Оказіональні контамінації в сучасному українському поетичному дискурсі

Результати лінгвістичного аналізу сучасного українського поетичного дискурсу С. Жадана, О. Ірванця, В. Неборака, О. Забужко, А. Любки, В. Цибулька. Виокремлення трьох основних типів оказіональних контамінацій: квазіномінація, дефісація та слешинг.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 20.10.2021
Размер файла 21,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Оказіональні контамінації в сучасному українському поетичному дискурсі

Юлія Гришко

У статті наведені результати лінгвістичного аналізу сучасного українського поетичного дискурсу С. Жадана, О. Ірванця, В. Неборака, О. Забужко, А. Любки, В. Цибулька, І. Низового та ін. Виокремлено три основні типи оказіональних контамінацій: квазіномінація, дефісація та слешинг. Установлено, що найпродуктивнішим авторським інтегративним утворенням є дефісація. Підкреслено, що, крім основних контамінацій, існують також змішані типи.

Ключові слова: сучасний український поетичний дискурс; контамінація; оказіональний; інтегративне утворення; квазіномінація; дефісація; слешинг.

YULIIA HRYSHKO

OCCASIONAL CONTAMINATIONS IN THE MODERN UKRAINIAN

POETICAL DISCOURSE

The article deals with results of linguistic analysis of modern Ukrainian poetical discourse by S. Zhadan, O. Irvanets, V. Neborak, O. Zabuzhko, O. Huseinova, D. Lazutkin, A. Liubka, L. Yakymchuk, H. Pustovhar, Ze Ja, I. Nyzovyi, V. Tsybulko, V. Teren, I. Rymaruk, Kuzma Skriabin, V. Holoborodko, V. Kordun. The purpose of the research is to distinguish integrative contaminations in the modern Ukrainian poetical discourse that includes the realization of the next aims: 1) to describe the contaminative formations in creation by Ukrainian authors; 2) to classify the complex nonce words depending on the form of their functioning in the context. As the main method for choice of complex occasionalisms the author used a continuous sampling method which makes it possible to classify the integrative contaminations: it is distinguished three main types of occasional contaminations - quasi-nomination, hyphen and slashing. It is determined that the most productive author's integrative word-forming is hyphen (63 %). The second place takes quasi-nomination (31 %) and third - slashing (only 6 %).

The author describes that except the ground contaminations there are also mixed types, for example: hyphen+quasi-nomination, graficsation+quasi-nomination, graficsation+hyphen.

In the modern Ukrainian poetical discourse the complex occasional nominations - contaminations - are productive means of influence on addressee during the process of artistic communication.

The article is of great help to teaching of high school students: the results can be used on Ukrainian language studies (stylistics, phonetics, lexicology, linguistic analysis of the text) and also on Ukrainian literature studies (individual style and expressive means of modern Ukrainian poets).

Key words: modern Ukrainian poetical discourse; contamination; occasional; integrative forming; quasi-nomination; hyphen, slashing.

Із другої половини ХХ століття в арифметичній прогресії зростає кількість наукових філологічних праць, присвячених проблемам оказіоналістики. Уживання інноваційних лінгвістичних одиниць можна спостерігати насамперед у художній комунікації та текстах ЗМІ, де панує «свято вербальної свободи» (Попова, 2005). Найбільш відкритий і динамічний лексичний рівень мови є таким, що всотує, відповідно, найбільшу кількість авторських новотворів. Звідси - позиції лідерства наукових на- працювань саме в галузі оказіональної лексики.

У русло питань оказіональної лексики й авторського словотворення спрямували свої студії Г. Во- кальчук, І. Лощинова, О. Турчак, Ж. Колоїз, Л. Кривко, В. Гладка, Л. Кравчук, Ю. Калужинська, Н. Бабенко, В. Ізотов, Т. Попова, М. Пахомова, Р. Намітокова, Е. Ханпіра, П. Ніссіле, В. Церула та ін.

