Этимологический анализ слов-дублетов английского языка как средство обучения

Понятия этимологического анализа и дублетности в иностранном языке. Выяснение морфологического строения слова и его словообразовательных связей. Анализ результатов вариантов звукового варьирования английских слов без изменения их лексического значения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 10.09.2021
Размер файла 41,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

24

Минобрнауки России

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Башкирский государственный педагогический университет им.М.Акмуллы

Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций

Кафедра английского языка

КУРСОВАЯ РАБОТА

Этимологический анализ слов-дублетов английского языка как средство обучения

Хайруллина Галина Ирековна

Направление 44.04.01 Педагогическое образование

Направленность (профиль): «Английский язык

в современном образовательном пространстве»

Уровень магистратуры

Заочная форма обучения, Курс 2

Научный руководитель:

д-р. филол.н, проф. Ганеев Б.Т.

Уфа 2021

Содержание

Введение

Глава 1. Понятия этимологического анализа и дублетности в языке

1.1 Понятие этимологии и этимологического анализа

1.2 Слова дублеты английского языка

Вывод по 1 главе

Глава 2 Этимологический анализ слов-дублетов английского языка как средство обучения

2.1 Этимологический анализ, как один из методов преподавания английского языка

2.2 Практическое применение этимологического анализа слов-дублетов английского языка на уроках

Вывод по 2 главе

Заключение

Список литературы

Приложение

Введение

Изучение любого языка начинается, прежде всего, со знакомства с различными лексическими единицами. Однако для более глубокого осмысления и понимания значения лексической единицы, и как следствие успешного ее усвоения нам необходимо не только запоминать значение того или иного слова, а также знать его происхождение. Этим и обуславливается необходимость изучения этимологии слов, а также проведение этимологического анализа.

Выяснение морфологического строения слова, определения источника и времени появления этого слова и его словообразовательных связей, а также способа установления слова очень важно для формирования общего представления о лексических единицах того или иного языка. При усвоении некоторых видов лексических единиц, учащиеся испытывают определенные трудности, некоторые лексические единицы выглядят достаточно сложными, состоят из двух или даже трех слов, имеют одинаковую корневую систему, но разную дефиницию. этимологический английский слово язык лексический

Такое явление носит название дублетности в языке. Очень часто, изучая иностранный язык мы встречаем слова, схожие фонетически, морфологически или синтаксически, в прошлом имеющие схожее значение, но в последствии дифференцированных семантически или стилистически..

Такие слова называют этимологическими дублетами. По мнению И.В. Царевской этимологические дублеты - это слова, которые имеют одну генетическую основу, но в языке они обладают отличным значением, написанием и произношением.

Этимологические дублеты -- это два и более слова, которые имеют общие корни происхождения, но различное фонетическое оформление, они относятся к одной части речи, но иногда отличаются аффиксами и другими незначительными признаками. Этимологическими дублетами также являются различные варианты слов с одним генетическим корнем, которые имеют, однако, отличительную семантику. [Царевская, c.266]

Этимологические дублеты связаны с процессом и результатом фонетических и семантических изменений слов. По своей структуре и содержанию значений они занимают промежуточное положение между вариантами слов и омонимичными словами. Но в отличие от фонетических, морфологических и прочих вариантов, представляющих результат звукового варьирования слова без изменения значения, этимологические дублеты предполагают фонетическое расщепление слова с параллельным расхождением первоначально одного и того же слова; отличие дублетов от омонимов заключается в том, что там, где у последних несколько значений объединяются одной звуковой (или графической) оболочкой, у первых эти же значения облекаются в свои фонетические формы [Рогожникова, с.117].

Принципиальную разницу между так называемыми «вариантами слов» и этимологическими дублетами можно выразить следующим образом: когда фонетические и грамматические видоизменения в слове не ведут к изменениям в лексическом значении, тогда принято говорить о проявлении вариантов слов, и наоборот, когда одновременно с фонетико-грамматическим видоизменением происходит дифференциация лексических значений слова, то имеют место возникновения этимологических дублетов [Смирницкий, с.54].

Проблеме возникновения этимологических дублетов посвящено достаточно много исследований, однако лингвисты так и не пришли к единому мнению. Все же некоторые суждения принимаются большинством лингвистов, занимающихся исследованием данной проблематики. Причиной возникновения дублетов можно назвать звуковые законы, действовавшие в определенные периоды развития языка, или же действие фонетических законов.

В данном процессе немаловажной была также роль третьего языка, посредника. Наконец, эти процессы могли бы быть результатом модификации слова в языке-доноре Язык- источник, из которого производится заимствование.или же в языке-реципиенте Язык-преемник, тот язык в состав которого включаются новые лексические единицы.[Юсупов, с.65]

В нашей исследовательской работе мы проведем этимологический анализ слов дублетов и определим его роль в процессе преподавания иностранного языка, как средство усвоения новых лексических единиц английского языка.

