Універбація як один із виявів негативної оцінки в мові засобів масової інформації
Функціонування універбатів у мові українських газет. Утворення універбатів суфіксальним шляхом. Віддзеркалення в сучасному медіапросторі динаміки суспільних та мовних змін, де спостерігається трансформації на лексико-семантичному та словотвірному рівнях.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 21.01.2022 |
Размер файла | 22,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Універбація як один із виявів негативної оцінки в мові ЗМІ
Калужинська Ю.В.
Анотація
У статті виявлено та проаналізовано функціонування універбатів у мові українських газет. Було визначено, що універбати утворюються суфіксальним шляхом та подекуди є носіями негативної оцінки, проте найкраще це простежується в контексті. Цей процес є виявом прагнення авторів до образності, інтенсивності та стислості. Вживання універбатів у газетах пов язано з тим, що саме сучасний медіапростір найяскравіше та найрізноманітніше віддзеркалює динаміку суспільних та мовних змін, де спостерігається трансформації на лексико-семантичному та словотвірному рівнях. Вияви універбатів простежено в текстах на соціальну та політичну тематику, рідше в темі про військові події на сході України.
Ключові слова: мова газет, негативна оцінка, універбати, експресивізація.
Аннотация
УНИВЕРБАЦИИ КАК ОДНО ИЗ ПРОЯВЛЕНИЙ НЕГАТИВНОЙ ОЦЕНКИ В ЯЗЫКЕ СМИ
Калужинская Ю. В.
В статье выявлены и проанализированы функционирования универбатов в языке украинских газет. Было определено, что универбаты образуются суффиксальным путем и иногда являются носителями негативной оценки, однако лучше это прослеживается в контексте. Этот процесс является проявлением стремления авторов к образности, интенсивности и краткости. Употребление универбатов в газетах связано с тем, что именно современное медиапространство ярче и разнообразнее отражает динамику общественных и языковых изменений, где наблюдается трансформации на лексико-семантическом и словообразовательном уровнях. Проявления универбации прослеживается в текстах на социальную и политическую тематику, реже в теме о военных событиях на востоке Украины.
Ключевые слова: язык газет, негативная оценка, универбаты, експресивизация.
Abstract
UNIVERBATION AS ONE OF THE APPEARANCE OF NEGATIVE EVALUATION IN MEDIA LANGUAGE
Kaluzhynska Y. V.
The article reveals and analyzes the functioning of the univerbates in the language of Ukrainian newspapers. It was determined that univerbates are formed by suffixes and are sometimes negative evaluated, but it is best seen in the context. This process is a manifestation of the authors ' desire for imagery, intensity and brevity. The use of univerbates in newspapers is due to the fact that it is the modern media space that is the most vivid and diverse reflection of the dynamics of social and linguistic changes, where transformations are observed at lexical-semantic and word-formation levels. The revealing of the univerbates is traced in the texts on social and political topics, rarely in the topic of military events in the east of Ukraine.
Key words: language of newspapers, negative evaluation, univerbates, expressiveness.
Постановка проблеми
Сучасний медіапростір найяскравіше й найрізноманітніше віддзеркалює динаміку суспільних та мовних змін, де в межах останніх спостерігаємо специфічні трансформації, реалізовані передусім на лексико- семантичному й словотвірному рівнях. Перебудова лексичного ладу експлікується в процесах експресивізації лексичних одиниць, їхній функціонально-стильовій дифузності, в специфічному освоєнні нових термінологічних запозичень, що загалом істотно впливає на поповнення лексикону сучасної української публіцистики [4].
Одним із способів творення нових іменників стала суфіксальна універбація, тобто формування містких новотворів на основі словосполучень та описових зворотів. Цей спосіб відбиває прагнення авторів до образності, інтенсивності та стислості. Він пов'язаний передусім із мовною суперечністю, коли просте за структурою поняття назване складним за структурою позначенням. Універбацію вважають різновидом суфіксального способу словотворення, за якого словосполучення за допомогою суфіксації згортається в слово [4].
