Об употреблении имперфективных глаголов с родительным партитивным в русском языке
Верификация представлений о принципах употребления родительного падежа с партитивной семантикой при глаголах несовершенного вида в русском языке. Использование родительного падежа при имперфективных глаголах. Морфологические средства видообразования.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.09.2021 |
Размер файла | 53,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург, Российская Федерация)
Об употреблении имперфективных глаголов с родительным партитивным в русском языке
Оксана Юрьевна Чуйкова
кандидат филологических наук
научный сотрудник Института иностранных языков
Аннотация
родительный падеж глагол русский
В статье приводятся результаты исследования, направленного на верификацию традиционных представлений о принципах употребления родительного падежа с партитивной семантикой при глаголах несовершенного вида в русском языке. В лингвистической литературе распространена точка зрения, согласно которой использование родительного падежа при имперфективных глаголах либо невозможно, либо ограничено контекстами нейтрализации видового противопоставления. На материале Национального корпуса русского и русскоязычного сегмента сети Интернет осуществлялся анализ употребления видовых коррелятов перфективных глаголов с префиксами по-, на-, под-, при-, до-, от- и суффиксом -ну-. Исследование показывает, что родительный падеж может употребляться при имперфективных глаголах как в тривиальном, так и в актуально-длительном значении. Уровень употребительности глаголов несовершенного вида с родительным партитивным связан с характером семантического соотношения в видовой паре и морфологическими средствами видообразования. Способность к генитивному управлению чаще всего наблюдается у глаголов несовершенного вида, образованных от префиксальных глаголов совершенного вида путем суффиксальной имперфективации.
Ключевые слова: русский язык, глагольный вид, прямое дополнение, родительный партитивный, способы действия, вторичная имперфективация
Oksana Yu. Chuikova, Cand. Sc. (Philology), Herzen State Pedagogical University (St. Petersburg, Russian Federation)
The use of imperfective verbs with genitive partitive in the Russian language
Abstract
The paper presents the results of the study aimed at verification of traditional views on the use of the genitive case with partitive semantics alongside imperfective verbs in the Russian language. According to a widespread opinion, the use of genitive partitive with imperfective verbs is either forbidden or restricted to the contexts where the aspectual opposition is neutralized. The author used the data from the Russian National Corpus and the Russian-language Internet to analyze the use of imperfective aspectual partners of perfective verbs with the prefixes po-, na-, pod-, pri-, do-, ot- and the suffix -nu-. It was found that imperfective verbs both in trivial and progressive meanings can be used with genitive objects. The level of compatibility of imperfective verbs and the genitive partitive case depends on the semantics of aspectual opposition and morphological means of the aspectual formation. Most imperfective verbs used with the genitive object are derived from prefixed perfective verbs by the means of suffixal (or secondary) imperfectivation.
Keywords: Russian language, verbal aspect, direct object, genitive partitive, Aktionsarten, secondary imperfectivation
Введение
В литературе распространено мнение, согласно которому употребление прямого дополнения в форме родительного падежа с партитивным значением ограничено сочетаниями с глаголами совершенного вида (далее - СВ) и невозможно при глаголах несовершенного вида (далее - НСВ) [1: 249], [10: 182-190], [15: 39], [17], [18], ср. (1)-(2):
Воин выпил воды из источника1.
На другое утро они проснулись больные и вялые.
Весь день лежали и пили воду2. (*воды)
Некоторые исследователи [10: 182], [18: 2236] делают оговорку о том, что запрет на употребление родительного падежа действует в отношении случаев использования НСВ в актуально-длительном значении и не распространяется на употребления видовой формы в тривиальном значении, то есть там, где НСВ является функциональной заменой СВ в контекстах нейтрализации видового противопоставления. При этом в случае вхождения глагола СВ в «видовую тройку» в контекстах нейтрализации используется глагол, образованный путем суффиксальной имперфективации [6: 50], см. (3).
Пальцы переставали дрожать лишь после того, как он выпивал водки3.
Вопрос о том, насколько распространено употребление родительного падежа при глаголах НСВ, подробно не рассматривается в литературе. В настоящей работе анализируется возможность употребления родительного падежа при глаголах НСВ, являющихся видовыми коррелятами глаголов СВ, способных к управлению родительным партитивным. Основная задача исследования состоит в верификации на корпусном материале традиционных представлений о принципах употребления родительного падежа при глаголах НСВ и оценке распространенности данного явления в современном русском языке.
