Своеобразие английской акцентуации в жанре лекции
Анализ особенности английской акцентуации в жанре лекции. Расхождения между явлением акцентуации в речи британских англофонов, с одной стороны, и русскоговорящих филологов-англистов - с другой. Факторы оптимального использования акцентной выделенности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.09.2021 |
Размер файла | 21,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Своеобразие английской акцентуации в жанре лекции
С.В. Дечева
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Российская Федерация
А.В. Копанева
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Российская Федерация
Аннотация
английская акцентуация лекция
В настоящей статье рассматриваются особенности английской акцентуации в жанре лекции. Несмотря на значительное количество исследований в этой области, некоторые аспекты эффекта дополнительной выделенности все еще вызывают сложности при практическом усвоении английской фонетики и нуждаются в дальнейшем изучении. Это как местоположение выделенных элементов высказывания, так и выбор тех просодических средств, которые способствуют их выделению. Обработка материала с позиций когнитивной силлабики и его последующее прагмафонетическое моделирование позволяют обнаружить целый ряд существенных расхождений между явлением акцентуации в речи британских англофонов, с одной стороны, и русскоговорящих филологов-англистов - с другой. Становится очевидным, что для оптимального использования акцентной выделенности необходимо учитывать не только фонетические, но и различные социокультурноисторические и психологические предпосылки ее осуществления. Важно принимать во внимание и инновационные процессы в современной культуре английской речи, в результате которых значительно расширяется и пополняется тот риторический инструментарий, который обеспечивает просодическое своеобразие явления акцентной выделенности.
Ключевые слова: акцентуация; эффект выделенности; силлабика; прагмафонетическое моделирование; когнитивная обработка; этика научного общения.
Abstract
Specificities of English accentuation in the genre of lecturing
S.V. Decheva
Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russian Federation
A.V. Kopaneva
Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russian Federation
This article focuses on the phonetic specificities and localization of accentual highlighting in the genre of lecturing. Although the phenomenon of accent in the English language has always been in the limelight, some of its aspects still remain uncovered and need further explanation and elaboration in class. The processing of the material with respect to pragmaphonetics and cognitive syllabics seems to be rather promising and problem-solving. It shows mostconvincingly that to gain a deeper insight into the underlying processes of English accentuation we can by no means confine ourselves only to the phonetic or prosodic means behind the effect of prominence. All the sociocultural-historical and psychological antecedents of the phenomenon in question are to be studied in greater detail. Besides, to eliminate the discrepancies in accentual highlighting between British anglophones, on the one hand, and Russian anglicists, on the other, the innovative trends in modern British English speech culture and the new rhetoric of intellective communication are also to be taken into account.
Key words: accentuation; effect of additional prominence; syllabics; pragmaphonetic modelling; cognitive processing; ethical aspect of academic discourse.
Введение
Явление слоговой и словесной выделенности в английском языке отличается значительной вариативностью и может реализовываться при помощи целого ряда просодических средств, выбор которых зависит от интенции лица, производящего речь, а также ситуации общения и тех норм и требований к ее просодическому оформлению, которые являются частью произносительной традиции. Иными словами, дополнительная выделен- ность, или акцентуация (Ахманова 2004, с. 39), тех или иных элементов речи предопределяется как индивидуальным намерением говорящего, так и жанрово-стилистической принадлежностью речевого произведения.
Прежде всего необходимо отметить, что современный литературный язык представляет собой совокупность функциональных стилей, которые включают в себя сочетание различных средств речевого общения, а также особенностей их употребления. Функциональная специфика речи подразумевает выделение трех основных функций (или сторон) процесса общения, а именно: общения, сообщения и воздействия [Виноградов 1963, с. 5-6]. При этом подчеркивается, что содержание речи может одновременно совмещать в себе признаки всех сторон речевого акта, что зависит от экспрессивности того или иного произведения речи, а также ее содержательной стороны [Гвишиани 2ь 15, с. 38].
Имеется в виду смешение двух функций - сообщения и воздействия, которое проявляется как в научном, так и художественном функциональных стилях. Однако в несвойственном для того или иного функционального стиля контексте рече- употребления присущие им признаки проявляются неполностью. Например, в составе публицистического текста понятийное содержание терминов, как правило, не раскрывается в полной мере, а экспрессивная лексика в научном тексте используется главным образом для выделения или усиления отдельных элементов высказывания. Обращают на себя внимание и так называемые слова-усилители, или интенсификаторы (intensifyingwordsили boosters),которые выделяют тот или иной член предложения по сравнению с остальными (Ахма- нова 2004, с. 489).