Аналіз останніх досліджень
Дослідженням питання універбації принагідно займались І. М. Думчак, Н. Ф. Клименко, А. М. Нелюба. В останні роки над ним активно працювала М. І. Навальна.
Мета статті. У дослідження ставимо за мету виявити сферу функціонування універбатів у мові українських газет та визначити їх функційні можливості
Виклад основного матеріалу. На початку ХХІ сторіччя активізувались універбати на позначення реалій, пов'язаних з виборчими процесами: мажоритарна система виборів - мажоритарна, працівнии виборчих комітетів - виборчкомівець, напр.: «Виборцям - польова каша, виборчкомівцям - розстріл» («Високий Замок», 26.10.2014); «Мажоритарка-2014 на Львівщині стане прямим
продовженням мажоритарки 2012 р.» («Львівська газета», 02.10.2014) [про те, що знову ключову роль на виборах відіграють партійні бренди]; «У новий парламент не проходить ні Олег Тягнибок зі «Свободою», ні молодший з братів Андрій (його «звільнили» від мандату на мажоритарці на Львівщині)» («Високий Замок», 31.10.2014); «Мажоритарка стане ліфтом для нових обличь у політиці» («Україна молода», 12.06.2012).
Інколи в газетних статтях відмічаємо використання універбатів на позначення видів, галузей діяльності. Відмічаємо універбат підтанцьовка (підтанцьовувальна група), котра є калькою російського подтанцовка. У деяких політичних текстах ця лексема вжита у переносному значенні для позначення політичних реалій, пор.: «Уся ця олігархічна «підтанцьовка» продовжує свої «брудні танці» («Україна молода», 17.11.2015). Лексемою масовка (масове зібрання людей) інколи описують показовість патріотичності громадян, напр.: «Справа в тому, що саме масовка і є верхівкою нашого патріотизму» («Україна молода», 09.01.2013).
Вживання універбату соціалка (соціальна допомога) демонструє негативну тенденцію до зниження допомоги особам, котрі її потребують, пор.: «Податковий тиск збільшується, соціалка зменшується» («Україна молода». універбат суфіксальний семантичний словотвірний
Зі значенням «ювелірний магазин», а не «ювелірна продукція» вжито універбат ювелірка у темі про пограбування, напр.: «У Диканці обчистили ювелірку на три мільйони гривень» («Сегодня», 02.03.2016).
Під дією позамовних чинників розширюють сферу свого застосування універбати мінімалка - мінімальна заробітна плата, африканка - африканська чума свиней та гуманітарка - відповідник до словосполучень гуманітарна допомого, секонд хенд, комуналка - комунальна плата, напр.: «Інфляція така велика, що підвищення «мінімалки» на 50, 100 чи й більше гривень ніякого позитивного ефекту не дасть» («Українське слово», 06.02.2016); «Зраділи підняттю «мінімалки»? Готуйте гаманець» («Високий Замок», 01.02.2017); «У службі зайнятості пояснили, як підвищення «мінімалки» вплинуло на безробітних» («Вечірній Київ», 13.02.2017); «Підвищення «мінімалки» для більшості людей принесло не радість, а страх» («Україна молода», 15.02.2017); «...урядовцям бракує усвідомлення масштабів небезпеки, яка нависла над АПК, бо на боротьбу з «африканкою» практично не виділяють грошей» («Сільські вісті», 02.09.2016); «Як не заразитись на «африканку» («Голос України», 14.02.2017); «В ОБСЄ зафіксували як чергова «гуманітарка» з РФ вдерлась в Україну» («Українська правда», 01.02.2015). У такому контексті, щоправда, цей універбат позначає так звану гуманітарну допомогу з Росії, під якою насправді маскують зброю для бойовиків. Вони надають негативної оцінки газетним текстам, оскільки описують різні реалії життя сучасних українців.