Мовні оказіональні засоби проміжних типів, як-от фонетико-лексичні, залишаються ще не дослідженими. Лінгвісти лише вказують на існування таких одиниць, як фонетико-лексичні оказіона- лізми, що є водночас і складними звуковими комплексами, які мають у своїй структурі повнозначні лексеми (Попова, 2005). оказіональна контамінація поетичний дискурс

Мета статті - виокремити інтегративні контамінації в сучасному українському поетичному дискурсі, що передбачає реалізацію таких завдань: 1) описати контамінаційні утворення в доробку українських авторів; 2) класифікувати складні оказіоналізми залежно від способу їхнього функціювання в контексті.

Матеріалом дослідження стала віршована творчість С. Жадана, О. Ірванця, В. Неборака, О. Забужко, О. Гусейнової, Д. Лазуткіна, А. Любки, Л. Якимчук, Г. Пустовгар, Ze Ja, І. Низового, В. Цибулька, В. Терена І. Римарука, Кузьми Скрябіна (А. Кузьменка), В. Голобородька, В. Кордуна. Методом суцільної вибірки були виписані й підраховані контамінаційні оказіональні утворення.

Типологія оказіональних одиниць у славістиці є досить розгалуженою. Н. Бабенко виокремлює п'ять типів оказіоналізмів (Бабенко, 1997): фонетичні, лексичні, граматичні, семантичні, оказіональні поєднання слів. В. Ізотов доповнює цю класифікацію графодериватами (Изотов, 1998). Г. Вокальчук додає квазіномінації та неозапозичення (Вокальчук, 2006). О. Ликов утверджує юкстапозити (Лыков, 1976). Е. Ханпіра виділяє також фразеологічні та синтаксичні оказіоналізми (Ханпира, 1972). Р. На- мітокова пропонує типологію нових слів, складниками якої є неологізми та новотвори (авторські - художні й наукові; неавторські - розмовні, дитячі) (Намитокова, 1986).

Комплексні оказіональні фонетико-лексичні новотвори називатимемо контамінаціями - інтегративними сполуками, які внаслідок злиття компонентів перетворилися на суцільно оригінальну лінгвістичну одиницю.

Контамінації належать до оказіоналізмів третього ступеня, тобто вони є абсолютно нестандартними утвореннями із суттєвими відхиленнями від дериваційної норми. Інтегральні оказіональні інновації в українському поетичному дискурсі почасти змодельовані за зразком полісинтетичних мов, чим наближаються до глосолалії - мовленнєвого потоку з порушенням усталених нормативів, що притаманне ворожінням, замовлянням, магічним ритуальним дійствам (Гром'як, Ковалів, & Теремко, 2006). Це свідчить про те, що використання складних оказіональних сполук підпорядковане мистецькій прагматичній меті стійкого емоційного впливу на адресата. Чим оригінальнішою є контамінація, тим інтенсивніше виявляє себе рівень експресії, яка здатна переходити в сугестію. Розвиток контамінованого оказіонального словотворення сприяє зростанню аглютинативних рис у семантиці й структурі похідного слова, що є найзагальнішою тенденцією сучасної словотвірної системи (Никитина, 1972).

Під час лінгвістичного аналізу українського поетичного дискурсу були відібрані факти використання митцями оказіональних контамінацій. Серед них виділяємо три основні типи інтегративних сполук:

Дефісації (63%) - складні сполуки, семантична єдність яких графічно позначена неузусним уживанням дефісів (від двох-трьох і більше). Найпродуктивніше такі контамінації функціюють у поетичній мові О. Забужко, адже письменниця часто використовує декілька оказіональних сполучень у межах одного твору. Наприклад, у поезії «Із циклу "Нічні метелики"» дефісації використано у двох рядках поспіль:

<...> А потім, як в шанці, залеглі в роботу-й-сім'ю,

Підем проживати уривки Не-Наших-Історій <...> (Забужко, 2009).

А вірш «Тридцята зима» характеризується наявністю двох дефісацій в одному рядку:

<...> В ту зиму в мене не було, крім книг,

нічого. Втім, не рятували й книги

од світу-без-людей і од землі-без-снігу <...> (Забужко, 2009).

