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. Волгоград, 2010. № 1. С. 31-34.

7. Шустова С.В. Функциональные свойства каузативных глаголов: динамический подход. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2010. 248 с.

8. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1990. 614 p.

References

1. Prokopchik A.V. Struktura i znacheniye pobudit. predlozheniy v sovrem. rus. yazyke: avto ref dis. ... kand. filol. nauk [The Struct. and Meaning of Incentive Sentences in Modern Rus. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Moscow, 1965. (In Rus.).

2. Boldyrev N.N. Yazyk i sistema znaniy. Kognitivnaya teoriya yazyka [Language and Knowledge System. Cognitive Theory of Language]. Moscow, LRC Publishing House, 2019, 478 p. (In Russian).

3. Kubryakova E.S. Problemy predstavleniya znaniy v yazyke [Problems of knowledge representation in language]. Struktura predstavleniya znaniy v yazyke [The Structure of Knowledge Representation in the Language]. Moscow, INION RAN Publ., 1993, pp. 5-31. (In Russian).

4. Biryulin L.A. Semantika i pragmatika russkogo imperativa [Semantics and Pragmatics of the Russian Imperative]. Helsinki, Slavica Helsingiensia Publ., 1994, vol. 13, 229 p. (In Russian).

5. Belyayeva E.I. Grammatika i pragmatika pobuzhd.: Angl. yazyk [The Gram. and Pragm. of Motiv.: Engl.]. Voronezh, VSU Publ., 1992, 168 p. (In Rus.).

6. Volkova A.E. Pobuditel'nost' kak grammaticheskoye i funktsional'no-semanticheskoye yavleniye [Inducement as grammatical, functional and semantic category]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo univer- si-teta. Seriya 2. Yazykoznaniye - Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, Volgograd, 2010, no. 1, pp. 31-34. (In Russian).

7. Shustova S.V. Funktsional'nyye svoystva kauzativnykh glagolov: dinamicheskiy podkhod [Functional Properties of Causative Verbs: Dynamic Approach]. Perm, Perm State University Publ., 2010, 248 p. (In Russian).

8. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago, London, The University of Chicago Press, 1990, 614 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.