Епістолярна спадщина М. Обідного часів еміграції

Аналіз комплексу неопублікованого листування М. Обідного з "Празької колекції" та архівних фондів України й реконструкція на матеріалах його епістолярної спадщини кола спілкування діячів української міжвоєнної еміграції в Польщі та Чехословаччині.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 13.07.2021
Размер файла 1,6 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Ви, Никифоре Яковичу, здається, завідуєте там, власне не завідуєте, а підлягають Вам справи культурні, освітні, отже, і полагодження цієї справи залежатиме найскоріше од Вас. Ще раз дуже прошу Вас прийняти на увагу той критичний стан, в якому ми тут опинилися з нашими Музеями-Арх[івами], треба щось робити сьогодні, щоб завтра не стояти «біля розбитого корита». Я думаю, що Ви мене зрозумієте. Тут цілковито немає на кого покладатися, бо все майже розпалося.

Складаю Вам, Никифоре Яков[ичу], найщирішу подяку за прийняття мене до Педагогічного Інстит[уту] і призначення стипендії. Дуже прошу Ваших заходів щодо висилки мені візи, а також прошу не забути мене й надалі з підпомогою, поки виберуся з цього пекла.

З високою до Вас повагою і пошаною

М.Обідний [підпис]

ЦДАВО України. - Ф.3562. - Оп.1. - Спр.91. - Арк.2-3зв. Автограф

Лист М.Обідного до В. та О. Самійленків Володимир Самійленко (псевдонім Сивенький; 1864-1925 рр.) - поет-лірик, сатирик, драматург і перекладач.

24 серпня 1925р., Вшенори, Прага

Високоповажані і дорогі Володимире Івановичу і Ольго Степанівно!

Листа Вашого від 1-го серпня я одержав та не міг одразу відповісти, бо треба було дещо довідатися в Празі, а я тепер в Празі не живу й буваю рідко, та й люди потрібні також на літо повиїздили десь на села. Головне - я найбільше турбувався про надсилання Володимиру Івановичу на лікування якоїсь допомоги. Ото я Вам давно писав, що гроші на днях вишлють - то мене так запевнили в Празі і я спокійно виїхав. Одначе довідався, що гроші ще не вислані. Поїхав знову до Праги я. Дізнаюся, що справа стоїть так: наша тут еміграція, переважно професура і студентство, прийняло з глибоким жалем вістку про тяжку хворобу Володимира Іван[овича]. Тому, що тут вже позакривані і Укр[аїнський] Громадський Комітет, і инші допомогові інституції, і немає інституції чи організації, яка одразу могла б вислати певну суму, довелося зайнятися збиранням допомоги просто серед громадянства. З моєї пропозиції ласкаво взяв на себе цю акцію Центральний Союз Українського Студентства (Цесус). Тому, що всіх підписних листів не повернули до Цесуса, й виникла затримка з надсиланням грошей. [...]

Щодо надсилання Вам грошей директорам] театру Загаровим, то я йому одночасно посилаю листа і подаю Вашу адресу, і прошу, щоби мене також повідомив про цю справу, себто чи вислав, або вишле Вам гроші. Одночасно прошу, чи не зміг би він доручити комусь зняти копію із комедії Бомарше «Шлюб Фігаро» і надіслати Вам безпосередньо чи через мене. Справа в тім, що дир[ектор] Загаров, здається, вже не є директором] Ужгородського театру, а живе ціле літо в Подєбрадах, де зібрав невеличку трупу і дає вистави. Побачу, що він мені напише. Чи є в Києві, або у Вас хоча один примірн[ик] моєї чи Лисянського книжечки про Вас, Володимире Івановичу?

Дуже Ви мене втішили, що пишете свою автобіографію і надішлете мені. Я збираюся видати велику книжку про Вас, Володимире Івановичу, в наступному, 1926 р., в ювілей 40-літ[тя] Вашої літературної творчості, а для того мені потрібно:

1. Ласкаво приобіцяну Вами автобіографію Вашу.