У поетичному дискурсі О. Забужко дефісація сприяє зміцненню семантичних зв'язків між лексемами, які є складниками авторських інтегративних утворень. Мисткиня надає поняттям авторської семантизації.

Низовий послуговується дефісаціями для створення іронічного ефекту, як, наприклад, у віршах «Артистка Леся Репетуха-Баб-ель-Мандебська» та «Ні, не Баба-Яга...»:

<...> Ні-не-Баба-Яга

Від рогозу полола лозу <...> (Низовий, 2018).

Також поети вводять у текст дефіси для поглиблення символізації безкінечності, яка є можливою для декодифікації винятково в контексті. Наприклад, у вірші Л. Якимчук «тримаю її на відстані...» - це безкінечність листів про кохання:

<...> чому мені пишеш твій-я-твій-я

чому? <...> (Якимчук, 2018).

А в поезії В. Кордуна «Після півночі» - неперервний шум:

<...> шумить-і-шумить-і-шумить

верба в узголів'ї

при старому шляху

при юній тривозі <...> (Кордун, 2005).

У віршованій комунікації Г. Пустовгар дефісація відтворює філософську неосяжність концепту МІСТО: Місто-загадка-вигадка-загадка,

Де ночують тумани і протяги <...> (Пустовгар, 2007).

В. Цибулько у вірші «Янголи і вовки» відтворює складну психологічну глибину стосунків між жінкою та чоловіком, не виключаючи й іронічне враження, підсилюване, крім дефісації, власне фонетичним оказіоналізмом та

заголовком твору:

<...> пунктом а) проголошено прямо

полюблю-погублю а загальна концепція

то свята послідовність

полюблю-погублю-погублю-погублю-погублю-погублю

ша - блю - сам - блю <...> (Цибулько, 2005).

Квазіномінації (31%) - сформовані злиттям синтаксичної конструкції шляхом умисного уникнення пробілів між словами. Вони з-поміж усіх контамінацій найдужче тяжіють до глосолалій, як-от у творах О. Ірванця «Прощальний романс», І. Римарука «Глосолалія», В. Голобородька «Літо літо- писує» та ін.:

Це ж, може, остання любов,

Тожнекидайїї! (Ірванець, 2010);

Літо літописуе про луг -

ярощу бджіл.

Літо літописуе про поле -

проріщу пшениці <.> (Голобородько, 2005);

<.> даремна хода тверда не тут

освітить межу заповітну

словозвізда

істинновамкажу <...> (Римарук, 2008).

Справжньою «вершиною контамінації» є вірш-квазіномінація А. Любки «Тасю», де не використано жодного пробілу, чим досягнуто максимального сугестивного впливу:

<...> немаєбарокосуцільнаеклектика

немаєпоетіводніпияки

минаєосіньлишаютьсясектита

деякіґанджібодайбивони (Любка, 2018).

Кузьма Скрябін (А. Кузьменко) у вірші «Порш пана мера» моделює мовну гру, адже, на відміну від заголовка твору, де всі слова написані окремо, у тексті використана квазіномінація Порш Панамера з використанням великих літер, що при первинному аудіальному (та навіть і візуальному) сприйнятті адресатом декодифікується як нова модель автомобіля марки «Porsche» (деякий «Porsch' Panamera»):

<...> Порш Панамера! Нулячий Порш Панамера!

Я плачу, Порш Панамера! <...> (Кузьма Скрябін, 2015).

Поширеними в українському поетичному дискурсі є комбінування графіксатів із квазіноміна- ціями та дефісаціями. Зокрема, у вірші В. Цибулька «Через літа Вода Уліяна ІІ» спостерігаємо квазі- номінацію в поєднанні з виділенням великим шрифтом:

<.> він як Бог ДУХСИНОТЕЦЬ

триединий носій мого я <.> (Цибулько, 2005).

