Когнитивно-ориентированные отношения как элемент картины мира

Рассмотрение аналитических возможностей новых парадигм внутри лингвистики. Когнитивная лингвистика, позволяющая изучить язык как инструмент коммуникации и как непременное условие осуществления абстрактного обобщенного мышления и человеческого познания.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.10.2021
Размер файла 23,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Уфимский юридический институт МВД России

Когнитивно-ориентированные отношения как элемент картины мира

Е.А. Петрова, заведующий кафедрой иностранных

и русского языков, доктор филологических наук, доцент

Аннотация

В статье рассматриваются аналитические возможности новых парадигм внутри лингвистики, в частности, когнитивной лингвистики, позволяющей изучить язык не только как инструмент коммуникации, но и как непременное условие осуществления абстрактного обобщенного мышления и рациональной ступени человеческого познания, поскольку с помощью языка осуществляется формирование мысли. Делается вывод о том, что результаты познания выражаются в языковых формах. Отмечается, что когнитивный подход может быть применен к анализу разных лингвистических явлений как грамматического, так и лексического плана. В этой связи исследуются когнитивно-ориентированные отношения на примере инфинитива цели, которые отражают познавательный аспект человеческой деятельности.

Ключевые слова и словосочетания: когнитивизм, картина мира, концепт, фрейм, сценарий, дискурс, коммуникация, маркер.

E.A. Petrova, Head of the Chair of Foreign and the Russian Languages of Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia, Doctor of Philology, associate professor (Ufa)

Cognitive-oriented relations as an element of a picture of the world

Annotation

The article considers the analytical possibilities of new paradigms within linguistics, in particular, cognitive linguistics, allowing to study the language not only as a communication tool, but also as an indispensable condition for the implementation ofabstract generalized thinking and a rational level of human cognition, since the formation of thoughts is carried out with the help of the language. the results of cognition. It is concluded that the results of cognition are expressed in linguistic forms. It is noted that the cognitive approach can be applied to the analysis of various linguistic phenomena, both grammatical and lexical. In this regard, cognitive-oriented relationships are studied on the example of the infinitive of the goal, reflecting the cognitive aspect of human activity.

Keywords and phrases: cognitivism, worldview, concept, frame, script, discourse, communication, marker.

когнитивная лингвистика

Вопросы взаимосвязи мысли, языка и мира актуальны, поскольку они всегда находились и находятся в центре внимания таких научных парадигм, как философия, логика и лингвистика. Критерии осмысленности языковых выражений, роль языка в построении определенной картины мира - вот вопросы, требующие своего разрешения в контексте соотношения языка и иных феноменов человеческой культуры. Язык является одним из средств выражения знаний о мире, т е. проверенных общественно-исторической практикой результатов познания действительности и адекватного ее отражения. Естественный язык отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира. Так, Ю. Д. Апресян считает, что выражаемые в нем значения, т е. «концепты языка складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка» [1].

Язык сложнейшим образом переплетается со знаниями о мире, которые глубоко «врастают» в схемы памяти человека. Проблемы представления знаний в языке на современном этапе развития лингвистики являются чрезвычайно насущными и рассматриваются с опорой на когнитивность, т. е. в рамках когнитивной лингвистики, позволяющей связать все языковые процессы с познавательной деятельностью человека, актами категоризации и концептуализации мира. В данном контексте когнитивная функция способствует созданию определенного фонда знаний.

Исходя из этого положения, когнитивная лингвистика представляет собой подход к анализу естественного языка, главным фокусом которого является представление языка как инструмента, предназначенного для организации, отработки и передачи информации. С методологической точки зрения анализ концептуальной и экспериментальной базы лингвистических категорий представляет первоочередную задачу когнитивной лингвистики, поскольку когнитивная лингвистика рассматривает язык как систему категорий. Формальные структуры языка изучаются при этом не как автономные, а как отражение более общей концептуальной организации, механизмов обработки информации, категоризирующих принципов.

