Стіввідносш прийменниково-субстантивні структури із семантикою неозначеної часової наступності як репрезентанти зовнішньої семантико-синтаксичної кореляції

Характеристика співвідносин первинних і вторинних часових прийменників в сучасній українській мові. Виявлення закономірностей уживання прийменниково-іменникових темпоративів і корелятивів. Аналіз семантики і синтаксису неозначеної часової наступності.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 21.12.2021
Размер файла 23,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Полтавський національний технічний університет

імені Юрія Кондратюка

Стіввідносш прийменниково-субстантивні структури із семантикою неозначеної часової наступності як репрезентанти зовнішньої семантико-синтаксичної кореляції

Дерев'янко Людмила Іванівна,

кандидат філологічних наук

Гаращенко Лілія Борисівна,

кандидат філологічних наук

Анотація

У статті схарактеризовано співвідносні прийменниково-субстантивні темпоративи із семантикою неозначеної часової наступності, що структуровані первинними та вторинними часовими прийменниками; проаналізовано чинні в сучасній українській мові парадигми прийменниково-відмінкових корелятивів зі значенням неозначеного післячасу; вирізнено диференційні ознаки складників досліджуваних парадигм.

Ключові слова: зовнішня семантико-синтаксична кореляція, первинні прийменники, вторинні прийменники, корелятив, темпоратив, неозначена часова наступність.

Аннотация

Соотносительные предложно-субстантивные структуры со значением неопределённого временного последующего как репрезентанты внешней семантико-синтаксической корреляции

Деревянко Людмила Ивановна, кандидат филологических наук, Полтавский национальный технический университет имени Юрия Кондратюка

Гаращенко Лилия Борисовна, кандидат филологических наук, Полтавский национальный технический университет имени Юрия Кондратюка

В статье дана характеристика соотносительных предложно- субстантивных темпоративов с семантикой неопределённого временного последующего, которые структурированы непроизводными и производными временными предлогами; проанализированы употребляемые в современном украинском языке парадигмы предложно-падежных коррелятивов со значением неопределённого временного последующего; определены дифференциальные признаки исследуемых парадигм.

Ключевые слова: внешняя семантико-синтаксическая корреляция, непроизводные предлоги, производные предлоги, коррелятив, темпоратив, неопределённое временное последующее.

Abstract

The correlative prepositional-substantive structures with undefined time sequence semantics as external semantic-syntactic correlation representatives

Ludmyla Derevyanko, PhD of Pedagogical Sciences, Poltava National Technical Yuri Kondratyuk University

Lilia Garaschenko, PhD of Pedagogical Sciences Poltava National Technical Yuri Kondratyuk University

The article brings to external semantic-syntactic correlation's all-embracing research. Such a correlation tends to be a relation between prepositional-substantive structures, constituted by primary and derived temporal prepositions. Core attention was paid to the 2 main aspects; they are, on the one side, the formal structure of temporal prepositional-case constructions, taking certainly into consideration the origin of prepositions as analyzed models' constituents, and the whole spectrum of semantic nuances, produced by primary / derived prepositions, on the other side. It was ascertained derived prepositions explicate such semantic nuances much more precisely compared to primary units because of their monosemantic nature.

The profound analysis of prepositional-substantive paradigms of correlatives with undefined time sequence, valid in modern Ukrainian, was logically accomplished. Characteristic features of correlative temporatives' with primary / derived prepositions were differentiated in succession. It was proved primary / derived prepositions cause the appearance of characteristic features in semantic and functional spheres of temporal prepositional-substantive structures, forming the base of external correlative connections of the latter. The fact temporatives, which are correlative two- and three-component paradigms' constituents, realize undefined post-time semantics was finally clarified. It was stated for certain specific semantic nuances as well as stylistic marking and sphere of usage are to be fundamental peculiarities that open the further perspective of such the correlation ofprepositional-substantive constructions with primary / derived temporal prepositions. The prepositional-substantive combinations constitute semantic-syntactic and formal grammatical structures' dialectic integrity likewise other syntactic units. The variety of correlatives strictly depends on their semantic nature. The correlation regulates interconnections of the form and the content of prepositional-substantive constructions, illustrating the complicated law of mutual concord between the correlatives' paradigms' constituents.

Key words: external semantic-syntactic correlation, primary prepositions, derived prepositions, correlative, temporative, semantics, undefined time sequence.