Актуальность темы: Большинство учащихся испытывает трудности при усвоении сложной лексики, особенно при изучении слов имеющих схожие признаки, но разное значение. Изучение этимологического анализа слов-дублетов актуально в первую очередь, как инструмента, помогающего в усвоении сложной лексики, призванного помочь в понимании и осмыслении тех или иных лексических единиц.

Цель исследования: Проведение этимологического анализа слов-дублетов английского языка и определение места этимологического анализа слов-дублетов, как средства обучения.

Задачи исследования:

1) Раскрыть понятие этимология и этимологический анализ;

2) Охарактеризовать понятие слов-дублетов.

3) Провести этимологический анализ слов-дублетов на лексическом уроке английского языка, с целью показать эффективность этимологического анализа, как методического приема.

Объект исследования: Этимологический анализ слов-дублетов.

Предмет исследования: Этимологический анализ, как методический прием в процессе преподавания английского языка.

Материал исследования: Учебные пособия и статьи, посвященные этимологическому анализу и словам-дублетам.

Методы исследования: 1) Этимологический анализ слов-дублетов английского языка; 2) Наблюдение.

Апробация результатов исследования: Результаты исследования будут опробованы среди лиц старшего школьного возраста, изучающих английский язык. Группе учащихся будет предложено изучить слова-дублеты на английском языке, так чтобы они могли объяснить их значение. На уроке будет проведен этимологический анализ слов-дублетов. Затем будет проведен опрос с целью выявления успешности усвоения информации по данным словам. По результатам проведенного опроса будет оценена эффективность этимологического анализа, как средства обучения.

Глава 1. Этимологический анализ и понятие дублетности в языке

1.1 Этимология и этимологический анализ

Этимология теснейшим образом связана со многими разделами языкознания. Без данных этимологии трудно, а иногда и невозможно разобраться в смысловых значениях слов. Многие вопросы словообразования решаются с опорой на данные этимологии. Обращаются к этимологии и исследователи морфологии, особенно в тех случаях, когда речь идет о парадигме частей речи, о морфемной структуре слова.[Введенская, с. 8,2004г.]

Этимология -- (гр.etymologia - etymon - истина, основное значение + logos - учение) -- происхождение слова и его родственные отношения к другим словам того же языка или других языков. Также есть еще одно определение данного термина. Этимология -- это раздел языкознания, исследующий происхождение слов разных языков. [Большая сов.энц. с. 1554, 1982 г.]

Этимологический анализ -- это выяснение ранее существовавшего морфологического строения слова, его прошлых словообразовательных связей, определение источника и времени появления слова, установление способа его образования от соответствующей производящей основы. [Розенталь, c.540,1976г.]

Ю.В. Откупщиков считает, что этимологический анализ является необходимым процессом, в ходе которого решаются многие задачи, такие например, как:

1) Определение исконного или заимствованного характера слова: при решении этой задачи мы можем определить иноязычный характер появление слова или его части, или его исконного значения.

2) Выяснение образа, который был взят за основу для его названия, то есть выяснение на базе чего и каким способом появилось это слово, установление его исконного значения. При решении этой задачи мы должны, насколько это возможно, реконструировать наиболее древнюю структуру слова и установить способ его образования. Следует учитывать исторический характер звучания слов, процессы опрощения, переразложения, слияния морфем и усложнения основы слова.

3) Установление времени появления слова, то есть когда оно возникло и каким способом. При решении этой задачи нам необходимо обратиться к различным историческим событиям и проанализировать время первого упоминание слова или его части. [Откупщиков,с. 256,2005 г.]

Объектом этимологического анализа являются все единицы лексической системы языка, за исключением тех, чья морфологическая структура дает понимание их словообразования. Однако, все виды слов-дублетов обязательно нуждаются в этимологическом анализе для более правильного восприятия этих слов и их значения, а также для более правильного применения их в письменной и устной речи.

1.2 Слова-дублеты английского языка

Этимологические дублеты неоднократно становились объектом научного исследования. М.?О.?Никитиной были сформулированы отличительные признаки этого класса языковых единиц: «Признавая установление этимологического тождества лексем как достаточное и необходимое условие для отнесения их к классу этимологических дублетов, мы определяем этимологические дублеты как слова, восходящие к одному и тому же слову как цельнооформленной лексеме и имеющие различную степень звуковой и семантической дивергентности» [Никитина, 1985, с.?54].