Кроме того, в научном дискурсе на английском языке часто появляются и элементы фразовой недосказанности (understatement).Они связаны с характерным для британской культуры речи явлением «отгораживания» (hedging),которое заключается в стремлении англичан уйти от излишней категоричности и прямолинейности суждений (Crystal2008, p. 227). В контексте научного сообщения такие элементы получают особое просодическое оформление, которое может быть обусловлено их синтаксической позицией, индивидуальным намерением говорящего, актуальным членением речи, а также общепринятыми нормами организации звучания интеллективного общения [Hyland2000; Катина 2014; Дечева, Копанева 2021].
Для настоящей работы, выполненной с целью заострить внимание надо сих пор во многом не раскрытых особенностях английской фонации, последние имеют особое значение. Именно они вызывают трудности у изучающих английский язык как иностранный, поскольку в подобных ситуациях явление английской акцентуации в лексических последовательностях разной протяженности всегда обусловлено как фоностилистическими, так и лингвокультурологическими факторами. Локализация акцентной выделенности, а также сопровождающие ее фонетические средства влияют на особую тональность речи, которая благоприятна для участников общения и позволяет не только оптимальным образом передать содержание-намерение высказывания, но и правильно интерпретировать его.
Основная часть
Проводимое нами исследование английской акцентуации направлено на оптимизацию речевого общения с учетом современных реалий и постоянно меняющихся требований к его оформлению и организации. Во главу угла ставится вопрос о реализации коммуникативного намерения (communicativepurpose)говорящего, а также в целом характерных для того или иного жанра (genre) или категории текста (textcategory)нормах оформления высказывания [Halliday2014, p. 23-43].
Особый интерес для нас представляет и то, что в литературе вопроса называется genrebending[Bhatia2014, p. 84; Гвишиани 2015, с. 39-40], и такие гибридные (hybridили mixed)жанры, как infotainmentили edutainment,в которых наблюдается смешение разных коммуникативных установок и элементы речи, связанные с передачей знания, сочетаются с элементами, обусловленными риторикой и психологией языкового общения.Это положение составляет квинтэссенцию английской акцентуации, определяет его риторическую специфику и подводит нас к вопросу о жанрово-стилистической маркированности акцентного выделения в современном английском языке.
В этой связи необходимо более подробно остановиться на понятии немаркированности / маркированности применительно к особенностям английской фонации в целом и явлению английской акцентуации в частности. Так, в самом общем виде немаркированное звучание подразумевает семиологически релевантное, нейтральное оформление речи, соответствующее произносительному стандарту британского английского языка (ModemStandardBritishEnglishPronunciation) или тому, как он представлен в речи образованных британцев и фигурирует в наиболее авторитетных словарях английского произношения (Wells2008; Jones2011). Исходя из этого, маркированным считается такое оформление речи, которое выходит за рамки нейтрального и немаркированного стиля общения или той произносительной нормы, на фоне которой реализуются стили научного сообщения и эстетического воздействия.
Сказанное тем не менее не означает, что стиль общения является раз и навсегда заданным и неподвластным происходящим в языке и обществе новым тенденциям и преобразованиям. Скорее, наоборот, именно этот стиль отражает любые характерные для языкового сообщества перемены в речевом поведении и реагирует на всевозможные социокультурно-исторические и психологические веяния и трансформации.
В фонетическом плане это означает кардинальное изменение присущей публичному выступлению установки на «обучение, убеждение и воодушевление» аудитории, предложенной в свое время основателями радио- и телевещания Би-би-си [Ильина 2017, с. 112-114]. Со временем, однако, требования к риторическому оформлению речи пересматриваются и в центре внимания оказывается вовлечение адресата в процесс рассуждения о предмете выступления и особый эмоциональный посыл, способствующий возникновению единых и синхронных для обеих сторон общения оценки и осмысления сказанного. Они обеспечиваются активизацией всех участков головного мозга как говорящего, так и слушающего и обусловливаются особыми нейрофизиологическими свойствами речепроизводства и речевосприятия [Hasson, Ghazanfar, Galantucci2012].