Материал и методика исследования
Для анализа сочетаемости имперфективных глаголов с родительным падежом прямого дополнения и его соотношения с формой винительного падежа была реализована следующая исследовательская процедура. В первую очередь, по Малому академическому словарю (далее - МАС)4 был получен список перфективных глагольных лексем (= лексических значений), для которых в рамках указанного словаря зафиксирована возможность управления родительным падежом. К рассмотрению привлекались глаголы СВ с префиксами по-, на-, под-, при-, до-, от-, а также семельфактивным суффиксом -ну-. Для каждого из глаголов, вошедших в список, определялся имперфективный коррелят (при его наличии), при этом была принята восходящая к С.И. Карцевскому [8] (см. также [2], [3], [7], [12]) точка зрения на видовую коррелятивность и в качестве видовых рассматривались только суффиксальные пары, то есть пары, в которых имперфективный коррелят образован от перфективного глагола путем вторичной имперфективации при помощи суффиксов -ыва-/ива-, -ва-, -а-, например, подлить - подливать, прибавить - прибавлять, надергать - надергивать (исключение составляют бесприставочные семельфактивные пары типа хлебнуть - хлебать, где глагол СВ образован от НСВ при помощи семельфактивного суффикса). При анализе учитывались в том числе неконвенциональные образования (например, накипятить - накипячивать). Кроме того, вслед за рядом авторов [4], [11: 364], [13], было принято решение считать глаголы прерывисто-смягчительного способа действия (далее - СД) результатом имперфективации делимитативов, то есть объединять в видовые пары такие глаголы, как поклевать - поклевывать, попить - попивать. Далее, по данным основного подкорпуса Национального корпуса русского языка (далее - НКРЯ)5 был составлен перечень зафиксированных употреблений глаголов СВ и соответствующих им глаголов НСВ с дополнением в форме родительного и винительного падежей. При отсутствии примеров в НКРЯ осуществлялся дополнительный поиск употреблений в русскоязычном сегменте сети Интернет (рунет).
Обсуждение результатов
В целом можно констатировать, что способность к употреблению с родительным партитивным неодинакова у различных с точки зрения морфемного состава, то есть содержащих различные префиксы или суффикс, глаголов НСВ. В таблице отражены данные о соотношении общего количества глагольных лексем с отмеченной в МАС способностью к управлению родительным падежом и количества глаголов СВ и НСВ в рамках данной выборки, для которых, по данным НКРЯ и рунета, зафиксированы примеры употребления с формой родительного партитивного в позиции прямого дополнения6.
Количество лексем, употребляемых в сочетании с родительным партитивным (по данным МАС, НКРЯ и рунета)
Number of lexemes used with the genitive partitive object (according to the data of the Dictionary of Russian Language, Russian National Corpus and Russian Internet)
Количество лексем СВ (по МАС) |
СВ с род. партитивным (НКРЯ) |
СВ с род. партитивным (НКРЯ + рунет) |
НСВ с род. партитивным (НКРЯ) |
НСВ с род. партитивным (НКРЯ + рунет) |
||
по- |
51 |
46 |
51 |
2 |
10 |
|
нн- |
372 |
257 |
326 |
57 |
168 |
|
под- |
48 |
27 |
36 |
15 |
28 |
|
ппи- |
27 |
21 |
24 |
16 |
17 |
|
от- |
19 |
11 |
17 |
8 |
15 |
|
до- |
14 |
11 |
13 |
7 |
11 |
|
-нУ- |
15 |
11 |
14 |
6 |
11 |
Прокомментируем кратко результаты для каждой группы в приведенной таблице. Данные по префиксальным группам приводятся в порядке возрастания доли имперфективных глаголов, демонстрирующих способность к управлению родительным партитивным, группа глаголов с суффиксом -ну-, являющаяся единственной суффиксальной группой в анализируемом материале, рассматривается в последнюю очередь.
По-глаголы. Глаголы с префиксом по- демонстрируют наибольшую разницу между количеством глаголов СВ, для которых зафиксированы примеры употребления с родительным партитивным, и аналогичными данными для глаголов НСВ. По данным НКРЯ и рунета, для всех перфективных по-глаголов с отмеченной в МАС способностью к генитивному управлению обнаруживаются соответствующие примеры употребления. При этом использование формы родительного партитивного наблюдается только при 10 глаголах НСВ, что составляет около 20 % от общего количества глаголов СВ в выборке.