Причиной появления слов-дублетов в английском языке учеными-лингвистами определяется факт того, что латинские слова представляли собой заимствования недостаточно сильные для этого, чтобы вытеснить соответствующие оригинальные существительные.

Наиболее широко дублеты представлены в романских языках, где в одном словообразовательном гнезде зачастую уживаются этимологически родственные слова народно-латинского, классического латинского и смешанного происхождения.

В английском языке на развитие лингвистических дублетов повлияло наличие в средневековой Англии сразу трёх близкородственных языков (латынь, англо-нормандский язык, а затем и собственно французский язык) что в свою очередь привело к массовым заимствованиям, многие из которых представляют собой лексические дублеты.

Двумя самыми значительными слоями ранних заимствований были заимствования из французского языка Нормандии. Они образовали латино-немецкие и французско-английские дублеты. Французский язык был для английского языка продуктивным, но не единственным источником обогащения словарного состава.

Значительным был также приток слов из латинского языка, причем наибольшее количество латинских слов появилось в английском языке в два периода развития языка - в древнеанглийский период и в эпоху Возрождения. Наиболее важное влияние латинский язык оказал на древнеанглийский.

В среднеанглийский период, в связи с Нормандским завоеванием, основным источником заимствований для английского языка был французский язык. Для раннего ново-английского периода, характеризующегося особенно сильным влиянием французского языка, характерна ситуация, при которой французское слово входило в английский язык, когда там уже было однокоренное слово латинского происхождения.[Кочурова, с.65]

Термин «дублет» употребляется в трех значениях:

1) Удвоенное заимствование;

Дублетом считаются заимствованные слова, которые являются близкими по значению и фонетической и/или графической форме. Они возникают, когда заимствуются слова в разное время. Эта группа дублетов называется этимологическими дублетами.

2) Удвоенная форма;

Это форма слова, которая отличается от единицы языка с точки зрения его фонетики, морфологии, а также синтактически и стилистически. Дублеты этого типа называются лексическими.

3) Удвоенный термин.

Сама проблема лексических дублетов и, конечно, самого широко развитого типов дублетов - этимологических дублетов - возникла в языкознании в середине XIX века. Тогда такие лингвисты, как О.Ф. Эмерсон, П. Барбье, А. Бау, Д. Билбер, А.Дж. Блисс, Дж. Брук и другие, исследовали проблему лексических дублетов в английском языке.

Этимологические английские дублеты делятся на три типа в зависимости от процесса их формирования:

- дублеты, компоненты которых состоят из английских слов, например, beech - book;

- дублеты, компоненты которых взяты из английского слова и которые развивалась из заимствованного слова, например, corn - grain;

- дублеты, компоненты которых состоят из заимствованных слов, например, rhyme - rhythm.

Проблеме возникновения лексических дублетов посвящено достаточно много исследований, однако лингвисты так и не пришли к единому мнению. Все же некоторые суждения принимаются большинством лингвистов, занимающихся исследованием данной проблематики. Причиной возникновения лексических дублетов можно назвать звуковые законы, действовавшие в определенные периоды развития языка, или же действие фонетических законов. В данном процессе немаловажной была также роль третьего языка, посредника. Наконец, эти процессы могли бы быть результатом модификации слова в языке-доноре или же в языке-реципиенте [Юсупов, с.65]

Этимологические дублеты имеют разнообразные значения, а так же обладают способностью формировать различные семантические поля. Это явление аналогично такому языковому феномену, как «полисемия», разница заключается в том, что составляющие компоненты дублетных единиц развивают своё собственное значение из одной точки или одного источника. Таким образом, зная два и более значения дублетных единиц, можно воссоздать первичное значение слова, обладая первичным значением однородных слов, есть возможность воссоздания определённых изменений отдельных групп слов.

Однако до конца содержание понятия «этимологические дублеты» так и не изучено, и зачастую это понятие воспринимают всего лишь различными вариантами слов. Одни учёные считают этимологическими дублетами только парные слова с различными значениями, а другие исследователи рассматривают это явление как синонимы. Причины появления этимологических дублетов, которые выделяют ученые-лингвисты, тоже разнообразны. Некоторые исследователи полагают, что причиной появления дублетности в языке являются проявление определенных фонетических законов. Ряд исследователей полагает, что причина кроется в наличии слишком многих значений слов, что приводит к образованию нескольких словоформ с различными значениями. Когда речь заходит о фонетических и семантических трансформациях слова, то это приемлемо лишь к тем этимологическим дублетам, у которых имеется общее происхождение, тем самым признаётся факт их единства. И все же большинство ученных сходится во мнении, что появление этимологических дублетов связано в первую очередь с различными периодами становления языка и присущими этим периодам определенными фонетическими явлениями.