Таким образом, на первый план постепенно выходит новая, ранее не свойственная публичному выступлению тональность речевого голоса, которая в отличие от более серьезного и нейтрального дидактического тембра речи приобретает характер дружеской беседы. Именно такая, сниженная тональность интеллективного общения соответствует ожиданиям участников речевого акта, для большинства которых всемирная паутина является естественной средой обитания (digitalnatives) [Prensky2001]. Их речемыслительная деятельность формируется в манере, свойственной так называемому «режиму чата», где преобладает непринужденный и характерный для повседневного общения людей (colloquial)или даже небрежный (casual)стиль оформления речи [Lindsey2019, p. 3-5; Дечева, Аристова 2020, с. 45-46].
Исходя из сказанного, особую значимость в различных жанрах и стилях современной английской речи приобретают многочисленные проявления слоговой фонетики аффектов [Щерба 1958; Пономарева, 2013], которые предполагают дополнительное, сверхсильное выделение или, наоборот, фонетическое ослабление отдельных слогов в речевой цепи, несвойственное им на эмическом уровне и выходящее за рамки нейтрального или немаркированного изглашения. Благодаря этому достигается особое, соответствующее интенции говорящего метасодержание, которое иными способами передать невозможно.
Следует отметить, что при изучении жанрово-стилистической маркированности эффекта акцентной выделенности особо показательны принципы прагмафонетического моделирования, основная цель которого заключается в выявлении ключевых особенностей фонации английского языка [Маги- дова 2018]. Сравнительное изучение и последовательное сопоставление оригинального звучащего текста с несколькими вариантами его воспроизведения русскоговорящими филологами-англистами позволяет обнаружить определенные расхождения в оформлении явления акцентуации и сконцентрировать внимание на некоторых до сих пор недостаточно разработанных его аспектах.
Обратимся, например, к жанру лекции. Выбранный для рассмотрения отрывок взят из лекции известного британского лингвиста Дэвида Кристала (ProfessorDavidCrystal...), чье выступление адресовано широкому кругу лиц на организованном Британским Советом праздновании 400-летия Библии короля Якова:
...Melvyn \Bragg\ was saying\ that\ the King James Bible \ was “the D-N-\A\ of the English language”. \ And it got a little bit of pub\licity, | the D-N-\A [1] of the English language. | Now, that's \ really \quite a strong claim \ (I mean,)DNA [2]). \ I \don't know \ very much about genetics, \ but one thing I \do know \ is that DNA is \every\where. 11 If we 're saying that the \ King James is the \DN/A of the English language, | )that, to me, \ is going \well \over the \top. 11
Остановимся прежде всего на звучании аббревиатуры DNA,которая появляется в рассматриваемом тексте несколько раз. Немаркированное и наиболее частотное в современном британском английском языке произнесение этого понятия строится в соответствии с Правилом Трех Слогов - [,di' en 'ei] и характеризуется фонетической деградацией второго слога [-en-]. Однако в этом отрывке сопровождающая его просодическая организация и используемые при его выделении силлабические характеристики отличаются от такого произнесения и служат для передачи особого метасодержания этой части лекции. Иначе говоря, эффект акцентной выделенности здесь является маркированным.
Так, в D-N-\A[\]наивысшая степень выделенности приходится на последний элемент ['di: 'en\ei]. Слог [-'ei] произносится с высоким нисходящим тоном, повышением громкости и протяженности звучания. Кроме того, говорящий выходит за пределы самой высокой части присущего ему голосового диапазона и переходит на фальцет, что позволяет передать его несколько насмешливое отношение к трактовке роли Библии короля Якова в формировании английского языка, данной британским телеведущим Мелвином Брэггом. Слоги ['di:-] и [-'en-] также получают эффект дополнительной выделенности, который достигается за счет их интенсивной артикуляции и ясности всех используемых слогостыков (syllablejunctures). В |DN4[2] слог ['di:-] получает акцентное выделение и произносится с внезапным подъемом, а слоги [-en-] и [-ei] произносятся с ослабленной артикуляцией и сопровождаются нечеткостью слогостыков. Благодаря такому перераспределению слоговых параметров скепсис или ирония в речи говорящего становятся особенно очевидными.