Інтернет-автор Ze Ja експериментує через зрощення великого шрифту й дефісації:

Галькою всетелний шлях, пересічений кроками - КУДИСЬ-ІЗВІДКИсЬ -

Того,

Кому не боляче ходити по гострих камінцях <...> (Ze Ja, 2016);

<...> Все-таки перегляну КАВИ-НЕ-ВЖИВАННЯ-

І додаватиму трохи

Сонця в напій <...> (Ze Ja, 2016).

І. Низовому вдалося поєднати дефісацію й квазіномінацію в одному творі. При цьому автор посилює емоційний вплив на реципієнта використанням алітерацій передньоязикового дзвінкого свистячого [з]:

з-нічого-з-нічого-а-знічев'я

запалюсь і зопалу спалю

о самозвеличенонікчемна <...> (Низовий, 2016).

Слешинги (6%) - від англ. slash - новотвори з використанням скісної риски. Слешинг, який виконує роль дефіса в складі юкстапозиції, виявлено лише в поетичному доробку С. Жадана:

мама/кока з тобою листя цибулі

мокрі волокна бавовни овочів і морів <...>

мама/кока якщо ти дихаєш зябрами ти ковтаєш

воду ніби вино і чорний хліб немов наживку <...>

воском лежать небеса воском і шоколадом

любовмама/кока дорожча аніж виправдання <...> (Жадан, 2011).

У сучасному українському поетичному дискурсі складні оказіональні номінації - контамінації - є продуктивним засобом впливу на адресата в процесі художньої комунікації. Виділено три основні типи оказіональних інтегративних сполук: дефісації, квазіномінації та слешинги. Серед додаткових типів можна виокремити змішані: дефісація+квазіномінація, графіксація+квазіномінація, графікса- ція+дефісація тощо. Найпродуктивнішим типом фонетико-лексичних контамінаційних утворень є дефісація, що становить 63% від загальної кількості оказіональних контамінацій.

Наші подальші дослідження спрямовані на поглиблене вивчення стилістичних можливостей українського поетичного дискурсу, зокрема передбачене опрацювання прозового доробку сучасних митців.

Список використаних джерел

Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ : учеб. пособ. URL: http://elibrary.It/resursai/Uzsienio%20leidiniai/Kaliningrad/Uchebnye-e-pub/slavistika/KGU_ sfz_06.pdf (дата обращения: 26.10.2017).

Вокальчук Г. М. Я - беззразковості поет (словотворчість М. Семенка) : монографія. Рівне : Перспектива, 2006. 201 с. Голобородько В. І. Летюче віконце : вибрані поезії / вст. ст. І. М. Дзюби. Київ : Укр. письменник, 2005. 463 с.

Гусейнова О. Супергерої : поезії. Львів : Вид-во Старого Лева, 2016. 191 с.

Жадан С. В. Лілі Марлен : книга нових та вибраних віршів. Харків : Фоліо, 2011. 186 с.

Забужко О. Друга спроба : вибране. 2-ге вид., виправл. і доп. Київ : Факт, 2009. 432 с.

Ірванець О. Мій хрест : поезії. Харків : Фоліо, 2010. 122 с.

Изотов В. П. Параметры описания системы способов русского словообразования. Орёл : ОГУ, 1998. 149 с.

Кордун В. Трава над травою : поезії. Київ : Неопалима купина, 2005. 176 с.

Лазуткін Д. Поезії. URL: http://dotyk.in.ua/lazutkin.html (дата звернення: 23.02.2018).

Літературознавчий словник-довідник / за ред. Р. Т. Гром'яка, Ю. І. Коваліва, В. І. Теремка. Київ : Академія, 2006. 752 с. Лыков О. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). Москва, 1976. 120 с.

Любка А. Поезії. URL: https://onlyart.org.ua (дата звернення: 12.03.2018).

Намитокова Р. Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону : РГУ, 1986. 156 с.