Універбат комуналка, відомий раніше як назва комунальної квартири, сьогодні має ще одну мотивацію - комунальні послуги. Частіше в українських виданнях його подають саме у другому значенні. Напр.: «Комуналкамає бути комфортною» («Сільські вісті», 14.02.2017); «РНБО вимагає негайно перевірити тарифи на «комуналку» («Експрес»,; «Їжа, бензин і комуналка: як виростуть ціни в 2017році» («Сегодня», 16.02.2017).
На позначення «воєнного устаткування» функціонує універбат воєнка, пор.: «РанішеГреція витрачала на «воєнку» ще більше - і набагато більше» («Українська правда», Словосполуку офшорні фонди в українській пресі позначають універбатом офшорка та офшори, напр.: «Чиновники Держслужби НС отримували гроші через дві «офшорки» - Геращенко» («Українська правда», 27.03.2015); «У Панамі затримані засновники компанії - реєстратора офшорів Mossack Fonseca Рамон Фонсека Мора і Юрген Моссак» («Українська правда», 10.02.2017).
Під дією інтралінгвальних факторів, вияву набули універбати шенгенка - шенгенська віза та мультивіза - багаторазова віза, які вживають у темі про відкриваття їх українцям, пор.: «Українцям стали частіше відмовляти в «шенгенках», але дають більше мультивіз» («Львівська газета», 14.04.2015).
Актуальним виявляється використання в журналістських публікаціях універбату безвіз (безвізовий режим), оскільки це питання гостро стоїть на розгляді в європейському парламенті. На жаль, тексти із поданою лексемою часто мають негативну оцінку через те, що прийняття рішення постійно відкладається, пор.: «Глава Єврокомісіїназвав терміни «безвізу» для України» («Дзеркало тижня», 10.02.2017); «Турчинов і глава МЗСЛитви обговорили ситуацію на Донбасі і «безвіз» («Сегодня»,З негативним значенням часто вживають й універбат бюджетник, котрий позначає «працівник бюджетної сфери». Це чітко простежується у темі про загибель бойовика «Гіві», напр.: «Також так «бюджетників» Донецька зобов'язали з'явитись на церемонію прощання з командиром банди Сомалі» («Українська правда», 10.02.2017). У текстах про співпрацю з міжнародним валютним фондом лексема бюджетник вжита для номінації негативних процесів, що можуть очікувати людей бюджетної сфери. Вона вжита поряд із універбатом спрощенка - спрощена система оподаткування, пор.: «Як повідомлялось, для продовження співпраці з міжнародним валютним фондом Україні потрібно провести пенсійну реформу, скоротити кількість дерслужбовців і бюджетників, скасувати «спрощенку» і відкрити земельний ринок» («Експрес», Окрім того, універбати у негативному контексті вживають й для позначення осіб, що займаються різними видами діяльності: оперативники - працівники оперативних служб, квартирники - злодії, що обкрадають квартири, афганець - військовий, що пройшов війну в Афганістані, фемідівці - служителі Феміди (судді). Пор.: «У Запоріжжі двоє зловмисників, що займалися викраденням автомобілів, поцупили машину оперативників» «Україна молода»
«На Печерську затримали групу квартирників» («Вечірній Київ», 07.02.2017); «У Черкасах п'яний депутат Олександр Рибченко побив «афганця» і збив двох людей на авто» («Україна молода», 12.02.2017); «Здавалося б, які могли бути сумніви, що після Революції гідності місце цим «фемідівцям» точно не у суддівському кріслі, а на лаві підсудних з квитком на нари» («Високий Замок», 16.02.2017)
Активно у мові газет функціонують універбати на позначення різного автотранспорту. Частіше це лексеми, вжиті з негативним забарвленням: іномарка - машина іноземного виробництва, маршрутка - маршрутне таксі, швидка - машина швидкої допомоги, легковик - легковий автомобіль, напр.: «Біля Верховної Ради автомобілісти розібрали «іномарку» («Вечірній Київ», 15.02.2017); «В Одесі чоловік згорів у іномарці» («Сегодня», 16.02.2017); «Хвиля підвищення цін на проїзд у «маршрутках» прокотилася Україною після запровадження збільшеної мінімальної заробітної плати вдвічі» («Україна молода», 15.02.2017);«Терористирозстріляли «швидку» з протитанкових ракет» («Газета по- українськи», 07.02.2017); «У Вінниці «швидка» збагатодітною родиною потрапила в ДТП: є постраждалі» («Сегодня», 13.02.2017); «В Києві легковик влетів в пожежну машину, двоє осіб постраждали» («Сегодня», 16.02.2017).