Вывод по 1 главе

Этимология тесным образом связана со многими разделами языкознания, а этимологический анализ является необходимым инструментом при исследовании происхождения слова, выявлении его родственных отношений к другим словам того или иного языка. Данными этимологии пользуются как филологи-практики, так и научные коллективы.

В данной работе этимология и этимологический анализ интересуют нас, прежде всего, с практической точки зрения, а именно как некий инструмент, как методический прием, позволяющий нам изучать самим и обучать других сложной лексике, такой как употребление слов-дублетов, рассматривая при этом источники возникновения этих слов, источники возникновения правил их написания и особенности их звучания. Усвоение учащимися сложной лексики, а особенно лексических единиц иностранного языка, является актуальной проблемой при обучении языкам. Рассматривая данные этимологического анализа, работая с этимологическим анализом, как с методическим приемом изучения лексических единиц, учащиеся не только успешно усваивают значения лексических единиц и их правописание, но также большим преимуществом является изучение исторических событий, которые, так или иначе, оказали влияние на появление слов-дублетов. Это позволит учащимся расширять границы своего кругозора в полной мере.

Глава 2. этимологический анализ слов-дублетов как средство обучения

В практике преподавания языка, этимологический анализ нередко является эффективным инструментом усвоения сложной лексики. Во многих учебных пособиях по методике выделяют переводной и беспереводной способы усвоения новых лексических единиц. Переводной способ включает в себя такие приемы как:

? перевод лексической единицы на родной язык;

? толкование значения слова на родном языке;

Беспереводной способ включает в себя такие приемы как:

? наглядность;

? контексная догадка;

? словообразовательный анализ;

? дефиниция

? синонимы;

? антонимы;

? этимологический анализ.

Выбор того или приема зависит от формы лексической единицы, его значения и структуры, а также немаловажно при этом обращать внимания на этап обучения и возраст учащихся. [Маслыко, с. 12]

Слова дублеты являются особо сложной формой лексической единицы, зачастую достаточно сложная форма.

Этимологический анализ может помочь разобраться со всеми сложностями осмысления слов-дублетов, узнать исторические предпосылки возникновения этих слов, их значения.

2.1 Этимологический анализ, как один из методов изучения лексических единиц

Этимологический анализ в преподавании иностранного языка является важной составляющей при усвоении нового лексического материала, а также для лучшего понимания и осмысления терминов и различных понятий, для изучения культурных и исторических событий страны изучаемого языка и расширения кругозора учащихся в целом. Практическое применение этимологического анализа находит свое отражение в методике преподавания языков, особенно иностранных.

Одним из важнейших аспектов преподавания иностранного языка является методика объяснения значения новых слов, ведь именно словарный запас, в конечном счете, определяет знание английского языка, поэтому изучение лексических единиц является первостепенным. Каждый преподаватель на практике использует те или иные инструменты усвоения новых слов. Сочетание переводного и беспереводного методов, часто дает результат в зависимости от восприятия учащихся. Для одной группы учащихся более удобен классический переводной метод, с толкованием значения на родном языке. Для другой группы учащихся эффективными являются методы наглядности, контекстной догадки.

Метод этимологического анализа на уроках иностранного языка является сложным, но в то же время решающим несколько задач одновременно. Он относится к беспереводным методам, однако в процессе этимологического анализа слова, изучается не только его текущее толкование на родном языке, но и толкование которые ранее предшествовали его современному значению, раскрываются исторические предпосылки его развития, факты его изменения, исторические события при которых изменялось слово, если таковые изменения имели место быть. Кроме того, при выполнении этимологического анализа на уроках, как правило, упоминаются слова синонимы, антонимы указывается его дефиниция Операция, раскрывающая содержание (смысл) слова посредством описания существенных и отличительных признаков предметов или явлений. Таким образом, этимологический анализ в той или ином формате охватывает приемы переводных и беспероводных методов усвоения новых лексических единиц.

Основная задача этимологического анализа как научного метода изучения «трудных» слов - осмыслить не только «как» пишется слово, но и «почему» оно так пишется. Для того чтобы процесс изучения «трудных» слов не носил только механический характер запоминания, можно использовать следующий алгоритм работы со словом:

1) определение исконного или заимствованного характера слова;

2) выяснение образа, положенного в основу слова как названия предмета действительности;

3) установление того, когда слово появилось в языке и как, на базе чего и с помощью какого способа словообразования оно возникло;

4) восстановление старого значения слова.