Беручи до уваги загальні тенденції розвитку лінгвістичної науки на сучасному етапі, новітньою, на наш погляд, є модель української граматики, сформована логіко-функційним її критерієм. Окремі аспекти реалізації складників логіко-денотативного рівня в синтаксичному прошарку мовної системи кваліфікуємо як такі, що перебувають в зоні постійної уваги українських учених. До кола найперспективніших проблем сьогодення вважаємо за доцільне внести питання, пов'язані з функціюванням співвідносних прийменниково-іменникових темпоративів.

Особливості використання часових структур описували у своїх працях О. І. Бондар, І. Р. Вихованець, Т. М. Голосова, А. П. Загнітко, З. І. Іваненко, П. С. Каньоса, Р. А. Куцова, М. В. Мірченко, С. А. Романюк та інші мовознавці. У межах російської мовознавчої концепції основні теоретичні засади вживання темпоративів викладено у працях О. В. Бондарка, М. В. Всеволодової, Г. О. Золотової, Н. Ю. Шведової та інших дослідників.

Однак, незважаючи на численні напрацювання, у граматичній площині мовної системи недостатньо вивченою на сьогодні залишається проблема семантичної специфіки прийменників, корелятивних зв'язків первинних і вторинних прийменників у різних сферах семантико-синтаксичних відношень, і часових зокрема, виявлення закономірностей уживання прийменниково-іменникових темпоративів, виформуваних прийменниками різних розрядів за походженням. Необхідністю удокладненого вивчення вказаних ділянок сучасного синтаксису обумовлений вибір теми пропонованої розвідки та її актуальність.

Мета статті - дослідження особливостей реалізації зовнішньої семантико-синтаксичної кореляції прийменниково-відмінкових темпоративів зі значенням неозначеної часової наступності.

Об'єктом є прості речення з прийменниково-субстантивними часовими структурами, які експлікують семантику неозначеного післячасу, а предметом - співвідносні прийменниково-іменникові конструкції з непохідними й похідними часовими прийменниками. Означена мета передбачає розв'язання таких завдань:

1) дослідити прийменниково-іменникові сполуки з первинними та вторинними темпоральними прийменниками, які репрезентують семантику неозначеної часової наступності;

2) проаналізувати всі можливі прийменниково-субстантивні темпоративи, що реалізують значення неозначеного післячасу і структуровані непохідними й похідними часовими прийменниками;

3) виокремити диференційні ознаки складників досліджуваних парадигм.

Домінантної ролі в семантичних дослідженнях, зокрема й у функційному синтаксисі, набув аналіз корелятивних зв'язків мовних одиниць, наділених планом змісту. Темпоральні прийменники, сполучаючись з іменниками в непрямих відмінках, виражають часові семантико-синтаксичні відношення. У структуруванні прийменниково-субстантивних темпоративів беруть участь як первинні, тобто непохідні, так і вторинні, або похідні, часові прийменники.

Застосування системно-структурного підходу до аналізу темпоральних прийменниково-іменникових корелятивів дало право вважати темпоральні прийменники найпоказовішими експлікаторами часових семантико-синтаксичних відношень. На цій підставі виокремлено семантико-синтаксичну кореляцію, звернення до якої уможливило докладну характеристику всіх чинних співвідношень прийменниково-субстантивних конструкцій у часовій сфері. Семантико-синтаксична кореляція прийменниково-іменникових темпоративів - співвідношення двох чи кількох значеннєво споріднених або опозитивних прийменниково-відмінкових структур, які, передаючи однопланове значення часу, відрізняються семантичними відтінками.

З огляду на те, що в конституюванні темпоральних прийменниково-іменникових структур задіяні первинні та вторинні прийменники, послідовно вичленовуємо дві підгрупи семантико-синтаксичної кореляції - внутрішню і зовнішню. Зовнішню семантико-синтаксичну кореляцію номінуємо як співвідношення між прийменниково-субстантивними структурами, компонентами яких є непохідні й похідні часові прийменники: у війну - під час війни, з відльотом - після відльоту, за день - протягом дня - упродовж дня, за Хмельницького - при Хмельницькому - у часи Хмельницького - за часів Хмельницького.