Поскольку когнитивная лингвистика рассматривает язык как неотъемлемую часть когнитивных возможностей человека, то, соответственно, в круг первоочередных интересов этой науки входят следующие проблемы: структурные характеристики категоризации естественного языка, функциональные принципы лингвистической организации, концептуальное взаимодействие между синтаксисом и семантикой, экспериментальный и прагматический фон для использования языка, взаимоотношение языка и мышления, проблема языковых универсалий.

Одной из ключевых и наиболее важных проблем, стоящих перед когнитивной лингвистикой, является исследование вопроса о том, существует ли специализированный когнитивный модуль, предназначенный исключительно для переработки лингвистической информации или же следует говорить о наличии более широкого модуля, характеризующегося более широким модулем когнитивной природы и связанного, соответственно, с другими видами коммуникации. Однако эта ключевая проблема не нашла пока еще своего решения, поэтому она и находится в центре внимания многих смежных наук, таких как когнитивная лингвистика, когнитивная психология, психолингвистика, логика, философия и др. Некоторые ученые поддерживают теорию о том, что язык независим от других когнитивных процессов. На наш взгляд, совершенно очевидно, что наличие лингвистического модуля - отдельного специального лингвистического модуля - говорит в пользу того, что язык - это отдельная форма коммуникации, отделенная от других видов коммуникации.

У языка можно определить две основные функции: внешнюю коммуникацию с другими людьми и внутреннее представление наших собственных мыслей. Когнитивная лингвистика и когнитивная психология занимаются проблемами ментальной репрезентации, т. е. тем, каким образом знание, лежащее в основе использования языка, представлено в сознании человека. И когнитивная лингвистика, и когнитивная психология исследуют ментальные процессы, которые обеспечивают конструирование и понимание отдельных высказываний, адекватных тому контексту, в котором они возникают. Существенной задачей, стоящей перед когнитивной лингвисткой, следовательно, является задача определения того, какой вид знания (лингвистического и общего) необходим для овладения конкретным языком.

Отметим, что когнитивность понимается как свойство языка представлять в обобщенном виде познанные человеком явления и свойства внешнего мира. Отсюда мы приходим к следующему умозаключению: 1) когнитивная функция лежит в основе формирования концептуальной картины мира; 2) картина мира - это целостный, глобальный образ действительности, который является результатом всей духовной активности человека, всех его контактов с миром - предметно-практической деятельности, созерцания, умопостижения мира и т д.; 3) следовательно, когнитивность позволяет по-новому интерпретировать содержание языковых категорий, их иерархическое строение, так как предусматривает систематизацию всех типов знаний, имеющих опору на познавательную деятельность человека. Отметим, что когнитивный подход может быть применен к анализу разных лингвистических явлений как грамматического, так и лексического плана. Одной из основных процедур когнитивной лингвистики является представление знаний человека в соответствующих когнитивных моделях, предопределяющих восприятие, память индивида и вследствие этого ориентированных на процесс познания и коммуникации. В свете когнитивности каждая языковая категория рассматривается как отражение определенных пластов человеческого опыта, зафиксированных в языке. В связи с этим при анализе языковых категорий необходимо выявлять, какую структуру знаний фиксирует каждая категория, какую роль она играет в сжатии и развертывании знаний и в различной степени их детализации, т. е. коммуникации.

Наиболее существенным во всех определениях коммуникации является тот факт, что коммуникация предполагает передачу информации невербальными средствами. Определяя коммуникацию, важно определить, во-первых, осуществляется ли коммуникация интенционально, во-вторых, насколько точно она принимается или, говоря другими словами, является ли она неинтенциональной. Подчеркнем, что не все исследователи признают, что коммуникация обязательно должна быть интенциональной, т. е. передача информации может осуществляться и без интенции. Если понятие интенции считать необходимой частью коммуникации, то тогда проблема будет заключаться в том, каким образом следует определять интенциональную коммуникацию. Относительно легко интуитивно почувствовать интенцию, но гораздо труднее четко установить, что она действительно имеет место, и что конкретно она из себя представляет.