Если говорить о таких лексических единицах как слова-дублеты, то этимологический анализ данных лексических единиц представляет из себя процедуру, когда нам нужно подвергнуть анализу две лексические единицы и сопоставить их между собой. Мы должны выделить общие характеристики и их различия, общие исторические предпосылки развития или различия языков заимствования, определить их дефиниции. Таким образом, можно сказать, что этимологический анализ слов-дублетов английского языка является еще более усложненным, чем когда мы имеем дело с простой лексической единицей. Однако, этот кропотливый труд на практике часто вознаграждается расширением словарного запаса и кругозора, обогащением знаний учащихся. Систематическое выполнение этимологического анализа слов-дублетов английского языка позволит учащимся развить в полной мере знания о словах, схожих по произношению и написанию, но различных по значению, а также избежать ошибок при их употреблении в устной и письменной речи.

2.2 Применение этимологического анализа на уроках иностранного языка (на примере слов-дублетов английского языка)

На практике большинство ошибок в устной и письменной речи связаны с употреблением слов-дублетов на английском языке. Ведь казалось бы один слог меняет дефиницию слова и его звучание. Помощь в усвоении таких лексических единиц как слова-дублеты, четкое очерчивание границ между ними важная задача преподавателя языка. На таких моментах педагог обязан заострять внимание каждый раз, разъяснять разницу между словами, объяснять исторические факторы их развития, чтобы учащиеся смогли увидеть разницу между ними.

Проводя урок с применением этимологического анализа мы приготовили для анализа дублетные пары слов, а также подробно разъяснили учащимся, что из себя представляют дублетные пары слов, в чем особенности их употребления, а также подробно рассказали о том, что такое этимологический анализ и какие источники мы будем использовать, для того чтобы проанализировать данные слова. Для того, чтобы учащиеся активно подключились к этимологическому анализу на занятии, мы разделили их на две небольшие группы по 5-6 человек. Для примера мы взяли дублетную пару, которую учащимся предстояло проанализировать “cave-cavern”. Первая группа анализировала слово «cave», вторая же группа взяла для анализа слово «cavern». Для работы учащимся предлагалось использовать интернет источник Oxford Concise Dictionary of English Etymology. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192830982.001.0001/acref-9780192830982 или Online Etymology Dictionary https://www.etymonline.com Оба ресурса просты в использовании и не требуют каких-либо затрат или усложненной регистрации. В распоряжении большинства учащихся старших классов имелись мобильные устройства.

Оба слова являются заимствованными из латинского языка. Существительное cave (пещера) было заимствовано в 13 веке из Старо-Французский языка, что означало «пещера, склеп, потолок». В Старо-Французский язык было заимствовано из латинского языка в 12 веке. В латинском языке слово означало «впадина, полость». Образовано от корня keue- «набухать», а также «свод, отверстие».

Слово «cavern» также заимствовано из Старо-Французского языка, только в 14 веке. В Старо-Французский заимствовано из латинского языка 12 веке. В латинском языке образовано от слова «cavernа» (природная пещера). Образовано также от корня keu? «зыбь, набухать, отверстие». Оба слова происходят от одного корня, однако их значение различно, несмотря на внешнюю схожесть. «Cave» употребляется тогда, когда мы имеем ввиду наземную пещеру в скале, с горизонтальным входом, в то время как «cavern» используется для обозначения природной пещеры под землей, с вертикальным входом, с подземными водами, большую по площади. Несмотря на морфологическую схожесть, семантически эти слова являются различными.

Учащиеся знакомились с данными, которые им удалось собрать из этимологических онлайн словарей. Затем каждая группа учащихся поделилась информацией друг с другом о данных лексических единицах. Задача каждой команды учащихся заключалась в том, чтобы найти как можно больше данных о свойствах и различиях. Параллельно в ходе выступления учащихся преподаватель добавлял исторические сведения, касающиеся того периода английской истории. Под руководством преподавателя учащиеся провели морфологический разбор слов, определили общий корень, и выделили разные части слова, пытались объяснить значение каждой части слова.

Данная работа способствовала развитию интереса к истории и культуре изучаемого языка, а также была направлена на расширение кругозора учащихся. К тому же значение анализируемых слов и разница между ними уже не представляли труда для усвоения у большинства учащихся. В качестве домашнего задания учащиеся получили еще пары слов-дублетов английского языка для самостоятельного анализа. При проверке домашнего задания, с выполнением которого учащиеся справились очень хорошо, учащиеся показали интерес к изучению этимологии слов-дублетов, данная работа интересна для большинства учащихся.

Эти наблюдения дают нам основания полагать, что этимологический анализ в преподавании иностранного языка является эффективным инструментом, помогающим в усвоении нового лексического материала, его лучшего понимания и осмысления сложной лексики, для изучения исторических событий страны изучаемого языка и расширения кругозора учащихся в целом.