Отмеченное различие в количестве по-глаголов СВ и НСВ, реализующих способность к управлению родительным партитивным, может объясняться общим низким уровнем имперфективируемости, характерной для рассматриваемой префиксальной группы [5], [14]. По данным НКРЯ, примеры употребления с формой родительного партитивного обнаруживаются для двух глаголов: посыпать (является единственным «законным», то есть зафиксированным в МАС, НСВ-коррелятом), см. (4), и попивать (согласно принятому выше решению считается видовым коррелятом делимитативного глагола попить), см. (5).
Лазунка часто встает, шевелит угли костра да лопаткой посыпает сырого песку, чтоб хозяин не сжег сапоги...1
Мама Маринина снова попивает портвешку, хотя меру все-таки знает, может, по Марининым молитвам8.
Данные рунета позволяют дополнить список имперфективных глаголов с префиксом по-, употребляемых с прямым дополнением в форме родительного падежа, еще несколькими лексемами, относящимися к делимитативному СД (пожевать, покапать, покушать, понюхать, похлебать) и кумулятивно-дистрибутивному СД (понавешать, понаделать, понастроить), см. (6)-(1).
В фруктовом саду мы проделали шиномонтаж, покушивая свежесорванных яблок?.
(1) Сказано: спускаться вниз по Канатной к Карантинному молу. А будешь фыркать да дырочек понаделывать, кто тебе за место расскажет?1
Глаголы делимитативного и кумулятивно-дистрибутивного СД составляют в сумме подавляющее большинство (25 и 14 соответственно) в составе выборки по-глаголов с генитивным управлением (51 лексема), что может в определенной мере служить объяснением причин, по которым именно их имперфективные корреляты демонстрируют примеры употребления с родительным партитивным. При этом, как показано в [5], [14], глаголы дистрибутивного СД, в состав которого включаются и глаголы кумулятивно-дистрибутивного СД, характеризуются сниженным уровнем имперфективируемости по сравнению с данными по префиксальной группе в целом. С другой стороны, делимитативы, напротив, показывают повышенный уровень имперфективируемости в составе префиксальной группы по-глаголов. В рамках рассматриваемой выборки, по данным НКРЯ и рунета, наблюдаются примеры употребления имперфективных коррелятов 18 из 25 делимитативных глаголов, то есть уровень имперфективируемости составляет 12 %. Возможно, тот факт, что только для 1 из 18 имперфективных коррелятов глаголов делимитативного СД обнаруживаются примеры сочетания с родительным партитивным, связан с особенностями семантического соотношения в видовой паре. В образованиях типа попить - попивать наблюдается композициональность семантики (где префикс по- несет значение делимитатива, а суффикс -ыва-/-ива-- итеративную семантику). При этом глаголы в парах «делимитативный СД - прерывисто-смягчительный СД» не в полной мере удовлетворяют критерию видовой коррелятивности.
Да-глаголы. Для глаголов с префиксом на-, и в частности для входящего в состав данной префиксальной группы кумулятивного СД, употребление с родительным партитивным постулируется в литературе как почти обязательное11 [6: 114], [16: 144].
Существующие определения кумулятивного СД несколько различаются у разных авторов. В книге Анны А. Зализняк и А.Д. Шмелева приводится следующее определение: «Глаголы этого класса обозначают “накопление результата” действия» [6: 114], в то время как М.А. Шелякин определяет кумулятивный СД как «способ действия, обозначающий действия, направленные на достижение значительного количества одних и тех же результатов путем многократного осуществления действия исходного глагола» [16: 144]. Среди 312 глаголов, для которых в МАС зафиксирована возможность управления родительным падежом, в толковании 314 лексем содержится указание на количество объекта. При этом семантический компонент «в несколько приемов» присутствует в толковании 22 лексем, компонент «много» - в 11, « в большом количестве» - в 38 (в 8 случаях толкование одновременно содержит компоненты «в несколько приемов» и «в большом количестве»), а в 241 случае толкование содержит только указание на неопределенное количество («в каком-л. количестве»). В рамках настоящего исследования принято решение рассматривать в одном ряду все глаголы, описывающие ситуации накопления объекта независимо от количественных характеристик последнего.
М.А. Шелякин отмечает, что имперфективные варианты глаголов кумулятивного СД встречаются лишь изредка и только со значением многократности [16: 144]. Действительно, НСВ ряда глаголов с кумулятивным префиксом на- употребляется только в тривиальном значении, в этом случае родительный падеж остается основным средством выражения прямого дополнения, см., например, (8)-(9):
(8) Очень ранними утрами нарывала Груша ландышей, белеющих и одуряющих, и бросала тихонько в «его» окошко во флигеле; ей казалось, что с ними идет от нее особенный душевный привет12.