Рассуждая над вышеизложенной проблемой, мы пришли к выводу о том, что в целом коммуникацию можно разделить на интенциональную и неинтенциональную. Внутри интенциональной коммуникации выделяется, соответственно, информация (коммуникация), воспринимаемая точно, невоспринимае- мая точно и совсем невоспринимаемая. Воспринимаемая точно коммуникация воспринимается, как правило, как интенциональная. Невоспринимаемая точно коммуникация может быть воспринята либо как интенциональная, либо как неинтенциональная. В подгруппе неинтенциональной коммуникации коммуникация может быть воспринята как интенциональная и невоспринятая как интенциональная. В этой связи представляется важным вопрос о том, следует ли нам включать в определение каммуникации идею интенциональности. Если понятие интенции считать необходимой частью определения коммуникации, то тогда проблема будет заключаться в том, каким образом определить интенциональную коммуникацию. Относительно легко почувствовать интенцию интуитивно, но гораздо труднее четко установить, что она имеет место, и что она из себя представляет. Верным в этом отношении представляется мнение Джерома Брунера, который полагает, что «интенциональность присутствует тогда, когда имеется упорство в достижении цели, невзирая на трудности» [2].

Наряду с трудностями в определении интенциональности, аналогичные проблемы возникают и в связи с восприятием информации, т. е. была информация воспринята или нет, если она была воспринята, то насколько адекватно. На самом примитивном уровне можно сказать, что если информация воспринята, независимо от того, итенциональная она или нет, то коммуникация состоялась. Далеко не все будут согласны с таким общим определением. В частности, разногласия часто возникают по поводу того, необходим ли точный прием информации. Получатель информации, с другой стороны, может по-разному оценивать воспринимаемую информацию с точки зрения ее интенциональности или неинтенциональности.

Подход к коммуникации как к процессу обработки информации рассматривался Аланом Фогелем. Он считает, что не следует рассматривать коммуникацию как серию отдельных ответов-откликов на отдельные предыдущие события. Напротив, он предполагает, что имеет место процесс совместного регулирования, при котором происходит непрерывная адаптация как к поведению в настоящий момент, так и к прогнозируемому поведению другого человека. А. Фогель также подчеркивает, что «социальная коммуникация - это только частично планируемый процесс. Это открытый процесс, который подвержен модификации и адаптации в свете совместных процессов, имеющих место в процессе общения» [3]. Однако, на наш взгляд, неясно, как далеко этот процесс может быть развит, чтобы он обеспечил системное изучение коммуникаций. При изучении процесса когниции скорее всего потребуется применение различных методов и моделей в зависимости от типа коммуникации.

Если изучать коммуникацию как процесс обработки информации, то, мы считаем, возможны разные подходы в ее трактовании. Интерес представляет интерпретация коммуникации Жана Пиаже, который рассматривает ее в плане общей когнитивности. Согласно Ж. Пиаже, социальное и коммуникативное развитие считаются «результатом общего когнитивного модуля» [4], т е. нет специальной соцальной когнитивности, нет специальных когнитивных структур, служащих для коммуникации, а есть только результат общей когнитивности. Он полагает, что когнитивные структуры создаются «как следствие взаимодействия с миром» [4].

С другой стороны, есть и другие подходы к этой проблеме. Так, часто противопоставляются подходы Ж. Пиаже и Л. С. Выготского. Основной тезис Ж. Пиаже заключается в том, что когнитивный процесс обеспечивает основу для развития. Данному тезису противопоставлена гипотеза Л. С. Выготского, который считал, что «понимание должно возникать в социальном контексте до того, как оно инкорпорируется в когнитивные структуры личности» [5]. Из данного постулата следует, что социальное взаимодействие (общение) и культура лежат в основе развития личности, а социальная коммуникация является базой для развития когнитивных навыков.