Неборак В. Поезії. «Бу-Ба-Бу» (Юрій Андрухович, Олександр Ірванець, Віктор Неборак): вибрані твори: поезія, проза, есеїстика / авт. проект, упор. бібліогр. відом. та прим. В. Ґабера. Львів, 2008. С. 304-348.

Низовий І. Поезії. URL: http://maysterni.com (дата звернення: 06.03.2018).

Никитина Л. К. Окказиональные слова и способы их образования (на материале современной поэтической речи). Актуальные проблемы русского словообразования : сб. статей. Самарканд, 1972. Ч. 1. С. 190-193.

Попова Т. В. Русская неология и неография : учеб. эл. текст. пособ. URL: https://studfiles.net (дата обращения: 07.09.2018). Пустовгар Г. Поезії. Поети полтавської «Просвіти» : антологія / упор. М. Дяченко. Полтава : РІК, 2007. С. 101-118. Римарук І. Сльоза Богородиці : вибране. Київ : Дніпро, 2008. 400 с.

Скрябін Кузьма. Я, Шонік і Шпіцберген. Харків : Фоліо, 2015. 122 с.

Терен В. Жити : триптих : вірші. Київ : Дніпро, 2016. 208 с.

Ханпира Э. Окказиональные элементы в современной речи. Стилистические исследования : сб. науч. ст. Москва, 1972. С. 245-317.

Цибулько В. М. Ангели і тексти : поезії. Харків : Фоліо, 2005. 223 с.

Якимчук Л. Поезії. URL: http://dotyk.in.ua/yakymchuk.html (дата звернення: 06.03.2018).

Ze Ja. Поезії. 100 молодих поетів України. Київ : Автограф, 2006. С. 32.

References

Babenko, N. G. (1997). Okkazionalnoe v khudozhestvennom tekste. Strukturno-semanticheskii analiz [Occasional in the belletristic text. structural and semantic analysis]. Retrieved from: http://elibrary.It/resursai/Uzsienio%20leidiniai/Kaliningrad/Ucheb- nye-e-pub/slavistika/KGU_ sfz_06.pdf [in Russian].

Holoborodko, V. I. (2005). Letiuche vikontse: Vybrani poezii [The flying window: Selected poems]. Kyiv: Ukr. Pysmennyk [in Ukrainian].

Huseinova, O. (2016). Superheroi: poezii [Superheroes: poems]. Lviv: Vydavnytstvo Staroho Leva [in Ukrainian].

Hromiak, R. T., Kovaliv, Yu. I. & Teremko, V. I. (Eds.). (2006). Literaturoznavchyi slovnyk-dovidnyk [Literary reference dictionary]. Kyiv: Akademiia [in Ukrainian].

Irvanets, O. (2010). Mii khrest: poesii [My cross: poems]. Kharkiv: Folio [in Ukrainian].

Izotov, V. P. (1998). Parametry opisaniia sistemy sposobov russkogo slovoobrazovaniia [The parameters for describing of system of Russian word-building ways]. Orel: OSU [in Russian].

Kordun, V. (2005). Trava nad travoiu: poesii [The grass over the grass: poems]. Kyiv: Neopalyma kupyna [in Ukrainian]. Lazutkin, D. (2018). Poesii [Poems]. Retrieved from: http://dotyk.in.ua/lazutkin.html [in Ukrainian].

Liubka, A. (2018). Poesii [Poems]. Retrieved from: https://onlyart.org.ua [in Ukrainian].

Lykov, O. G. (1976). Sovremennaia russkaia leksikologiia (russkoe okkazionalnoe slovo) [The modern Russian lexicology (Russian nonce word)]. Moscow [in Russian].

Namitokova, R. Iu. (1986). Avtorskie neologizmy: slovoobrazovatelnyi aspekt [Author's neologisms: word-building aspect]. Rostov on Don: RSU [in Russian].

Neborak, V. (2008). Poesii [Poems]. In «Bu-Ba-Bu» (Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets, Viktor Neborak): vybrani tvory: poesiia, proza, eseistyka [«Bu-Ba-Bu» (Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets, Viktor Neborak): selected works: poetry, prose, essays] (pp. 304-348). Lviv: Piramida [in Ukrainian].