Постоянно носил он ружье за плечами, но не для охоты (хотя иногда он настреливал дичи), и собака Трубадур, обыкновенно, сопровождала его13.
Из 372 глаголов СВ с зафиксированной в МАС способностью к генитивному управлению в НКРЯ и рунете обнаруживаются примеры соответствующего употребления для 326 лексем, 235 (72,1 %) из которых являются, согласно МАС, парными глаголами. Однако из всех возможных имперфективных глагольных лексем только 168 (из которых 57 - по НКРЯ) демонстрируют примеры употребления с родительным партитивным. Вопреки приведенному выше утверждению М.А. Шелякина, согласно которому глаголы кумулятивного СД являются одновидовыми, а редкие употребления НСВ возможны только в тривиальном значении, данные МАС показывают, что для глаголов с семантикой «накопления результата» характерен высокий уровень имперфективируемости, хотя и следует признать, что у группы глаголов с семантическим компонентом «в несколько приемов» он несколько снижен и составляет 50 % (11 из 22 глаголов). Кроме того, большинство глаголов способно к употреблению не только в значении многократности, но и в актуально-длительном значении, где предпочтительным средством оформления прямого дополнения является винительный падеж. Это особенно характерно для глагольных лексем со значением накопления неопределенного количества объекта. Следует отметить, что из 57 имперфективных лексем, для которых в НКРЯ обнаружены примеры управления формой родительного партитивного, только для 15 (26,3 %) наблюдается количественное преобладание случаев употребления с родительным падежом, в то время как при соответствующих им перфективных глаголах форма родительного падежа оказывается более частотной, чем форма винительного падежа, в 53 (92,9 %) случаях.
Данные НКРЯ и рунета показывают, что употребление родительного падежа в позиции прямого дополнения при глаголах НСВ с префиксом на- не исчерпывается случаями использования в тривиальном значении. В НКРЯ фиксируются примеры употребления родительного падежа при НСВ в актуально-длительном значении, ср. (10)-(12):
И, пока ему наливали воды, он мог обшарить карманы одежды, висящей в прихожей14.
Насыпая ему табаку, Кунта искоса следил за его глазами: не смеется ли над ним дядя Кязым?15
А кукушка в это время продолжает летать с веточки на веточку и «накуковывать» нам долгих лет жизни16.
3. Под-, при-, до- и от-глаголы. Основную часть глаголов с префиксами под-, при-, дои от- составляют отсутствующие в некоторых классификациях способов глагольного действия комплетивно-партитивный СД (с префиксами под-, при- и до-) и отделительно-партитивный СД (с префиксом от-). Особенностью данных способов действия является то, что входящие в них глаголы СВ, во-первых, сочетаются с формой родительного партитивного и, во-вторых, образуют имперфективные корреляты, способные употребляться во всех возможных значениях НСВ [16: 147]. Действительно, глаголы данных приставочных групп характеризуются высоким уровнем имперфективируемости. Согласно МАС, в рамках рассматриваемых выборок парными являются 43 из 48 (89,6 %) глаголов с префиксом под-, 26 из 27 (96,3 %) - с префиксом при-, 14 из 14 (100 %) - с префиксом до-, 16 из 19 (84,2 %) - с префиксом от-.
Как видно из таблицы, доли демонстрирующих примеры употребления с родительным падежом глаголов НСВ по отношению к данным для глаголов СВ оказываются выше в приставочных группах с префиксами под-, при-, до- и от-, чем в рассмотренных ранее группах с префиксами по- и на-. В первую очередь это может объясняться более высоким уровнем имперфективируемости глаголов с префиксами под-, при-, до- и от-. При этом можно заметить, что по сумме обнаруженных употреблений в НКРЯ и рунете имперфективные глаголы с префиксами под- (СВ - 36 / НСВ - 28: 77,8 %), до- (СВ - 13 / НСВ - 11: 84,6 %) и от- (СВ - 17 / НСВ - 15: 88,2 %) демонстрируют более высокий уровень сочетаемости с родительным партитивным, чем глаголы с префиксом при- (СВ - 24 / НСВ - 17: 70,8 %). В группе глаголов с префиксом при- обнаруживается ряд отперфективных, то есть образованных от СВ, глаголов (прибросить, призанять, прикинуть, принакопить), где примеры употребления с родительным партитивным наблюдаются только при корреляте СВ и отсутствуют при НСВ.