Вывод по 2 главе

Практическое применение этимологического анализа находит свое отражение в методике преподавания языков, особенно иностранных. Мы можем заучивать значения слов, их произношение и написание, но все же понимание значения лексической единицы, происходящие с ней изменения, а особенно знание исторических событий связанных с появлением того или иного слова, дает нам более глубокое осмысление языка, его морфологических и исторических аспектов, расширяет наши знания об изучаемом языке, а также наш кругозор в целом. Этимологический анализ явление недостаточно часто встречающееся в современных учебных заведениях, в основном преподаватели используют ограниченное число приемов и методов для изучения новой лексики. Зачастую это связано с недостаточной подготовленностью преподавателей-филологов, недоступностью различных литературных источников, таких как этимологические словари, особенно словари, составленные на иностранных языках. И все же словарный запас у людей, изучающих иностранный язык является основой для его успешного усвоения, его необходимо расширять постоянно, применяя при этом все возможные методы и приемы. Этимологический анализ при этом необходимо использовать регулярно с целью расширения не только словарного запаса, а знаний о культуре и истории страны изучаемого языка, расширения кругозора в целом. В конечном итоге, цель образовательного процесса -- это воспитание разносторонне развитой личности с широким кругозором и высоким уровнем знаний во многих областях науки. Таким образом, этимология и этимологический анализ играют в этом одну из важнейших ролей, помогая учащемуся расширить границы своих познаний.

Заключение

В ходе написания работы нами было раскрыто понятие этимологии и этимологического анализа, понятию дублетности в английском языке. Особое внимание было уделено этимологическому анализу слов-дублетов английского языка.

Опытным путем выявлено, что проведение этимологического анализа на уроках английского языка с целью усвоения новых лексических единиц позволяет учащимся эффективно усваивать новый материал, а также понимать его значение, улучшать свои знания по истории страны изучаемого языка, позволяет расширять границы своих познаний, что эффективно сказывается на формировании личности учащегося в целом, обогащении его духовного мира и интеллектуальных способностей.

Список использованной литературы

1)Андросова М.А. История языка Ч.1 Английский язык. Методические указания к семинарским и лекционным занятиям. - У. 2010 г. Изд. УГТУ

2)Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.1956

3)Вольнова Д.Н. Иностранные заимствования как один из источников словарного состава английского языка // Современные научные исследования и инновации. 2014. № 12. Ч. 3

4)Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов. Вопросы языкознания, №4, 2002 с.96-118

5) Гаваева Н. Н. Практикум по истории английского языка / Н. Н. Гаваева, С. С. Панфилова. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2012. - 92 с.

6) Горощук А.В. Эволюция этимологической характеристики в словарях английского языка различных типов. Автореферат. Изд. ВГГУ, 2009

7) Громова Е.А. Этимологическая характеристика существительных современного английского языка. Научная мысль Кавказа №3 2009 г.

8) Захарова М. А., Исакович Е. А. Семантическое развитие существительных этимологических дублетов suit и suite в английском языке.// Теоретическая и прикладная лингвистика. 2021. Вып. 7, № 1. С. 22-30.

9) Кругляк Е.Е. Межъязыковые этимологические дублеты (на примере существительного char в английском и французском языках). Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода. - Саратов, 2009 г.

10) Е.В. Курицкая Е.В. Этимология заимствований в современном английском языке. изд. Грамота, 2019 т.12 вып.3 с.47-52

11) Кочурова, Ю. Н. Латино-французские этимологические дублеты в английском языке. / Ю. Н. Кочурова // Альманах современной науки и образования. Ї2009. Ї № 2 (21) Ї Ч. 1. Ї С. 65-67.

12) Литвин О.В. Семантическая освоенность иноязычных заимствований.//Мова №16-2, 2010

13) Мельников П.Н., Малышева Н.В. Развитие этимологических дублетов в английском языке // Международный студенческий научный вестник. - 2015. - № 5-1.

14) Никитина М.О. Этимологические дублеты в истории английского языка. Автореферат. МГУ им. Ломоносова. - М. 1985

15)Оганесян И.А., Рубинштейн М.Э. Роль заимствований в развитии словарного состава языка. Иркутский государственный технический университет «Полиглот» № 5 2016 г.

16) Рогожникова Р.П. Сводный словарь современной русской лексики. - М.: - Русский язык, 1991 - Т.1 - 700с.

17) Сложеникина Ю.В. Классификация терминологических вариантов.//Язык. Словесность. Культура. 2015. № 4-5. С. 51-71.

18) Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956 - c.53-57

19) Фадеев В.И. Этимологические дублеты общего происхождения в английском и русском языках. Автореферат. М - 1970 г.