Nikitina, L. K. (1972). Okkazionalnye slova i sposoby ikh obrazovaniia (na materiale sovremennoi poeticheskoi rechi) [Nonce words and ways of their building (on the base of modern poetical speech)]. In Aktualnye problemy russkogo slovoobrazovaniia [Actual problems of Russian word-building] (pp. 190-193). Samarkand: SU [in Russian].

Nyzovyi, I. (2018). Poesii [Poems]. Retrieved from: http://maysterni.com [in Ukrainian].

Popova, T. V. (2005). Russkaia neologiia i neografiia [Russian neology and neography]. Retrieved from: https://studfiles.net [in Russian].

Pustovhar, H. (2007). Poesii [Poems]. In Poety poltavskoi «Prosvity»: antolohiia [Poets of Poltava «Prosvita»: anthology] (pp. 101-118). Poltava: rIk [in Ukrainian].

Rymaruk, I. (2008). Sloza Bohorodytsi: vybrane [The Virgin Mother's tear: Selected works]. Kyiv: Dnipro [in Ukrainian]. Skriabin, Kuzma. (2015). Ya, Shonik i Shpitsberhen [Shonik, Spitsbergen and me]. Kharkiv: Folio [in Ukrainian].

Teren, V. (2016). Zhyty: tryptykh: virshi [To live: triptych: poems]. Kyiv: Dnipro [in Ukrainian].

Tsybulko, V. M. (2005). Anhely i teksty: poesii [Angels and texts: poems]. Kharkiv: Folio [in Ukrainian].

Vokalchuk, H. M. (2006). Ya - bezzrazkovosti poet (slovotvorchist M. Semenka) [I am a poet of non-standard (creative wordbuilding by M. Semenko)]. Rivne: Perspektyva [in Ukrainian].

Yakymchyk, L. (2018). Poesii [Poems]. Retrieved from: http://dotyk.in.ua/yakymchuk.html [in Ukrainian].

Zabuzhko, O. (2009). Druha sproba: Vybrane [The second attempt: Selected works]. Kyiv: Fakt [in Ukrainian].

Ze, Ja. (2016). Poesii [Poems]. In 100 molodykh poetiv Ukrainy [100 young poets of Ukraine] (p. 32). Kyiv: Avtohraf [in Ukrainian]. Zhadan, S. V. (2011). Lili Marlen: Knyha novykh ta vybranykh virshiv [Lily Marlen: The book of new and selected poems].

Kharkiv: Folio [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.

    статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017

  • Способи творення лексичних інновацій. Авторські новотвори як об'єкт дослідження. Функції оказіональних слів у поетичному дискурсі. Способи творення авторських новотворів. Семантико-стилістична характеристика авторських новотворів у творчості П. Тичини.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 27.04.2009

  • Оновлення складу письменників, яких вивчають у школах, аналіз шкільної програми (12 класу). Джерела інтеграції у контроверсійний хронології. Творчість Сергія Жадана як представника авангарду та постмодернізму у прогнозованому дискурсі шкільної програми з

    курсовая работа [42,7 K], добавлен 27.01.2008

  • Аспекти лінгвістичного аналізу ФО в сучасному мовознавстві. Особливості перекладу ФО англійської мови з компонентом "вода" українською мовою. Вплив міжкультурних, національно-культурних факторів на формування фразеологічних зворотів з компонентом "вода".

    дипломная работа [151,8 K], добавлен 02.06.2011

  • Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Характерні риси і відмінності офіційного й неофіційного дискурсу. Характерні й прагматичні особливості адресованості в офіційному дискурсі. Особливості дискурсу у сучасній мовознавчій науці, його мовні відмінності.

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 26.10.2015

  • Проблеми лінгвістичного аналізу художніх творів. Мета лінгвостилістичного тлумачення - вивчення засобів мови у тексті. Методи проведення лінгвістичного аналізу на прикладі оповідання класика американської літератури XX ст. Дж. Стейнбека "The Pearl".