Рассуждая о связи мысли, языка и мира, мы в своих исследованиях пришли к выводу о том, что она может материализоваться или вербализоваться в форме текстов. Информация, содержащаяся в тексте, описывается в современной лингвистической науке в терминах фреймов или сценариев [6]. Как правило, фрейм, как и сценарий, предполагает «определенный набор признаков, которые позволяют идентифицировать данный фрагмент среди других фрагментов текста» [7]. Тезаурус каждого человека включает целую систему фреймов и сценариев, при помощи которой и происходит извлечение информации из текста. Реципиент как бы накладывает сеть фреймов и сценариев на определенный текст, осуществляя таким образом процесс восприятия содержавшейся в нем информации.

Набор фреймов и сценариев в тезаурусе личности базируется на результате прошлого опыта. Можно говорить об определенном количестве фреймов, которые могли бы претендовать на роль универсальных. К фреймам такого типа можно отнести фреймы, базирующиеся на основополагающих логических отношениях следующего типа, а именно: часть - целое, причина - следствие, род - вид, сходство - различие, а также отношения классификации, цели, оценки и т п. Эти основополагающие отношения пронизывают смысловую структуру дискурсов различного типа как научных, так и художественных. Мы их называем когнитивно-ориентированными отношениями, поскольку они отражают познавательный аспект человеческой деятельности.

Приведем примеры когнитивно-ориентированных отношений, например, отношений цели, которые являются одними из универсальных логических отношений и могут служить основой для фрейма соответствующего типа в юридических дискурсах. Итак, в современном английском языке имеется целый ряд языковых единиц, являющихся маркерами целевого отношения. Это такие союзы, как so that, in order that, that, so as и др.

1. The last week has seen a rapid escalation of the COVID-19 outbreak in the UK. On 16 March 2020, Boris Johnson advisеd people in the UK to self-isolate so that to reduce the very real effect of virsus on everyone. - Последняя неделя показала большой рост COVID-19 в Соединенном Королевстве. 16 марта 2020 года Борис Джонсон посоветовал гражданам Британии самоизолироваться, чтобы минимизировать влияние вируса.

2. Also, a country's economy can be damaged by corruption. For example, if companies must pay bribes in order to do business, then they may decide to leave the country. - Кроме того, коррупция может нанести ущерб экономике страны. Например, если компании должны платить взятки, чтобы вести бизнес, то они могут решить покинуть страну.

В примерах 1 и 2 в качестве маркера отношения цели выступают союзы so that и in order. Наряду с союзами в качестве маркеров отношения цели могут быть использованы лексемы со значением цели, такие как purpose, aim и др.

3. The final purpose of the preliminary investigation is to establish the evidence of the guilt of the accused. - Главная цель предварительного расследования - это установить вину обвиняемого.

В примере 3 маркер целевого отношения эксплицирован существительным цель.

Итак, маркеры целевого отношения являются теми сигналами, которые ориентируют реципиента на извлечение определенной информации из текста, в данном случае на извлечение информации о наличии целевых отношений между объектами или процессами в тексте. Отталкиваясь от маркера целевого отношения, реципиент последовательно восстанавливает цельную картину данного фрейма и достигает таким образом адекватное понимание данного фрагмента текста. Разумеется, необходимым условием адекватного понимания является и тезаурус личности. Как правило, под тезаурусом понимается определенный объем информации как из области общих знаний, так и из области конкретного научного знания. Так, в приведенных примерах в качестве конкретного научного знания выступает юриспруденция.

Наряду с отмеченными выше средствами, маркером целевого отношения может быть также инфинитивная структура, употребляемая в середине предложения.

4. On January 14, 2020, an independent report was published in the UK to show that the police have not investigated one of the most serious crimes in the country for years. -14 января 2020 года в Британии был опубликован неофициальный доклад, чтобы показать, что полиция в течение нескольких лет не приступает к расследованию одного из самых серьезных преступлений.