2. Найновітніші відомості про всі Ваші оригінальні і переклад[ені] твори включно до 1926 р., де й що друкувалося, а по можливости й відомості про рецензії. Так, як це тяжке завдання, то будемо просити В[исоко]ш[ановну] Ольгу Степанівну взяти на себе цей труд. Лише там, в Києві можна зібрати всі ці відомості, а в Празі тут неможливо.

3. Надіслати мені, якщо у Вас є, ще які фотографії. Крім того, може б Вол[одимир] Іванов[ич] ще сфотографувався тепер в добрій фотографії. Жаль, що Ви не поробили написів на тих фотографіях, що мені надіслали, я не знаю, що то за особи чоловік і жінка, сфотографовані з Вами, крім того, в Миловано-[чеській] групі може б треба було подати прізвища деяких осіб.

А як поправитеся, Володимире Івановичу, то дуже бажано, щоби Ви написали свої спогади про минулі старі часи. Тут не дуже давно написав спогади старий Чикаленко і книжка його спогадів має великий успіх. Молодь дуже цікавиться українським життям давно минулих років.

Дуже бажано, щоби якесь в[идавницт]во на Україні видало в ювілейний, 1926 р. всі Ваші твори - і оригінальні, і переклади. Отже, Вам треба насамперед знайти якусь особу, щоби зібрала всі Ваші твори і поодинокі, розкидані в ріжних журналах, річі.

Поправляйтеся, Володимире Іван[овичу], до наступаюч[ого] Вашого ювілею. По Ваших роках Ви ще мусите довго жити й писати, коли б лише Вам скоріше позбавитися хвороби. Пан Президент Чехословацької Республіки], проф[есор] Масарик має 75 років, а ще бадьорий і керує державою. То нічого, що лікарі поки що не допомогли Вам, часом людина й поза лікарями видужує. Не тратьте лише віри у виздоровлення й бадьорості. Я не знаю, чи є рація Вам проти осені й зими переїздити до глухої провінції в Сорочинці. Підуть осінні дощі, заметуть зимою сніги і чи приємно Вам буде, ніби в норі сидіти. Все ж так - не так, може Вам доведеться й ще не раз до лікаря звертатися, то в Києві ж найкращі лікарі. В Києві Вас і частіше провідають, чи в потребі допоможуть чим Ваші прихильники і товариші-письменники. Вже якщо й переїздити в Сорочинці, то не восени, а весною. Головне, не треба думати про якийсь кінець життя і що для цього треба їхати в Сорочинці. Ви мусите поправитись і в доброму здоровлі ще відсвяткувати свій ювілей і жити ще многа літа.

З високою до Вас повагою

М.Обідний [підпис]

Тому, що я поки що буваю в Празі рідко, то прошу писати мені ось на цю адресу:

Ceskoslovensko. Vsenory u Prahy posta Dobrichovice. Dom B.Kacovskeho M.Obidnyi

ІРНБУ ім. В.Вернадського. - Ф.196. - №35/36. - Арк.3-4зв. Автограф

References

1. Kachii, Yu. (1964). Z istorii muzeinoi spravy na Zakarpatti. Naukovo-informatsiinyi biuleten Arkhivnoho upravlinnia URSR, 5, 10-15. [in Ukrainian].

2. Kagamlyk, S. (2018). Kyiv-Mohyla Academy Intellectual Space as a Manifestation of Intercultural Communications (on the Basis of the Ukrainian Hierarchs' Epistolary Legacy). Kyiv-Mohyla HumanitiesJournal, 5, 61-62.

3. Klymova, K. (1999). Obidnyi M.Yu. Ukrainskiarkhivisty:Biobibliohrafichnyidovidnyk, I, 247-249. [in Ukrainian].

4. Lysenko, N. (2009). Nevidomi avtobiohrafichni zapysy O.Olesia. Spadshchyna:Literaturne dzhereloznavstvo. Tekstolohiia, 4, 136149. [in Ukrainian].