Интересно, что ни в одном из вариантов воспроизведения этого отрывка русскоговорящими филологами подобного оформления аббревиатуры DNAне наблюдается. В случае [1] она либо совсем не получает акцентного выделения (DNA), либо характеризуется высоким нисходящим тоном на последнем, сильноударном элементе [-'ei], а [di:-] и [-en-] произносятся со слабым ударением второй степени, т. е. Правило Трех Слогов не соблюдается (DN\A).В случае [2] DNA либо также выделяется при помощи высокого нисходящего тона на [-'ei], либо произносится с особой четкостью слогостыков (дизъюнктурами) между каждым из трех слогов (D-N-A). Дизъюнктуры сопровождаются одинаковой степенью интенсивности на фоне неизменно ровных тонов, расположенных в соответствии с основным интонационным контуром английского языка по нисходящей шкале.
Иными словами, акцентуация, используемая русскоговорящими филологами, преимущественно достигается немаркированными средствами, связанными с представлениями о том просодическом и риторическом минимуме, который в свое время был разработан для интеллективного общения и, главным образом, стиля научного изложения и касался специалистов-филологов, пользующихся английским языком как вторым (Юрышева 1982).
Расхождения наблюдаются и в просодическом оформлении так называемых элементов «отгораживания» (hedging)в той части отрывка, где выступающий выражает свою критическую точку зрения. Он сдвигает акценты с оценочного атрибутивного словосочетания strongclaimна обстоятельства степени quiteи very,а также отрицательную форму вспомогательного глагола don t и таким образом уменьшает категоричность своего высказывания.
В филологических версиях прочтения эти элементы отгораживания не получают специального просодического оформления и дополнительно выделенными оказываются слова в сильной синтаксической позиции, а именно: claimна конце синтагмы перед парантетическим внесением (Imean, DNA) и geneticsна конце первой части сложносочиненного предложения перед запятой. В результате критическая часть отрывка характеризуется более нейтральным, прямолинейным и немаркированным звучанием.
Важно подчеркнуть, что отсутствие тех или иных элементов маркированности в вариантах русскоговорящих филологов вполне ожидаемо и объясняется тем, что соблюдаемые ими требования синтаксической просодии всегда считались наиболее оптимальными и приемлемыми для интеллективного общения [Александрова 1984]. Они вполне соответствуют традиции выступления с лекцией в академической среде, принятой как в нашей стране, так и других языковых коллективах, где английский язык используется как linguafranca. Следование им не противоречит общей культуре англоязычного общения, где на первый план выходят разборчивость речи и ясное, лаконичное изложение и разъяснение предмета выступления.
Заключение
Таким образом, обработка нашего материала с позиций когнитивной силлабики, а также последующее его прагмафонетическое моделирование свидетельствуют о том, что до сих пор, несмотря на большое количество исследований, посвященных явлению английской акцентуации, целый ряд важнейших для него понятий и положений остаются на периферии филологического исследования и не учитываются в университетском курсе английской фонетики. Однако в условиях глобального англоязычного общения и новых представлений о культуре научной речи, вызванных беспрецедентным развитием интернет-технологий, вопросы оптимизации английского языка при помощи всевозможных языковых средств постепенно выходят на первый план и становятся определяющими в осуществлении различных коммуникативных задач. Поэтому представляется необходимым дальнейшее и более глубокое изучение английской акцентуации, которой принадлежит особое место в риторике интеллективного общения. Оно не только отражает инновационные процессы в современной культуре речи, но и позволяет заострить внимание на этической стороне оформления звучания в наиболее важном для филологического образования жанре лекции.
Материалы исследования
1. Professor David Crystal... - Professor David Crystal: The Influence of the King James Bible on the English Language// YouTube. 2011. URL: https://www.youtube.com/watch?v=lgSDd6Bkatg.
2. Crystal 2008 - CrystalD.A Dictionary of Linguistics and Phonetics.6th Edition. Blackwell Publishing Ltd, 2008. 529 p. URL: http://ndl.ethernet.edu.et/bitstream/123456789/36901/1/8..pdf.
3. Jones 2011 - Jones D. Cambridge English Pronouncing Dictionary (18th edition). Cambridge: Cambridge University Press, 2011. 580 p. Available at: https://dictionary.cambridge.org.
4. Wells 2008 - Wells J.C. Longman Pronunciation Dictionary (3rd edition). Pearson Longman, 2008, 922 p. Available at: https://www.ldoceonline.com.
5. Ахманова2004 - АхмановаО.С.Словарьлингвистическихтерминов. 2-е изд. Москва: Едиториал УРСС, 2004. 608 с. URL: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova.