5. Instances of credit care fraud usually occur when someone uses deceptive practices to access and use another person's card. - Случаи мошенничества, связанные с кредитными услугами, обычно происходят, когда кто-то использует мошеннические действия, чтобы получить доступ и использовать карту другого лица.

6. There are different ways for a perpetrator to commit credit card fraud and not actually have the card in hand. Для мошенника существуют различные способы, чтобы совершить мошенничество с кредитной картой и фактически не иметь карту в руке.

В примерах 4-6 в качестве маркера целевого отношения выступает конструкция с инфинитивом. В данном случае именно синтаксическая структура является сигналом для реципиента и ориентирует его на восприятие целевого отношения, содержащегося в данном фрагменте дискурса.

Инфинитивные конструкции могут иметь при себе интенсификаторы целевого отношения.

7. Police services in different countries must work together in an effort to successfully combat international crime. - Полицейские службы в разных странах должны работать сообща, чтобы успешно бороться с международной преступностью.

В примере 7 маркер целевого отношения, эксплицированный инфинитивом to successfully combat, имеет при себе интенсификатор in an effort, который усиливает целевое отношение приведенного предложения.

Для юридического дискурса весьма распространенной моделью экспликации целевого отношения является позиция инфинитива в начале предложения.

8. То identify the person suspected of burglary the investigator had to interview many witnesses. - Чтобы установить лицо, подозреваемое в краже со взломом, следователю пришлось опросить много свидетелей.

9. To prevent youth from becoming delinquent legal systems should also prescribe specific procedures to instill equality and justice, fight poverty and create an atmosphere of hope and peace among youth. - Чтобы молодежь не становилась на преступный путь, правовым системам необходимо выработать конкретные процедуры для установления равенства и справедливости, борьбы с бедностью и создания атмосферы надежды и спокойствия у молодежи.

Начальная локализация инфинитива, эксплицирующего целевой маркер, обеспечивает оптимальное восприятие целевого отношения реципиентом, чем и объясняется столь высокая частотность использования инфинитива именно в указанной позиции, поскольку адекватность понимания является принципиально важным условием восприятия юридических текстов.

Несомненно, статус когнитивной лингвистики, возникшей на базе двух наук - генеративной семантики и психолингвистики, еще требует дальнейшего осмысления с точки зрения ее отношения и взаимодействия со смежными науками, такими как общая теория когнитивности, когнитивная психология, прагматика и др. Что касается рассмотренного нами когнитивно-ориентированного отношения цели в юридических дискурсах, то можно сделать вывод о том, что оно является своего рода универсальным фреймом, который отражает определенный фрагмент всеобщей картины мира. Этот фрейм является неотъемлемым элементом всеобщих знаний о мире, так как он непосредственно связан с когнитивным аспектом человеческой деятельности. Именно в силу этого целевые отношения имеют соответствующие средства выражения в любом языке независимо от его специфических особенностей. Данное утверждение справедливо для всех когнитивно-ориентированных отношений (отношения причины и следствия, части и целого, рода и вида, сходства и различия, классификационных и оценочных отношений и т п.), поскольку они задействованы в информационных процессах, происходящих в сознании человека, когда он строит определенную концептуальную картину окружающей его действительности.

Литература

1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки славянских культур», 2016. 767 с.

2. Bruner J. S. Beyond the information given: Studies in the Psychology of knowing. London: Routledge Hardcover, 2015. 530 p.

3. Fodor J. A. The language of thought. New York: Oxford University Press, 2018. 214 p.

4. Пиаже Ж. Психогенез знаний и его эпистемологическое значение. Семиотика: антология / сост. Ю. С. Степанов. 4-е изд., испр. и доп. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2019. 480 с.

5. Выготский Л. С. Мышление и речь. Психологические исследования. М.: Национальное, 2019. 368 с.