Имперфективные корреляты глаголов отделительно-партитивного и комплетивно -партитивного СД способны к управлению родительным партитивным падежом не только при использовании в тривиальном значении (значении многократности), как в примерах (13)-(14), но и в актуальнодлительном значении, см. (15)-(16).
Поэтому миску никогда не убирали и только время от времени досыпали в нее свежего корма11.
По временам Аннушка, завтракавшая и обедавшая в девичьей, вместе с женской прислугой, отливала в небольшую чашку людских щец, толокна или кулаги и, крадучись, относила под фартуком эту подачку «барышням»1.
Бежала с ребенком на руках (бывший ребенок - Людмила Андреевна - как раз сейчас подливает мне в чашку душистого чаю), прыгнула в поезд и уехала без средств, без документов19.
Но она послушлива, она видит, чего от нее ждет отец и, отпивая чаю, говорит: - Да уж, конечно, в своем-то доме лучше20.
Пары глаголов комплетивно-партитивного и отделительно-партитивного способов действия, а также упомянутые выше кумулятивные глаголы с префиксом на- (см. примеры (10)--(12)) демонстрируют сходства в семантике видового противопоставления. Глагол СВ в таких парах глаголов не указывает на достижение естественного предела. Ю. С. Маслов выделял в отдельную группу пары глаголов, обозначающих ситуации, для которых «нет возможности выделить “критическую точку”, знаменующую переход к новому состоянию, границу, отделяющую новое состояние от старого» [9: 86] (для обозначения видовых пар с указанным типом семантического соотношения также используются термины «градативы» [10] или «градационные пары» [6]).
Глаголы с суффиксом -ну-
В МАС зафиксировано 15 глагольных лексем с суффиксом -ну-, для которых в грамматическом комментарии дается указание на возможность употребления формы родительного падежа в позиции прямого дополнения, при этом 4 лексемы являются бесприставочными (плеснуть, тяпнуть `выпить', хлебнуть `выпить', хлебнуть `испытать'), в то время как 11 лексем содержат в своем составе префикс (в шести случаях наблюдается пересечение с рассмотренными выше группами глаголов с префиксом от-: отглотнуть, отплеснуть, отрыгнуть, отхлебнуть, отчерпнуть и при-: прихлебнуть). Все без исключения префиксальные глаголы данной группы, согласно МАС, соотносятся с образованными путем вторичной имперфективации при помощи суффиксов -ыва-/-ива- (с одновременным отпадением семельфактивного суффикса -ну-) глаголами НСВ. Примеры употребления родительного падежа были обнаружены при большей части вторичных имперфективов, см., например, (11). Исключение составляют глаголы отрыгивать (от отрыгнуть) и счерпывать (от счерпнуть), при этом для соответствующих им глаголов СВ также не удалось обнаружить примеры употребления с родительным падежом (кроме приведенного в МАС примера для отрыгнуть: Волк-самец должен непременно в добавку к молоку отрыгнуть маленькому своей пищи, содержащей соляную кислоту. М. Пришвин, Золотой рог).
(11) Костя захлебывает воды - вода пресная, из Азовского моря21.
Бесприставочные имперфективные глаголы способны к употреблению с родительным партитивным в гораздо меньшей степени. В исследуемых источниках удалось обнаружить соответствующие примеры только для глагола хлебать, используемого в качестве замены перфективного глагола хлебнуть в контекстах нейтрализации видового противопоставления, то есть в значении многократности, см. (18), и настоящем историческом, см. (19).
Мы сопротивлялись, хлебали воды, нас выворачивало, и мы отказывались учиться дальше, плыли саженками, высоко вытягивая голову22.
...сначала птичка какает на мужичка, потом мужичек хлебаетред була, у него вырастают крылья, и он какает на птичку23.