6. Пономарева 2013 - Пономарева М.А. Слоговое своеобразие фонетики аффектов (на материале американской художественной прозы): дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2013. 240 c. URL: https://www.dissercat.com/content/slogovoe-svoeobrazie-fonetiki-affektov-v-amerikanskom-diatopicheskom-variante-angliiskogo-ya\
7. Юрышева 1982 - Юрышева Н.Г Просодический минимум научного регистра речи (на материале современного английского языка): дис. ... канд. филол. наук. Москва, 1982. 165 с. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01008775852.
Библиографический список
1. Bhatia 2014 - Bhatia V.Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View. London, Bloomsbury, 2014, 263 p. URL: https://readli.net/worlds-of-written-discourse.
2. Halliday 2014 - Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 263-272. URL: https://doi.org/10.1075/z.184.53hal.
3. Hasson, Ghazanfar, Galantucci 2012 - Hasson U., Ghazanfar A.A., Galantucci B., Garrod S., Keysers C. Brain-to-Brain Coupling: A Mechanism for Creating and Sharing a Social World. // Trends in Cognitive Sciences. 2012. Vol. 16, issue 2, p. 114-121. DOI: http://doi.org/10.1016/_j.tics.2011.12.007.
4. Hyland 2000 - HylandK. Hedges, Boosters and Lexical Invisibility: Noticing Modifiers in Academic Texts // Language Awareness. 2000. Vol. 9, issue 4. Р. 179-197. DOI: http://doi.org/10.1080/09658410008667145.
5. Lindsey 2019 - Lindsey G. English After RP: Standard British Pronunciation Today. Palgrave Macmillan. 2019. 172 p. DOI: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-04357-5.
6. Prensky 2001 - Prensky M. Digital Natives, Digital Immigrants // On the Horizon, Vol. 9, no. 5. NCB University Press, 2001.Р. 1-6. URL: https://www.marcprensky.com/writing/Prensky%20-%20Digital%20Natives,%20Digital%20 Immigrants%20-%20Part1.pdf.
7. Александрова 1984 - Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. Москва: Высшая школа, 1984. 211 с. URL: https://www.booksite.ru/fulltext/aleksandrova/text.pdf.
8. Виноградов 1963 - Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Москва, 1963. 253 с. URL: http://www.e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=53235894.
9. Гвишиани 2015 - Гвишиани Н.Б. Регистры, жанры и дисциплины в составе предметного дискурса // Вестник Самарского государственного университета, 2015. № 4 (126), C. 38-46. URL: https://www.elibrary.ru/item. asp?id=23495190.
10. Дечева, Аристова 2020 - Дечева С.В., Аристова Д.Д. Жанр лекции в британском и американском англоязычном сообществе // Ахмановские чтения - 2019. Москва: Наука, 2020. С. 45-54. URL: https://www.elibrary.ru/item. asp?id=44435637&pff=1.
11. Дечева, Копанева 2021 - Дечева С.В., Копанева А.В. Акцентуация в английском языке: проблемы и перспективы исследования // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2021. № 1. С. 208-219. URL: https:// www.elibrary.ru/item.asp?id=44850025.
12. Ильина 2017 - Ильина К.А. Фонетическая интерференция в национальных программах BBC// Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70): в 2 ч. Ч. 1. С. 112-118. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2017_4-1_33.pdf; https://www.elibrary.ru/item.asp?id=28830587.
13. Катина 2014 - Катина Н.А. Особенности просодической реализации дискурсивных маркеров речевого отгораживания hedgesв академической публичной речи // Преподаватель XXI век, 2014. С. 289-293. URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-prosodicheskoy-realizatsii-diskursivnyh-markerov-rechevogo-otgorazhivaniya- hedges-v-akademicheskoy-publichnoy-rechi/viewer; https://www.elibrary.ru/item.asp?id=22568409.
14. Магидова2018 - МагидоваИ.М.The Past, the Present and the Future of Speech Modelling as Part of Functional Stylistics // Английскийязыкилитературавпрагмалингвистическомосвещении: сб. науч. ст. памятизасл. проф. МГУ, д-ра филол. наук И.М. Магидовой. Москва: ИД «Международные отношения», 2018. C. 19-25. URL: https:// www.elibrary.ru/item.asp?id=36377119.
15. Щерба 1958 - Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т 1. Ленинград: Изд-во Ленинградского ун-та, 1958. 186 с. URL: http://elib.gnpbu.ru/text/scherba_izbrannye--yazykoznaniyu-fonetike_1958.