    курсовая работа [74,4 K], добавлен 28.10.2014

  • Проблеми фразеології у світлі наукових парадигм. Аспекти лінгвістичного аналізу фразеологічних одиниць у мовознавстві. Класифікація фразеологічних одиниць. Культурологічний аспект аналізу фразем, які не мають лексичних відповідників, у системі слів.

    дипломная работа [105,4 K], добавлен 19.08.2011

  • Основні синтаксичні конструкції. Стилістика речень зі вставними і вставленими одиницями. Функціонально-стилістичне навантаження складних синтаксичних конструкцій у прозі Оксани Забужко. Однорідні члени у синтаксисі творів. Обірвані та номінативні речення.

    курсовая работа [79,6 K], добавлен 11.12.2014

  • Визначення поняття "абревіатура". Проблема виокремлення абревіатурних морфем у сучасному українському мовознавстві. Структурно-семантичні особливості аброморфем та місце у структурі складноскорочених слів. Аналіз розходження складних слів з абревіатурами.

    курсовая работа [1,2 M], добавлен 07.02.2012

  • Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Методи дослідження дискурсу. Визначення поняття "текст". Аспекти створення образності і виразності. Аналіз використання стилістичних засобів у романі Джерома К. Джерома "Троє в одному човні (не рахуючи собаки)".

    курсовая работа [456,2 K], добавлен 07.11.2013

  • Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012

  • Специфіка політичного дискурсу з погляду лінгвістичних досліджень. Характеристика метафори та метафоричного процессу. Особливості перекладу метафори та принципи відтворення метафоричних конструкцій в англомовному політичному дискурсі українською мовою.

    курсовая работа [336,7 K], добавлен 27.07.2022

  • Структурно-семантична природа індивідуально-авторських новотворів І. Драча, їх функціонування в поетичному мовленні. Виявлення оказіональних і потенційних лексичних одиниць у творах Драча, встановлення їх структурної та комунікативної своєрідності.

    дипломная работа [69,6 K], добавлен 26.01.2014

  • Явище транспозиції в лінгвістиці: поняття та головний зміст, класифікація та різновиди, мовленнєві засоби. Причини та наслідки транспозиції в англо-українському перекладі, Особливості виявлення даного лінгвістичного явища в різних частинах мови.

    дипломная работа [65,3 K], добавлен 05.07.2011

  • Встановлення типів реакцій на мовленнєвий акт ассертив (МАА) у німецькомовному діалогічному дискурсі. Реактивне висловлення на МАА як підтвердження і заперечення висловленого в ініціальному ході стану справ. Форми імпліцитного ассертиву або директиву.

    статья [18,8 K], добавлен 14.08.2017

  • Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012

  • Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці. Методика аналізу сучасної американської промови. Сучасні американські церемоніальні промови як різновид політичного дискурсу. Лінгвокультурні особливості сучасної американської церемоніальної промови.

    дипломная работа [1002,7 K], добавлен 04.08.2016

  • Дослідження інноваційної лексики в українському мовознавстві. Проблема неологізмів з погляду новизни сприйняття та індивідуально-авторського вживання. Лексико-семантичний аналіз іменників-оказіоналізмів у поезії В. Стуса. Структура оказіональних дієслів.

    дипломная работа [86,8 K], добавлен 13.10.2014

  • Поняття наукового дискурсу та його компоненти, оцінка ролі та значення в сучасній моделі комунікації. Основні характеристики сучасного німецькомовного наукового дискурсу і прийоми його перекладу, прийоми культурної адаптації та граматичні аспекти.

    курсовая работа [66,3 K], добавлен 21.06.2013

  • Окреслення механізму мовного втілення реалій дійсності з точки зору індивідуально-авторського сприйняття світу в американських сучасних поетичних текстах. Аналіз реалізації та інтерпретації образних засобів через залучення інфологічного підходу.

    статья [187,2 K], добавлен 21.09.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.