Заключение
Приведенные данные об употреблении родительного партитивного при имперфективных глаголах показывают, что степень использования данной падежной формы как средства оформления прямого дополнения зависит от ряда факторов. Так, очевидно, что в большинстве случаев фиксируемая доля глаголов НСВ, демонстрирующих примеры генитивного управления, коррелирует с уровнем имперфективируемости, который характерен для морфологической группы. Отклонение от данной тенденции (как, например, в случае делимитативного СД) может объясняться характером семантического соотношения в видовой паре. С семантикой видового противопоставления также связана способность ряда глаголов НСВ управлять формой родительного партитивного при употреблении в актуально-длительном значении, для которого в литературе постулируется запрет на сочетаемость с родительным падежом. Кроме того, можно предположить, что способность к оформлению прямого дополнения родительным партитивным чаще сохраняется у имперфективных коррелятов глаголов СВ, обладающих такой способностью, при условии что видовая пара является суффиксальной, то есть глагол НСВ образован путем суффиксальной имперфективации от глагола СВ, и при этом оба глагола являются префиксальными. Это обстоятельство может служить дополнительным аргументом в пользу признания суффиксальных видовых пар центральным и, возможно, единственным истинным случаем видовой парности.
Примечания
1. Пример из НКРЯ: Сергей Кондратьев. Выходной (2003) // Интернет-альманах «Лебедь». 05.19.2003.
2. Пример из НКРЯ: Алексей Слаповский. Синдром Феникса // Знамя. 2006.
3. Пример из НКРЯ: Василий Гроссман. Жизнь и судьба. Часть 2 (1960).
4. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд. М.: АН СССР, Институт русского языка, 1981-1984 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/mas (дата обращения 25.06.2020).
5. Национальный корпус русского языка (2003-2020) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www. ruscorpora.ru (дата обращения 25.06.2020).
6. В столбцах «СВ с род. партитивным (НКРЯ)» и «НСВ с род. партитивным (НКРЯ)» таблицы приводятся данные о количестве лексем, для которых в НКРЯ фиксируется по крайней мере одно употребление с дополнением в форме родительного падежа в основном подкорпусе НКРЯ. При дальнейшем семантическом анализе для глаголов, демонстрирующих менее пяти случаев генитивного управления в НКРЯ, проводится дополнительный поиск примеров по рунету. Вопрос о возможных диахронических изменениях в употреблении глаголов НСВ и, в частности, в способности конкретных глагольных лексем к сочетанию с родительным партитивным остается за пределами рассмотрения на данном этапе исследования.
7. Пример из НКРЯ: А.П. Чапыгин. Разин Степан (1927).
8. Пример из НКРЯ: Майя Кучерская. Современный патерик: чтение для впавших в уныние (2004).
9. Пример из Интернета: https://klimenkoam.lfvejournal.com/6221.html.
10. Пример из Интернета: https://books.google.ru/books?id=xQNjDwAAQBAJ.
11. Romanova E. Constructing Perfectivity in Russian: Ph. D. dissertation. University of Tromso. Tromso, 2006. P. 30.
12. Пример из НКРЯ: Б.К. Зайцев. Аграфена (1908).
13. Пример из НКРЯ: А.Д. Скалдин. Странствия и приключения Никодима Старшего (1917).
14. Пример из НКРЯ: Алексей Слаповский. Большая Книга Перемен // Волга. 2010.
15. Пример из НКРЯ: Фазиль Искандер. Сандро из Чегема (Книга 3) (1989).
16. Пример из Интернета: https://otvetmne.ru/rastenia/question/pochemy-ptency-kykyshki-vyvodiatsia-i-rastyt-v-chyjih-gnezdah
17. Пример из НКРЯ: М.C. Аромштам. Мохнатый ребенок (2010).
18. Пример из НКРЯ: М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина (1887-1889).
19. Пример из НКРЯ: Виктор Розов. Удивление перед жизнью (1960-2000).
20. Пример из НКРЯ: Алексей Слаповский. Не сбылась моя мечта (1999).
21. Пример из Интернета: https://ru.wikisource.org/wiki/Сильнее_смерти_(Ставский).
22. Пример из НКРЯ: Александр Иличевский. Перс (2009).
23. Пример из НКРЯ: Рекламные ролики на TV (2007).
Список литературы
1. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Азбуковник, 2001. 319 c.
2. Горбова Е.В. Заметки о видообразовании русского глагола и словоизменительной vs. словоклассифицирующей трактовке русского вида // Acta linguistica petropolitana. Труды института лингвистических исследований. T. 10. № 3. СПб.: Наука, 2014. С. 181-211.
3. Горбова Е.В. Русское видообразование: словоизменение, словоклассификация или набор квазиграммем? (еще раз о болевых точках русской аспектологии) // Вопросы языкознания. 2017. № 1. С. 24-52. DOI: 10.31857/s0373658x0000947-0.
4. Горбова Е.В. К ограничению на имперфективацию: имперфективируются ли русские глаголы перфективных способов действия? // Герасимов Д.В., Дмитренко С.Ю., Заика Н.М. (ред.). Сборник статей к 85-летию В.С. Храковского. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. С. 98-115.