Одночасність / різночасність дії або процесу є основним протиставленням темпоральної сфери, оскільки на ньому базуються семантичні видозміни прийменниково-відмінкових темпоративів. Конструкції зі значенням різночасності окреслюють момент дії стосовно двох темпоральних відрізків: часової попередності й часової наступності. Остання виражає початок тривалості якоїсь дії після іншої дії чи явища. Семантика неозначеної часової наступності представлена двокомпонентною парадигмою prep за + Nacc - prep після + Ngen. Крім означеної тривалості, темпоратив prep за + Nacc може виражати неозначену часову наступність, напр.: Десь за північ весілля йде до фінішу (П. Добрянський, 51); ... Можна закохатися, можна втратити голову й за шістдесят ... (Л. Костенко, 52).

Спорадичність функціювання конструкцій із таким значеннєвим описом пояснюється наявністю в мові темпоратива prep після + Ngen як експлікатора часової наступності, що недиференційовано позначає проміжок часу, після якого відбувається явище [1, с. 129], напр.: Після півночі притік відвідувачів у кафе зменшувався до чотирьох-п 'яти чоловік (Л. Дереш, 113); Микола Степанович згадав ... про знайомих, які після сорока розлучилися з дружинами, про що потім жалкували ... (В. Юрченко, 55).

Виділені структури завдяки вторинному прийменнику після можуть передавати лише семантику післячасу без додаткових значеннєвих відтінків, що й зумовлює їхню перевагу, порівняно з темпоративом prep за + Nacc, уживаним для номінування неозначеної часової наступності. Крім того, прийменник після регулярно функціює в різних стилях сучасної української мови. Співвідносні темпоративи трикомпонентної парадигми prep по + Nlok - prep з (із) + Ninstr - prep після + Ngen є най- типовішими репрезентантами семантики неозначеної часової наступності. Реалізуючи загальне відношення наступності стосовно часового орієнтира, вони називають дію, що відбувається після певного явища чи події.

Нормативними для досліджуваних моделей є такі значення:

1) невизначено-віддалений наступний момент дії, напр.: Було б вам приїхати після свят (Ю. Щербак, 51); ... Земний космічний корабель після довгих років блукання в просторах Всесвіту відкрив у сузір 'ї Ліри планету, дуже схожу на рідну землю (В. Бережний, 58);

2) час, що настає після закінчення тривалого часового проміжку, напр: Побачити друга після такої тривалої розлуки було, безперечно, приємно (В. Собко, 310);

3) позначення події чи явища, що має місце після певного періоду в житті людини, напр.: Я тоді якраз після армії і школи міліції в розшук прийшов (А. Кокотюха, 39); Після інституту [Ніна] повернеться в своє село або поїде, куди пошлють (В. Лис, 76);

4) час дії, яка відбулася після споживання страв, напоїв тощо, напр.: Дід, як завжди після чарки, розповідав усякі бувальщини (М. Дашкієв, 18-19); Після кави та люльок свати переказали нареченій, щоб вона готувалася до церемонії (З. Тулуб, 43);

5) часові рамки, співвіднесені з періодом життя особи взагалі й історичної особи зокрема, після яких відбувається дія, напр.: Після Шевченка вже не можна було повторювати пройдене ... (О. Гончар, Vi, 423);

6) час мешкання, перебування в певній місцевості, після якого має місце інша дія, напр.: ... Донька після Петербурга мандрує по маєтках Бабаніних - Шпатівка, Черняківка (М. Слабошпицький, 67);

7) час після припинення існування певного стану чи після смерті, напр.: Хоробрий козак після смерті прилучається до Бога (В. Рубан, 97);

8) час процесу, дії чи стану, що настають після суспільного або природного явища, напр.: А вже після громадянської війни він, Марко, в цій же школі зустрів своє перше кохання ... (М. Стельмах, 45); Приємно бродити по теплих калюжах після грому й дощу ... (О. Довженко, 36-37);

9) час дії, що має місце після свят, напр.: ... Після Михайла [21 листопада] зима неодмінно має сповістити про себе ... (В. Скуратівський, 237); То вже було після Різдвяних свят ... (М. Матіос, 47) [4, с. 142-145].