6. Каменская О. Л. Текст и коммуникация: учебное пособие. М.: Высшая школа, 1990. 152 с.

7. Minsky M. Jokes and the Logic of the Cognitive Unconscious // Cognitive Constraints on Communication. 2014. P. 175-200.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Теоретические аспекты формирования когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, контрастивной лингвистики и направлений современного языкознания. Лингвистический анализ картины мира двуязычных индивидов путем когнитивного, традиционного исследования.

    учебное пособие [1,0 M], добавлен 09.11.2010

  • Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления. Языковая картина мира. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии. Лексическая семантика и концептуальные смыслы тела в русском языке.

    курсовая работа [116,3 K], добавлен 13.07.2015

  • Возникновение и этапы развития когнитивной лингвистики. Лингвистические эксперименты и существования структур сознания разных форматов знания. Когнитивная лингвистика как научное направление. Сознание как предмет изучения в когнитивной лингвистике.

    реферат [27,4 K], добавлен 10.08.2010

  • Основные этапы становления когнитивной лингвистики как науки. Концепт, как ментальная единица описания картины мира, содержащая языковые и культурные знания, представления, оценки. Понятие "язык" и "мышление", их использование в современной лингвистике.

    курсовая работа [69,1 K], добавлен 25.05.2014

  • Проблемы и задачи когнитивной лингвистики, концепт как ее базовое понятие. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов. Варианты когнитивистики, концепты в сознании человека.

    реферат [22,3 K], добавлен 24.03.2010

  • Истоки и задачи когнитивной лингвистики, ее терминологическая база. Исследования концепта "насмешка", ее когнитивно-прагматические свойства: насмешка над способностями, незнанием, над внешностью и поведением, ироническая гиперболизация достоинств.

    дипломная работа [107,2 K], добавлен 04.06.2013

  • Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 26.08.2011

  • Природа, усвоение и использование языкового знания; концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики: становление и этапы формирования науки, сущность основных теорий и направлений исследования, психосемантика; проблемы, задачи и перспективы.

    реферат [27,2 K], добавлен 26.06.2011

  • Понятие художественного текста как отражения картины мира. Когнитивно-эмоциональное единство мира героя текста, автора и концептуальной картины мира в целом. Сущность семы бытийности, категорий места, величины времени, субъективно-оценочной модальности.

    реферат [40,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Текстовые категории в лингвистике. Когнитивная лингвистика как современное направление в языкознании. Функциональная структура категории обращения. Дифференциация обращений с точки зрения нормы. Выявление типов концептов, которые стоят за обращениями.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014

  • Сущность синонимии и понятие текста как единицы лингвистики. Специфика словообразующих факторов и их роль в создании текстов. Функционирование синонимических парадигм в романе Лермонтова "Герой нашего времени": речемыслительного и описательного характера.

    дипломная работа [118,4 K], добавлен 26.02.2011

  • Понятие прикладной лингвистики. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге, рассмотрение их на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Понятие и методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Особенности бытового диалога.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 05.08.2009

  • Язык как способ вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Проблемы исследования речевого акта в области коммуникативной лингвистики как сознательной, целенаправленной формы выражения качеств и мировоззрения личности.

    курсовая работа [35,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Когнитивная лингвистика как актуальное направление современной лингвистики: понятие "концепт", его суть и функции, отличительные признаки, структура. Дефиниционный анализ лексемы Secret. Анализ синонимического ряда лексемы Secret, ее сочетаемости.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.09.2017

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Лингвистика цвета: семантическое поле и значение. Цветовая концептуализация мира на основе анализа английских идиом. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык как частный случай межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 08.06.2015

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Картина мира как базовое понятие концепции человека, ее отражение в языке. Образ человека в лингвистике. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. Человек в древнерусской словесности. Соотношение производной и непроизводной лексики.

    дипломная работа [79,6 K], добавлен 04.02.2016

  • Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.

    реферат [22,2 K], добавлен 09.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.