5. Горбова Е.В., Чуйкова О.Ю. Способы действия русского глагола и вторичная имперфективация (на примере приставочных групп глаголов на по-, про-, у-) // Взаимодействие аспекта со смежными категориями: Материалы VII Международной конференции Комиссии по аспектологии Международного комитета славистов (Санкт-Петербург, 5-8 мая 2020 года). СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2020. С. 136-148.
6. Зализняк А.А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000. 226 с.
7. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология. Ч. I-II. М.: Языки славянской культуры, 2003. 880 с.
8. Карцевский С. Вид // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. С. 218-230.
9. Маслов Ю.С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкознание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 840 с.
10. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
11. Пазельская А.Г., Татевосов С.Г. Отглагольное имя и структура русского глагола // Плунгян В.А., Татевосов С.Г. (отв. ред.). Исследования по глагольной деривации. М.: Языки славянских культур, 2008. С. 348-379.
12. Томмола Х. Аспектуально-значимые способы действия. К реабилитации чистоты пары // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика XI. Язык в функционально-прагматическом аспекте. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 2008. С. 218-232.
13. Федотов М.Л., Чуйкова О.Ю. К определению аспектуального значения лимитатива и вопросу об особенностях «делимитативной» деривации русского глагола // Из прошлого в будущее: Сб. статей и воспоминаний к 100-летию проф. Ю.С. Маслова. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2013. С. 153-203.
14. Чуйкова О.Ю. Об особенностях вторичной имперфективации глаголов с префиксом по- в русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной междунар. конф. «Диалог» (Москва, 17-20 июня 2020 г.). 2020. Вып. 19 (26). С. 160-176. DOI: 10.28995/2075-71822020-19-160-176.
15. Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида. М.: Языки славянских культур, 2009. 352 с.
16. Шелякин М.А. Категория аспектуальности русского глагола. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 272 с.
17. Paducheva E.V. On non-compatibility of partitive and imperfective in Russian // Theoretical Linguistics. 1998. Vol. 24. № 1. P. 73-82.
18. Wierzbicka A. On the semantics of the verbal aspect in Polish. To honor Roman Jakobson. The Hague; Paris: Mouton, 1967. P. 2231-2249.
References
1. Glovinskaya, M.Ya. Polysemy and synonymy in the tense-aspect system of the Russian verb. Moscow, 2001. 319 p. (In Russ.).
2. Gorbova, E.V. Notes on the Russian verb aspect formation and the inflectional vs. derivational interpretation of the Russian verb aspect. Acta Linguistica Petropolitana. 2014;10(3):181-211. (In Russ.).
3. Gorbova, E.V. Aspectual formation of Russian verbs: inflection, derivation, or a set of quasigrammemes? (“Sore points” of Russian aspectology revisited). Topics in the Study of Language. 2017;1:24-52. DOI: 10.31857/ s0373658x0000947-0 (In Russ.).
4. Gorbova, E.V. The restriction on imperfectivation: are Russian verbs of perfective Aktionsarten imperfectivable? Collection of articles commemorating the 85th anniversary of V.S. Khrakovskiy. Moscow, 2019. P. 98-115. (In Russ.).
5. Gorbova, E.V., Chuikova, O.Yu. Aktionsarten and the secondary imperfectivation (the case of po-, pro-, u-verbs). Proceedings of the 7th International Aspectological Conference “Interrelation Between Aspect and Related Categories”, May 5-8, 2020. St. Petersburg, 2020. P. 136-148. (In Russ.).
6. Zaliznyak, A.A., Shmelev, A.D. Introduction to the study of Russian aspect. Moscow, 2000. 226 p. (In Russ.).
7. Isachenko, A.V. Comparison of Russian and Slovak grammar systems. Morphology. Parts I-II. Moscow, 2003. 880 p. (In Russ.).
8. Kartsevskiy, S. Aspect. Issues of verbal aspect. Moscow, 1962. С. 218-230. (In Russ.).
9. Maslov, Yu.S. Selected works. Aspectology. General linguistics. Moscow, 2004. 840 p. (In Russ.).
10. Paducheva, E.V. Semantic studies: Semantics of tense and aspect in the Russian language. Semantics of the narrative. Moscow, 1996. 464 p. (In Russ.).