Семантичний спектр часової наступності, що його репрезентує конструкція prep по + Nlok, також досить різноманітний:

1) проміжки часу чи періодів, після закінчення яких має місце інша подія або явище, напр.: По відходіДемка, коли на Максима припало більше праці, він зовсім відмовився «служити батькові» (У. Самчук, 88); По приїзді граф дуже ганяв людей, вигадував все нові й нові роботи (С. Горбань, Н. Лапіна, 58);

2) фізичний чи інший стан, після якого щось з'являється або припиняє своє існування, зникає, напр.: Тих пару днів, що [дитина] прожила з заплющеними очима по народженню, не входять у рахунок (У. Самчук, 7); 1941 року Ізен-Бек помер, по смерті його зникла і «Велесова книга» (М. Степаненко, 10);

3) час дії, що настає після історичної або суспільної події, напр.: А батько Кіндрат Сорока по революції і гуртував люд разом з Васею (В. Большак, 43); Я вже повірила, що по війні залишилася на білому світі з Сашком-сиротою (В. Яворівський, 145);

4) час, що настає після свята чи явища за календарем, зокрема церковним і сільськогосподарським, напр.: ... А по Петрі через Івана з Дарусею знову стало село з ніг на голову ... (М. Матіос, 63); ... Той, хто тре їх [коноплі] по Введенні, накликає бурю на поля, а на себе од людей зневагу (В. Скуратівський, 240); По жнивах полю дали погрітися на сонці день ... (Л. Вернигора, 36);

5) частини доби, явища природи, а також часові проміжки, після яких відбувається дія, напр.: По обіді людей на пляжі значно поменшало (А. Кокотюха, 173); Вже по заході сонця, повертаючись до маєтку, покоївки несподівано зустрілися з негром за очеретами біля Герцогського валу (О. Гончар, ІІ, 229); [Сонце заходить] зразу десь по восьмій ... (В. Вакуленко, 7); 6) час дії після споживання їжі чи напоїв, напр.: По каві вона [Валентина] навіть кинула до господаря по-польському кілька слів подяки (Олесь Досвітній, 57).

М. А. Жовтобрюх свого часу зазначав, що в сучасній українській мові паралельно майже до всіх конструкцій prep по + Nlok уживаються структури prep після + Ngen [2, с. 52]. Ми поділяємо думку З. І. Іваненко про те, що семантичні відтінки в темпоративах prep по + Nlok - prep після + Ngen виявити важко [3, с. 34], вони майже відсутні. Чинником, що вможливлює їхню диференціацію, є сфера вживання: у сучасній українській мові для конструкції з вторинним прийменником після характерне загальностильове функціювання, він здатний сполучатися з ширшим колом іменників.

Синтаксичних структур із первинним прийменником по не зафіксовано в науковому й офіційно-діловому функційних різновидах. Цей факт можна аргументувати тим, що первісною семантикою похідного прийменника після є темпоральна, завдяки чому синтаксема prep після + Ngen спроможна точніше передавати часову наступність. Об'єктне, атрибутивне, причиново-наслідкове значення, яке здатний реалізувати прийменник після, є вторинним.

Щодо значення непохідного прийменника по, то Словник українських прийменників вияскравлює насамперед об'єктне, локативне, а вже потім темпоральне [5, с. 257]. Крім того, прийменник по має вужчий дистрибутивний радіус: він не може сполучатися з іменниками на позначення абстрактних понять (зустріч, розлука), навчальних закладів (школа, інститут, університет), населених пунктів (Львів, Харків, Петербург). Синтаксема prep з (із) + Ninstr доповнює парадигму корелятивів prep по + Nlok - prep після + Ngen, що експлікують семантику часової наступності, яка може ускладнюватися каузальним відтінком, пор.: З відльотом табуна гусак відчув, як ніч раптом поважчала і стала тиснути своєю мокрою темінню ... (М. Вінграновський, 805); З приходом Сідалковського у «Фіндіпош»усе пішло по-іншому (О. Чорногуз, 193). Специфічною характеристикою виокремленої синтаксеми слід вважати те, що для реалізації значення післячасу в сполученні з первинним прийменником з (із) уживаються тільки іменники нетемпоральної семантики. Це, зокрема, девербативи - назви процесів і явищ (приїзд, відліт, ухвалення, розлука, реєстрація).