У мові української преси функціонують універбати на позначення будівель та їх складових, які у деяких темах набувають негативної оцінки: багатоповерхівка - будівля з великою кількістю поверхів, квадрати - квадратні метри.
Пор.: «Тож народ почали масово заганяти у такі собі комунальні «колгоспи»: облаштовувати багатоповерхівки загальнобудинковими лічільниками та ділити спожитий обсяг газу на всі квартири порівну» («Сільські вісті», 03.02.2017); «У Запоріжжі молода жінка випала з вікна багатоповерхівки» («Сегодня», 16.02.2017); «Три квартири у Києві (найменша - на 96 квадратів)» («Високий Замок», 16.02.2017) [про непомірні статки суддів].
Вживання універбатів на позначення державних структур теж активізувалось у мові сучасної української періодики. Традиційно відмічаємо їх використання з негативною оцінкою: Печерка - печерський суд, Приват - Приватбанк. Напр.: «Інший «герой», Сергій Вовк, досі значиться у списку суддів столичної «Печерки» («Високий Замок», 16.02.2017); «За словами голови Нацбанку 97 % кредитів видано «Приватом» суб 'єктам, пов 'язаним з його власниками» («Сільські вісті».
Подекуди в друкованих виданнях натрапляємо на універбати інших тематичних груп: секретка - секретна служба, молочка - молочна продукція, глибинка - віддалена від районного чи обласного центру місцевість, кондитерка - кондитерська продукція, обмінка - пункт обміну валюти, венера - венеричні захворювання, надзвичайка - надзвичайні заходи. Пор.: «На «відмінно» спрацювала наша «секретка», при обмінах полоненими завжди створюється додаткова засідка, щоб уникнути форс-мажорних обставин» («Україна молода», 08.02.2017); «Експерти не радять розраховувати на зниження вартості «молочки» («Сегодня», 16.02.2017);
«Лише гарантована робота вдома здатна зупинити цей відтік працездатного населення, без якого «глибинка» приречена на вимирання» («Україна молода». 15.02.2017); «На переконання Марії Колесник, «кондитерка» подорожчала на відсотків 15» («Україна молода», 16.01.2016); «Розстріляли «обмінку» («Україна молода», 26.11.2016); «Сьогодні ж СНІДу боїмося, гепатиту боїмося, «свинячого» і «курячого» грипу також, а про «венеру» ніби й забули» («Україна молода», 30.03.2016); «Сімферопольський мер своїм наказом запровадив у місті надзвичайний стан. Раніше мерія до подібної «надзвичайки» ще не вдавалася...» («Україна молода», 16.04.2015). Вжито подані лексеми у негативному контексті, котрий описує реалії життя країни.
Виявом універбації на російський лад вважаємо й вживання лексем спрощенка - спрощена система оподаткування та наружка - зовнішня система спостереження. Пор.: «Олександра Кужель: «Я створювала спрощенку не для мінімізаторів» («Дзеркало тижня», 19.12.2009); «...слідчийГПУ... заборонив оприлюднювати дані допитів колишнього начальника «наружки» МВС» («Україна молода», 25.07.2014).