11. Pazel'skaya, A.G., Tatevosov, S.G. Verbal noun and the structure of the Russian verb. Verbal derivation research. (V.A. Plungyan, S.G. Tatevosov, Eds.). Moscow, 2008. P 348-379. (In Russ.).
12. Tommola, H. Aspectually significant Aktionsarten. Towards the rehabilitation of the pair purity. Humaniora: Lingua Russica. Works on Russian and Slavic philology. Linguistics XI. Pragmatic and functional aspect of language. Tartu, 2008. P 218-232. (In Russ.).
13. Fedotov, M.L., Chuikova, O.Yu. The definition of limitative aspectual meaning and the features of “delimitative” verbs in Russian. From the past to the future. Collection of articles and memoirs commemorating the 100th anniversary of Professor Yu.S. Maslov. St. Petersburg, 2013. P. 153-203. (In Russ.).
14. Chuikova, O.Yu. On the secondary imperfectivation of po-perfectives in Russian. Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Papers from the Annual International Conference “Dialogue”. 2020. Issue 19 (26). P. 160-176. DOI: 10.28995/2075-7182-2020-19-160-176 (In Russ.).
15. Shatunovskiy, I.B. Problems of the Russian aspect. Moscow, 2009. 352 p. (In Russ.).
16. Shelyakin, M.А. The category of aspectuality of the Russian verb. Moscow, 2008. 272 p. (In Russ.).
17. Paducheva, E.V. On non-compatibility of partitive and imperfective in Russian. Theoretical Linguistics. 1998;24(1):73-82. (In Russ.).
18. Wierzbicka, A. On the semantics of the verbal aspect in Polish. To honor Roman Jakobson. The Hague; Paris, 1967. P. 2231-2249.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.
дипломная работа [146,5 K], добавлен 25.04.2015Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013Понятие и история изучения категории вида в русском языке. Определение сущности и значений совершенного и несовершенного видов русского глагола. Синтетические и аналитические средства выражения глагольного вида и видовых оттенков в монгольском языке.
статья [22,4 K], добавлен 19.03.2014Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016Формы родительного падежа множественного числа существительных. Глагольная форма. Ошибка в словосочетании. Речевая ошибка в предложении. Ошибки, связанные с нарушением синтаксических норм, в управлении глаголов. Нормы употребления однородных членов.
курсовая работа [20,0 K], добавлен 19.10.2008Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.
курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды, его языковый статус. Исследование категории падежа существительного в современном английском языке, трудности определения и изучения этого феномена на примере романа Дж. Оруэлла "1984".
курсовая работа [185,0 K], добавлен 24.05.2014Анализ функций словосочетаний, их диагностические признаки. Понятие номинального ряда словообразовательной семантики, ее структура. Особенности двувидовых и одновидовых глаголов в русском языке. Характеристика грамматических возможностей глаголов.
дипломная работа [82,0 K], добавлен 16.05.2012Характеристика понятия возвратности и переходности в русском языке. Рассмотрение употреблений винительного падежа при глаголе бояться по данным различных словарей и справочников. Выявление отклонений от нормы, которые допускаются носителями языка.
курсовая работа [100,8 K], добавлен 25.02.2015Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.
практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010Объекты изучения в словообразовании. Сущность словообразовательной мотивации. Понятие и пример словообразовательного гнезда. Отличительные черты и особенности словообразования существительных, прилагательных и глаголов в болгарском и русском языке.
презентация [68,5 K], добавлен 18.01.2011Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.
курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016Изучение правил спряжения в русском языке - изменения глагола по видам, наклонениям (изъявительному, повелительному, условному), временам, числам, лицам и родам. Продуктивные и непродуктивные классы глаголов. История форм прошедшего и будущего времени.
реферат [18,6 K], добавлен 29.04.2012Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011Основные свойства ударения в русских словах: разноместность и подвижность. Особенности постановки ударения в именах существительных (в разных падежах и числах), именах прилагательных, глаголах (в различных формах времени), страдательных причастиях.
реферат [18,3 K], добавлен 17.02.2013Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.
дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009Категория падежа, особенности ее поведения в языке, основные ее характеристики. Английский язык как язык без категории падежа. Двух падежная система. Поведение категории падежа при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский.
курсовая работа [285,4 K], добавлен 27.11.2012Краткий словарь паронимов. Род имен существительных. Стилистическое использование форм частей речи. Окончание имен существительных мн.ч в форме именительного и родительного падежа. Краткий словарь ударений. Согласование сказуемого с подлежащим.
учебное пособие [42,0 K], добавлен 30.11.2009Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011