16. References
17. Bhatia 2014 - Bhatia V. (2014) Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View. London: Bloomsbury, 263 p. Available at: https://readli.net/worlds-of-written-discourse/.
18. Halliday 2014 - Halliday M.A.K. (2014) Language as Social Semiotic. In: The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, pp. 263-272. Available at: https://doi.org/10.1075/z.184.53hal.
19. Hasson, Ghazanfar, Galantucci 2012 - Hasson U., Ghazanfar A.A., Galantucci B., Garrod S., Keysers C. (2012) Brain- to-Brain Coupling: A Mechanism for Creating and Sharing a Social World. Trends in Cognitive Sciences, vol. 16, issue 2, pp. 114-121. DOI: http: // doi.org/10.1016/j .tics. 2011.12.007.
20. Hyland 2000 - Hyland K. (2000) Hedges, Boosters and Lexical Invisibility: Noticing Modifiers in Academic Texts. Language Awareness, vol. 9, issue 4, pp. 179-197. DOI: http://doi.org/10.1080/09658410008667145.
21. Lindsey 2019 - Lindsey G. (2019) English After RP: Standard British Pronunciation Today. Cham: Palgrave Macmillan, 172 p. DOI: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-04357-5.
22. Prensky 2001 - Prensky M. (2001) Digital Natives, Digital Immigrants.On the Horizon, vol. 9, no. 5, pp. 1-6. Available at:https://www.marcprensky.com/writing/Prensky%20-%20Digital%20Natives,%20Digital%20Immigrants%20-%20
23. Part1.pdf.
24. Aleksandrova 1984 - Aleksandrova O.V (1984) The problems of expressive syntax. Moscow: Vysshaya shkola, 211 p. Available at: https://www.booksite.ru/fulltext/aleksandrova/text.pdf. (In Russ.)
25. Vinogradov 1963 - Vinogradov V.V. (1963) Stylistics. Theory of poetic speech. Poetics. Moscow, 253 p. Available at: http://www.e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=53235894. (In Russ.)
26. Gvishiani 2015 - Gvishiani N.B. (2015) Registers, genres and disciplines in the composition of subject discourse.Vestnik of Samara State University, no. 4 (126), pp. 38-46. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23495190. (In Russ.)
27. Decheva, Aristova 2020 - Decheva S.V., Aristova D.D. (2020) The genre of lecturing in British and American Englishspeaking community. In: Akhmanova Readings - 2019. Moscow: Nauka, pp. 45-54. Available at: https://www.elibrary. ru/item.asp?id=44435637&pff=1. (In Russ.)
28. Decheva, Kopaneva 2021 - Decheva S.V, Kopaneva A.V (2021) Accentuation in English: research priorities. Moscow University Philology Bulletin, no. 1, pp. 208-219. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44850025. (In Russ.)
29. Il'ina 2017 - Il'inaK.A. (2017) Phonetic interference in the BBC national news programmes. Philology. Theory & Practice, no. 4 (70): in 2 parts, part 1, pp. 112-118. Available at: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2017_4-1_33. pdf; https://www.elibrary.ru/item.asp?id=28830587. (In Russ.)
30. Katina 2014 - Katina N.A. (2014) Features of prosodic realization of discourse markers of speech hedges in academic public speech. Prepodavatel XXI vek, pp. 289-293. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti- prosodicheskoy-realizatsii-diskursivnyh-markerov-rechevogo-otgorazhivaniya-hedges-v-akademicheskoy- publichnoy-rechi/viewer; https://www.elibrary.ru/item.asp?id=22568409. (In Russ.)
31. Maghidova 2018 - Maghidova I.M. (2018) The Past, the Present and the Future of Speech Modelling as Part of Functional Stylistics. In: English language and literature in pragmalinguistic lighting: collection of scientific articles in memory of the Honored professor of MSU, Doctor of Philological Sciences I.M. Maguidova. Moscow: ID «Mezhdunarodnye otnosheniya», pp. 19-25. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36377119. (In Russ.)
32. Shcherba 1958 - Shcherba L.V (1958) Selected works on linguistics and phonetics. Vol. 1. Leningrad: Izdatel'stvo Leningradskogo universiteta, 186 p. Available at: http://elib.gnpbu.ru/text/scherba_izbrannye--yazykoznaniyu-fonetike_1958. (InRuss.)
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Внешний облик лектора: внешность, манеры, поза, жесты. Композиция речи в теории ораторского искусства. Организация материала лекции, составление плана. Методы изложения материала. Приемы привлечения внимания аудитории. Недостатки композиции лекции.