Діапазон субстантивів нечасового значення, які структурують конструкцію prep по + Nlok, значно ширший. Він представлений назвами релігійних свят (Різдво Христове, Великдень, Покрова), трапез, страв і напоїв (сніданок, обід, вечеря, борщ, кава, чай), періодів і явищ за церковним та сільськогосподарським календарем (середопістя, масляна, м 'ясниці, сівба, сапання, сінокіс, жнива), подій, пов'язаних із періодом розвитку людського суспільства (революція, неп, війна, окупація, колективізація, перебудова, вибори). Цей субстантивний корпус доповнюють лексеми, що сполучаються з вторинним прийменником після. Вони номінують явища природи (буря, вітер, вітровій, гроза, дощ, завірюха, землетрус, злива, мороз, повінь, розлив, сонцестояння, спека, хуртовина, шторм), державні свята (Новий рік, 8 Березня, 1 Травня, День Перемоги, День Конституції, День Незалежності України), осіб узагалі й історичних осіб зокрема (правитель, імператор, фашисти, куркулі, Катерина ІІ, Іван Виговський, Брежнєв), періоди за академічним календарем (семестр, чверть, сесія), навчальні, лікувальні заклади, місця відпочинку (школа, гімназія, коледж, ліцей, училище, технікум, інститут, університет, академія, аспірантура, докторантура, консерваторія, лікарня, госпіталь, поліклініка, санаторій, театр, музей, цирк, зоопарк), періоди відпочинку (відпустка, канікули, перерва, вихідні).

У синтаксемах, утворених за моделлю prep після + Ngen, зафіксовано числівниково-субстантивні сполучення Numx + Nx, напр.: Іноді корисно торкнутись руками певного фаху, щоб після п'яти-семи років навчання не зізнатися з гіркотою: не на того, мовляв, коня сів! (К. Михеїв, 137); Так, можна прилягти десь після дванадцятої ночі, але не зараз, коли на тебе дивляться люди (Г. Терещенко, 3-4). З-поміж корелятивів трикомпонентної парадигми prep по + Nlok - prep з (із) + Ninstr - prep після + Ngen, що мають семантику часової наступності, домінантну позицію займає темпоратив prep після + Ngen. Її забезпечує саме вторинний прийменник після з генетично успадкованим темпоральним значенням. Воно й зумовлює стильовий універсалізм аналізованої синтаксеми.

Отже, спираючись на матеріали проведеного дослідження в межах української мовленнєвої практики, констатуємо, що саме прийменники зумовлюють появу диференційних ознак у часових прийменниково-іменникових структурах, завдяки чому останні вступають у корелятивні зв'язки. український темпоратив часовий прийменник

Семантику неозначеної часової наступності репрезентують темпоративи дво- та трикомпонентних парадигм корелятивів. Специфічні значеннєві відтінки, стилістичне маркування і сфера вживання - основні диференційні ознаки прийменниково-субстантивних конструкцій з похідними часовими прийменниками

Література

1. Вихованець І. Р. Прийменникова система української мови : [монографія]. Київ : Наук. думка, 1980. 286 с.

2. Жовтобрюх М. А. Синтаксичні конструкції з прийменником по. Українська мова і література в школі : наук.-метод. журнал. 1986. № 8. С. 51-55.

3. Іваненко З. І. Синоніміка прийменникових словосполучень, які виражають часові відношення : [посіб. для викладачів та студентів]. Одеса, 1959. 42 с.

4. Русанівський В. М. Структура лексичної і граматичної семантики: [монографія]. Київ : Наук. думка, 1988. 165 с.

5. Словник українських прийменників. Сучасна українська мова : [1705 прийменників] / А. П. Загнітко, І. Г. Данилюк, Г. В. Ситар, І. А. Щукіна. Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2007. 416 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Назви осіб із семантикою суб’єктивної оцінки в українській мові. Демінутиви в системі назв осіб. Творення зменшено-пестливих форм в українській мові. Негативно-оцінні назви у значенні позитивно-оцінних. Словотворення аугментативів в українській мові.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 27.08.2010

  • Дослідження первинної функції непохідних прийменників - реалізації просторових відношень, які постають ґрунтом для реалізації темпоральної семантики. Аналіз смислових відношень, репрезентованих прийменниками. Вивчення семантичних функцій прийменників.

    реферат [31,4 K], добавлен 20.09.2010

  • Поняття топонімів, їх сутність і особливості, місце в сучасній українській мові. Класифікація топонімів, їх різновиди та відмінні риси, основні проблеми запозичення та передачу фонетичної подібності. Компоненти значення, переклад топонімів-американізмів.