5. Narizhnyi, S. (1999). Ukrainska emihratsia: Kulturnapratsia ukrainskoi emihratsii 1919-1939: Materialy, zibrani S.Narizhnym do chastyny druhoi. Kyiv. [in Ukrainian].

6. Paliienko, M. (2008). Arkhivni tsentry ukrainskoi emihratsii: stvorennia, funktsionuvannia, dolia dokumentalnykh kolektsii. Kyiv. [in Ukrainian].

7. Paliienko, M. (2005). Pamiatkookhoronna diialnist Mykhaila Obidnoho v Ukraini, Polshchi ta Chekhoslovachchyni. Pamiatky Ukrainy: istoriia ta kultura, 2, 93-127. [in Ukrainian].

8. Pop, I. (2001). Entsyklopediya Podkarpatskoy Rusi. Uzhhorod. [in Russian].

9. Radyshevskyi, R., Kahamlyk, S. (2013). ObidnyiM. Tvory u dvokhtomakh. 1. Poezii. Pereklady. Publitsystyka. Kyiv. [in Ukrainian].

10. Rozsokha, L. (2005). Do zhyttiepysu ukrainskoho patriota myrhorodtsia Mykhaila Obidnoho. Poltavskapetliuriana: Materialy somykh petliurivskykh chytan, 251-256. Poltava. [in Ukrainian].

11. Rotach, P. (1998). Rozviianipo chuzhyni: Poltavtsi na emihratsii: Korotkyi biobibliohrafichnyi dovidnyk. Poltava. [in Ukrainian].

12. Rusova, S. (2004). Memuary. Shchodennyk. Kyiv. [in Ukrainian].

13. Sydorenko, N. (2001). Obidnyi Mykhailo. Ukrainska zhurnalistyka v imenakh: Materialy do entsyklopedychnohoslovnyka, 8, 210. Lviv. [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Культура усного ділового спілкування. Вимоги до усного ділового спілкування та його особливості. Усне професійне та ділове спілкування як складова частина ділового спілкування. Види усного професійного мовлення. Основні етапи підготовки публічної промови.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 27.05.2015

  • Теоретичні засади лінгвістичного дослідження вербальних засобів представлення концептів. Вербальний символ та його функціонування. Аналіз статей про образ України в англомовній пресі. Невербальні компоненти спілкування. Засоби вербалізації образу.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 13.09.2015

  • Особливості творчої спадщини Гете. Театральність як засіб вираження почуттів героїв. Аналіз перекладів творів Гете українською мовою. Адаптація образу Гретхен до української дійсності в перекладах І. Франка і М. Лукаша. Дискурс української гетеани.

    дипломная работа [96,8 K], добавлен 05.07.2011

  • Філософське розуміння О. Потебнею мови як засобу пізнання естетичних та моральних цінностей. Зв'язок мови і мислення. Білінгвізм у епістолярній спадщині. Мисленнєва та пізнавальна діяльність індивідуумів. Особливі варіації елементів мислення в мові.

    статья [24,9 K], добавлен 06.09.2017

  • Поняття, класифікація та види процесу спілкування. Основні правила ведення мовлення для різних видів мовленнєвої діяльності та правила для слухача. Взаємозв’язок етикету і мовлення. Поняття культури поведінки, культури спілкування і мовленнєвого етикету.

    реферат [20,4 K], добавлен 16.08.2010

  • Характеристика та особливості основних соціальних станів населення України другої половини XVI сторіччя, процес та етапи формування української шляхти. Становище духовенства в Польсько-Литовський період, диференціація селянства та міського населення.

    реферат [14,0 K], добавлен 25.04.2009

  • Аналіз етнографічної особливості українського народу. Дослідження етнокультурознавчого аспекту змісту фразеологізмів. Розгляд національної своєрідності у спілкуванні. Українська фразеологія як сукупність вербальних і невербальних засобів спілкування.