20) Царевская И.В. О лингвистической природе этимологических дублетов. (г. Ростов-на-Дону) Вестник МГУКИ №2014 № 5(61)

21) Царевская И.В. Этимологические единицы общего происхождения. Лексико-семантический аспект исследования (на материале русского и английского языков) РнД - 2006.

22) Шеховцова, Е.П. Гребень Т.М. Этимологические дублеты в современном английском языке / Е.П. Шеховцова // Сб. науч. ст. / БГУ, ф-т. межд. отношений. Ї Минск, 2014. Ї Вып. 12. Ї С. 176 Ї 178.

23) Шевченко В.Д. Основы теории английского языка: Учебное пособие. - Самара, СамГАПС, 2004 г. 72с.

24) Юсупов О.Я. Лингвокультурологический анализ лексических дублетов в английском языке // Восточно-Европейский научный журнал. Выпуск 53 т.9. с.62-66.

25) Oxford Concise Dictionary of English Etymology. Ed. by T. Hoad. Oxford, 2004. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192830982.001.0001/acref-9780192830982

Приложение 1

Лексический урок с применением этимологического анализа слов-дублетов

Класс 8. Тема раздела «Interesting words»

Тема урока «Doublets in English».

Тип, вид и форма урока: урок совершенствования полученных знаний, урок-викторина

Цели:

а) учебный компонент: активизировать словарный запас обучающихся по теме «Слова-дублеты в английском языке.

Двойственная природа английских слов»;

Дать понятие слов-дублетов, научиться различать пары слов, имеющих общий корень, но разное звучание и написание.

б) познавательный компонент: познакомить со сложной лексикой словами-дублетами английского языка;

г) развивающий компонент:

развивать творческую фантазию, познавательный интерес, инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности;

формировать и развивать учебно-организационные умения и навыки (взаимоконтроль, самостоятельная работа, коллективная деятельность);

развивать умения смыслового чтения: умение прогнозировать содержание текста, выделять основную мысль, главные факты;

развивать регулятивные УУД, в том числе целеполагания, планирования, самонаблюдения, самоконтроля и самооценки;

развивать память, творческое мышление, речь, внимание, логику.

Личностные результаты: мотивировать к изучению иностранного языка; развивать возможности самореализации средствами иностранного языка; развивать познавательный интерес к этимологическому анализу.

Оснащение урока:

1) дидактическая оснащенность: учебник; раздаточные карточки с лексическими единицами,

2) техническая оснащенность: презентация к теме урока

Литература:

1) Oxford Concise Dictionary of English Etymology. Ed. by T. Hoad. Oxford, 2004.

2) Online Etymology Dictionary

Ход урока

Части, этапы урока

Время начала этапа; его продолжительность

Задачи каждого этапа

Действия учителя (речевые и неречевые)

Действия учащихся (речевые и неречевые)

Форма и режим работы

Учебный материал; вербальные и невербальные опоры

Примечания

1. Организационный момент

10:00 - 10:03

3 мин

Задача: нацелить учащихся на работу, включить учащихся в речевую беседу при помощи вопросов, создать положительную атмосферу урока.

Учитель приветствует обучающихся, настраивает на работу на уроке

Помогает обучающимся включиться в речевую деятельность через микробеседу при помощи вопросов.

Ученики приветствуют учителя, отвечают на вопросы учителя

Режим работы - Teacher - P1 - P2 (управляемый диалог)

Вербальные опоры - речь учителя (наводящие вопросы, дополнительные вопросы)

2. Фонетическая зарядка

10:03 - 10:06

3 мин

Задача: подготовить речевой аппарат детей к уроку, развивать фонематическое восприятие, слуховой ритм, отработать произношение и интонацию при организации ознакомления с лексическим материалом.

Предлагает повторить слова по теме.

Учащиеся имитируют речь учителя, произнося звуки и слова. Учащиеся по очереди/выборочно читают слова

Форма работы - коллективная

Режим работы - Teacher P1, P2, P3, Pn (предложения по цепочке)

Учебный материал - языковой материал sounds [r], [t]

Вербальные опоры - речь учителя (установки к заданиям, наводящие вопросы, дополнительные вопросы). Невербальные опоры - текст фонетической зарядки

3. Целеполагание/ Определение темы и целей урока.

10:06 - 10:10

З мин

Задача: помочь учащимся определить тему и цель урока.

Учитель задает наводящие вопросы

What's the difference between these words?

Suit - suite

Shirt - skirt

Fire - pyre

Cave-cavern

Отвечают на вопрос учителя, пытаются отгадать тему урока, формулируют цели и задачи урока

Режим работы - Teacher - P1 - P2 (управляемый диалог)

Учебный материал - предложения, слова: Невербальные опоры - таблица слов на доске

Suit - suite

Shirt - skirt

Fire - pyre Cave-cavern

4. Актуализация знаний.