    курсовая работа [87,9 K], добавлен 04.05.2009

  • Систематизування комбінованої варіанти слова, що існують в українській мові. Опис структурних типів комбінованих варіантів з урахуванням специфіки рівнів, на яких виявляється їх варіантність. Аналіз стилістичних можливостей варіантів змішаного типу.

    реферат [15,9 K], добавлен 01.12.2010

  • Освоєння іншомовної лексики та особливості переймання її елементів під впливом зовнішніх чинників. Питома вага генетичних та історичних джерел слов'янських запозичень. Особливості функціонування іншомовних лексем у сучасній українській літературній мові.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 01.12.2010

  • Історико-лінгвістичний аналіз процесів розвитку семантики чотирьох праслов'янських за походженням дієслівних лексем на позначення станів спокою ("спати", "лежати", "сидіти", "стояти") в українській мові, специфіки трансформаційних процесів у їх межах.

    статья [20,1 K], добавлен 06.09.2017

  • Історія розвитку, основні завдання і характеристика семантики як розділу мовознавчої науки. Вивчення структурних і функціональних особливостей розмовного стилю англійської мови. Розкриття лексико-синтаксичної специфіки розмовної англійської мови.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.02.2014

  • Дослідження іменникової демінутивізації в українській та латинській мовах. Лексико-семантичні групи найпоширеніших іменників-демінутивів у кожній мові, особливості їх функцій. Зіставний аналіз семантико-функціональних ознак іменників-демінутивів.

    статья [21,0 K], добавлен 14.08.2017

  • Причини появи запозиченої лексики, шляхи історичного розвитку німецьких запозичень. Розподіл запозичень на мікрогрупи. Розгляд та аналіз проблеми німецькомовних лексичних запозичень в українській мові у суспільно-політичній та економічній сферах.

    дипломная работа [60,0 K], добавлен 03.04.2011

  • Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011

  • Чинники запозичень в сучасній українській мові. Процес адаптації та функціонування англійських запозичень в українській мові. Проблеми перекладу англізмів з англійської українською та російською мовами на матеріалі роману Стівена Кінга "Зона покриття".

    курсовая работа [86,1 K], добавлен 14.05.2014

  • Комплексне вивчення еліптичного речення сучасної англійської мови в когнітивно-комунікативної системи координат. Дослідження сутності еліпсису як одного з активних явищ синтаксичної деривації, спрямованих на спрощення матеріальної структури пропозиції.

    автореферат [61,9 K], добавлен 03.12.2010

  • Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.

    дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012

  • Теоретико-методичні основи словотворення. Основні засоби словотворення в сучасній українській мові: морфологічні засоби, основоскладання, абревіація. Словотворення без зміни вимови і написання слова в англійській мові. Творення слів сполученням основ.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 07.10.2012

  • Специфічність перекладу газетних матеріалів, труднощі та шляхи перекладу деяких його складових. Принципи правильного застосування граматичної та часової форми при їх перекладі, а також скорочених назв, скорочень міжнародних організацій, кліше, штампів.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 23.02.2011

  • Вивчення семантики та структури композитів з урахуванням здобутків у площині словотвірної номінації. Дослідження власних назв у будові композитних утворень в українському мовознавстві. Висвітлення експресивних та оцінних властивостей одиниць аналізу.

    статья [25,0 K], добавлен 31.08.2017

  • Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015

  • Запозичення як джерело збагачення словникового складу. Сутність та визначення інтернаціоналізмів, їх класифікація та складнощі перекладу. Міжнародні морфеми та основи. Інтернаціональна лексика англійського походження у сучасній українській мові.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 11.10.2012

  • Генетичні принципи класифікацій фразеологічних одиниць: власне чеські та запозичені. Граматична характеристика: граматичний поділ, субстантивні, дієслівні, ад'єктивні, адвербіальні фразеологізми. ФО з позитивною, негативною та нейтральною семантикою.

    дипломная работа [95,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Види і форми артикля. Неозначений та означений артиклі. Функціональні властивості артикля в іспанській мові. Відтворення артиклів в українській мові. Застосування артиклів в різних ситуаціях і контекстах, контекстуально-ситуативний прояв їх значень.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 20.10.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.