реферат [27,5 K], добавлен 14.09.2010Типы норм языковой коммуникации. Факторы становления орфоэпических норм языка. Место региональных норм и диалектов в совокупности образований национального языка. Характер структурной дистантности региональных вариантов и английской орфоэпической нормы.
курсовая работа [80,7 K], добавлен 03.01.2016Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.
курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015Сущность художественного диалога, принципы и закономерности его организации. Структура реплик, их смысловая связь. Семантическая реализация диалогической речи. Диалог в английской драме. Минимальные и сложные диалоги. Экспрессивная функция обращения.
курсовая работа [35,1 K], добавлен 22.08.2015Фонетический и фонологический анализ английской спонтанной речи на основе выбранного видеоматериала. Интонационные особенности диалогической речи как результат дистантного взаимодействия. Характер взаимосвязи ритма и других компонентов интонации.
курсовая работа [31,4 K], добавлен 01.05.2015Основные правила чтения в английском языке. Теоретические сведения по грамматическим аспектам английского языка, необходимые для правильного выполнения контрольных заданий. Специфика интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в английском языке.
методичка [47,9 K], добавлен 22.01.2012Характеристика понятия, конструктивных признаков, функций (контактная, дисконтактная, информативная, стратегическая, риторическая, оценочная, акциональная) и типов молчания (уклонение от ответов, эмотивное) как субжанра в речевом жанре проработки.
реферат [28,9 K], добавлен 21.08.2010Виды и функции комплимента, его место в теории речевых актов. Проблема эффективности его использования в процессе коммуникации. Национальная специфика похвалы в английской культуре. Восприятие комплиментарных высказываний и возможные реакции на них.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 12.10.2014Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.
реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010Характерные особенности английской печати. Разговорные обороты, использование жаргонизмов, перифраз. Лексические особенности употребления временных форм в заголовках. Определение переводческой эквивалентности в тексте газетно-информационных материалов.
курсовая работа [83,5 K], добавлен 15.03.2011Характеристика основных подходов к изучению ранней английской пунктуации, на базе имеющегося языкового материала (XVI – XVIII вв.). Зарождение и этапы формирования системы английской пунктуации. Пунктуация и ритм: диалектика устной и письменной речи.
курсовая работа [75,8 K], добавлен 18.05.2011Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009Этнический стереотип как явление в межкультурной коммуникации, его понятие и сущность, механизмы формирования и усвоения. Проблема истинности этнических стереотипов. Особенности использования стереотипов английской культуры в художественных текстах.
курсовая работа [57,8 K], добавлен 26.02.2010Эстетические особенности семантики современной английской лексики (ее метафоризация, фразеология). Эстетические особенности фразеологических единиц, их метосемиотические преобразования и целевая установка автора в английском художественном тексте.
курсовая работа [86,6 K], добавлен 23.05.2010Понятие и классификация фразеологической единицы, особенности перевода устойчивых сочетаний слов. Сопоставительный анализ концептов "вражда" и "дружба" в русской и английской фразеологии, их универсальные черты и национально-культурная специфика.
дипломная работа [93,1 K], добавлен 12.03.2015Системный характер использования языковых средств, употребление различных способов связи между частями высказывания как понятие речевого стиля. Подстили публицистического стиля современного английского литературного языка: деловая речь, эссе и проза.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 14.01.2011Семантический анализ русской и английской лексики - названий сладостей с точки зрения их формы, цвета, структуры, размера. Описание истории их происхождения, способов приготовления и состава ингредиентов. Сопоставление дефиниции наименований конфет.
реферат [35,1 K], добавлен 22.12.2015Пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. Основная причина проблем с пунктуацией - двойственный подход к грамматике английского языка. Проблематичные зоны английской пунктуации. Правила английской пунктуации.
научная работа [40,5 K], добавлен 25.02.2009Общие сведения об английском ударении по сравнению с русским. Мелодические особенности оформления английской речи (интонация, мелодика, тон). Нисходящий и восходящий тон в английском предложении в сравнении с русским в разговорной речи. Паузы в речи.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 25.11.2010Описание грамматических оппозиций. Категория перфект/неперфект и ее трактовка на современном этапе развития английского языка, в рамках функциональных типологий. Функциональные типы и особенности использования перфекта в английской художественной речи.
дипломная работа [64,1 K], добавлен 11.11.2011