10:10 - 10:34

24 мин

Задача: пользуясь этимологическим словарем найти данные о следующей паре слов-дублетов

«cave - cavern»

Предлагает учащимся разделиться на 2 команды по 5-6 человек. Пользуясь электронными этимологическими словарями найти данные о паре этимологических дублетов. Команда №1 ищет данные о слове «cave», вторая команда находит данные о слове «cavern». Далее учащиеся обмениваются этимологическими данными которые удалось найти.

Выполняют задание под руководство учителя. Обмениваются найденными данными.

Учебный материал - текст, языковой материал:

Слова дублеты и их этимологические данные.

5. Применение теоретических положений в условиях выполнения упражнений и решения задач

10:34 - 10:39

5 мин

Задача: обобщить и закрепить полученные знания.

Организует работу в парах для составления интервью.

Просит учащихся найти похожие слова в английском языке, подходящими под определение этимологические дублеты.

Работают в командах. Составляют пары слов. Форма работы - индивидуальная, групповая

Режим работы - P (ответ ученика, запись ответов в тетради)

Учебный материал - речевой материал: Вербальные опоры - речь учителя (установки к заданиям, наводящие вопросы, дополнительные вопросы)

8. Домашнее задание

10:39 - 10:42

3 мин

Задача: сформировать самостоятельность в учебно-познавательной деятельности, сблизить обучение и самообразование.

Вместе с детьми выводит домашнее задание.

Найти и проанализировать этимологические дублеты shirt-skirt

Suit-suite

Учащиеся по необходимости задают вопросы по домашнему заданию

Форма работы - индивидуальная

Режим работы -Teacher Pupil

Вербальные опоры - речь учителя (установки к заданиям, наводящие вопросы, дополнительные вопросы)

9. Подведение итогов урока. Рефлексия

10:42 - 10:45

3 мин

Задача: зафиксировать новое содержание, изученное на уроке, сформировать умения оценивать себя, одноклассника, своих учебных достижений и собственной учебной деятельности.

Организует беседу о материале, пройденном на уроке. Учитель просит оценить свою работу на уроке. Объявляет оценки за урок.

Отвечают на вопросы учителя, оценивают свою работу на уроке.

Прощаются с учителем.

Форма работы - коллективная

Режим работы -Teacher Pupil

Вербальные опоры - речь учителя (наводящие вопросы, дополнительные вопросы)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.

    презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014

  • Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009

  • Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010

  • Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.

    статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.

    презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012

  • Понятие как основа формирования значения слова, его лексико-грамматические и лексико-понятийные категории. Соотношение между понятием и значением слов. Взаимосвязь лексического и грамматического значений слов. Сущность процесса грамматикализации.

    реферат [34,2 K], добавлен 05.06.2011

  • Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.

    курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009

  • Трактовка лексического значения слова в языке и художественной речи. Семантическая структура слов "звон" и "звук" в современном русском языке. Образные осмысления лексем "звенеть" и "звучать" и их роль в отражении авторской картины мира Сергея Есенина.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 03.10.2014

  • Сопоставление лексического и грамматического анализа слов. Исследование отношения морфологии к лексикологии и синтаксису. Определение понятия, видов морфемы и ее характерных особенностей. Сравнительный анализ слова и морфемы как минимальных знаков языка.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 24.09.2010

  • Ознакомление с историей развития английского языка; основы древнеанглийского языка. Рассмотрение этимологической структуры лексики. Скандинавское влияние на литературу. Латинские и греческие элементы в говоре. Реанимация греческой и латинской учености.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.06.2014

  • Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами.

    реферат [31,2 K], добавлен 12.05.2014

  • Основные аспекты, функции порядка слов в немецком языке. Средства и подходы к обучению. Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени. Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов.

    дипломная работа [3,1 M], добавлен 21.01.2017

  • Исторические изменения в лексической системе языка. Деривационные отношения в современном языке. Заимствование как способ пополнения языка новыми словами. Место компьютерного сленга в языке. Компьютерный жаргон как подсистема языка.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 30.11.2006

  • Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.

    статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Тенденции языка к упрощению орфографии. Исследование трансформаций английского языка у его носителей. Лингвистический анализ американского, шотландского, ирландского, индийского, африканского, австралийского вариантов. Лексика английских канадизмов.

    реферат [45,1 K], добавлен 20.02.2015

  • Анализ структуры сложных слов немецкого языка, их характерные структурные типы. Классификация немецких композитов на основе двух принципов: морфологического и семантико-синтаксического. Семантические отношения между компонентами существительных, глаголов.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 24.11.2009

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.