    курсовая работа [51,0 K], добавлен 08.10.2009

  • Історія заснування, становлення та основні постулати Празької школи лінгвістичного структуралізму. Особливості функційного підходу до вивчення явищ мови В. Матезіуса. Місце Празької лінгвістичної школи серед світових шкіл структурного мовознавства.

    реферат [36,8 K], добавлен 22.06.2015

  • Українська орфоепія її характеристика значення та суть. Додержання норм орфоепії та її застосування на практиці. Орфоепія як один з найважливіших компонентів багатогранного комплексу різноманітних засобів мовного спілкування. Культура усного мовлення.

    реферат [24,8 K], добавлен 10.01.2009

  • Життєвий шлях Феофана Прокоповича - ректора Києво-Могилянської академії, викладача, одного з найвидатніших філософів України. Зміст праці "Про риторичне мистецтво", яка звернена до української молоді. Особливості ораторської майстерності Ф. Прокоповича.

    реферат [15,8 K], добавлен 07.05.2012

  • Етикетне спілкування - складова лінгвокраїнознавчої комунікації. Принцип організації етикетного спілкування лінгвокультурної комунікації. Мовні кліше - репрезентати ситуаційного етикету. Етикетні моделі знайомства, привітання, прощання, вибачення, подяки.

    курсовая работа [96,0 K], добавлен 01.02.2014

  • Фразеологізм, його сутність та зміст, порядок та фактори утворення, класифікація та структура. Публіцистичний стиль в англійській та українській. Способи відтворення фразеологізмів при перекладі публіцистичного тексту англійської та української мови.

    курсовая работа [57,6 K], добавлен 22.11.2013

  • Засіб формування, оформлення та існування думки. Формування української мови. Норми української літературної мови. Стилі сучасної української мови. Ділова українська мова. Найважливіший засіб спілкування людей.

    реферат [13,9 K], добавлен 17.07.2007

  • Специфіка ділового спілкування. Стильові, лексичні та граматичні аспекти дискурсу - комунікативної події, що обумовлюється взаємозв'язком між мовцем та слухачем. Зв'язок дискурс-аналіза з текстолінгвістикою, психолінгвістикою, філософією, стилістикою.

    реферат [42,6 K], добавлен 30.11.2015

  • Роки навчання в школі, педагогічному училищі, вищих навчальних закладах. Трудова діяльність доктора філологічних наук В.О. Горпинича. Його наукові праці, присвячені питанням граматики. Аналіз досліджень, присвячених питанням граматики української мови.

    дипломная работа [7,2 M], добавлен 04.11.2013

  • Вимоги, що сприяють покращенню продуктивності спілкування з аудиторією. Закономірності мови: логічний наголос, логічна пауза, мовний такт, інтонаційно-мелодійний малюнок знаків пунктуації. Акустичні компоненти інтонації. Невербальні засоби спілкування.

    презентация [723,4 K], добавлен 21.03.2015

  • Аналіз семантико-етимологічної зміни наповнення концепту "віра", здійснений на матеріалі англійської, української та французької мов. Аналіз етимологічного розвитку концепту, спільних та відмінних рис семантичної зміни в історичній ретроспективі.

    статья [35,1 K], добавлен 19.09.2017

  • Виникнення і первісний розвиток української мови. Наукові праці україномовців про виникнення української мови. Дослідження розвитку писемної української мови: діяльність Кирила і Мефодія. Спільність української мови з іншими слов'янськими мовами.

    реферат [29,5 K], добавлен 26.11.2007

  • Усна і писемна форма спілкування. Граматична правильність мовлення. Досконалість звукового оформлення. Мовний етикет та виразність мовлення. Багатство і різноманітність мовлення, культура діалогу. Основа орфоепічних або вимовних норм літературної мови.

    реферат [32,5 K], добавлен 17.12.2010

  • Дослідження утворення української словесності від давньоукраїнської міфології як джерела українського національного характеру, способу мислення, світогляду. Аналіз розвитку української словесності у радянськи часи. Її сучасний шлях на тлі незалежності.

    реферат [15,8 K], добавлен 21.09.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.