Висновки
Таким чином, у мові сучасної публіцистики спостерігаємо процеси, що є наслідком інтенсивної суфіксальної універбації, тобто формування містких новотворів на основі словосполучень та описових зворотів. Універбати формують значну кількість тематичних груп, зазвичай нефіксованими лексикографічними джерелами.
Використана література
1. Думчак І. М. Універбація в українській мові / автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.01 / Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника. Івано- Франківськ, 1998-18с.
2. Клименко Н. Ф. Універбація // Українська мова. Енциклопедія / Редкол.: Русанівський В. М., Тараненко О. О. (співголови), Зяблюк М. П. та ін. К.: Вид- во «Укр. енцикл.» ім. М.П. Бажана, 2000.- С.- 688
3. Навальна M. І. Новітні лексичні процеси в мові інтернет- видання «Українська правда» на початку ХХІ ст. // Studia Ukrainica Posnaniensia. 2015.- vol. III. pp.- 163-171.
4. Навальна М. І. Динаміка лексикону української періодики початку ХХІ ст. : монографія. Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2011-328 с.
5. Нелюба А. М. Універбація як вторинний спосіб найменуваня реалій // Лінґвістичні дослідження. Збірник наукових праць. Харків, 1992.- С. 67-71.
6. Нелюба А. Явища економії в словотвірній номінації української мови. Х., 2007.-302 с.
References
1. Dumchak I. M. Univerbatsiia v ukrainskii movi / avtoref. dys... kand. filol. nauk : 10.02.01 / Prykarpatskyi natsionalnyi universytet imeni Vasylia Stefanyka. Ivano-Frankivsk, 1998 - 18s.
2. Klymenko N. F. Univerbatsiia // Ukrainska mova.
3. Entsyklopediia / Redkol.: Rusanivskyi V. M., Taranenko O. O. (spivholovy), Ziabliuk M. P. ta in. K.: Vyd- vo «Ukr. entsykl.» im. M. P. Bazhana, 2000 - S - 688
4. Navalna M. I. Novitni leksychni protsesy v movi internet- vydannia «Ukrainska pravda» na pochatku KhKhI st. // Studia Ukrainica Posnaniensia.- 2015.- vol. III. pp.- 163-171.
5. Navalna M. I. Dynamika leksykonu ukrainskoi periodyky pochatku KhKhI st. : monohrafiia. Kyiv : Vydavnychyi dim Dmytra Buraho, 2011. 328 s.
6. Neliuba A. M. Univerbatsiia yak vtorynnyi sposib naimenuvania realii // Lingvistychni doslidzhennia. Zbirnyk naukovykh prats. Kharkiv, 1992.- S.- 67-71.
7. Neliuba A. Yavyshcha ekonomii v slovotvirnii nominatsii ukrainskoi movy. Kh., 2007 - 302 s.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження процесів оновлення мови засобами масової інформації. Контамінації як прийом структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів в українській мові. Аналіз засобів досягнення стилістичного ефекту та впливу на читача в газетних текстах.
статья [20,4 K], добавлен 24.04.2018Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014Мова постійно змінюється. Історична змінність мови — її суттєва ознака, внутрішня властивість. Синхронія і діахронія. Зовнішні причини змін у мові як наслідок змін різних суспільних чинників. Внутрішні причини мовних змін. Темпи та динаміка мовних змін.
реферат [38,3 K], добавлен 15.08.2008Поняття фразеологічної одиниці; історія вивчення української фразеології. Дослідження утворення фразеологізмів: джерела, ознаки, лексико-семантична структура, форма та функціонування фразеологічних одиниць; класифікація фразеологізмів зі словом око/очі.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.02.2012Мовне питання в Україні. Функціонування словникового складу української мови. Фактори, які спричиняють утворення неологізмів. Лексична система мови засобів масової інформації як джерело для дослідження тенденцій у розвитку сучасної літературної мови.
реферат [18,0 K], добавлен 12.11.2010Мова української преси початку XXI ст. на тлі соціальної динаміки. Суспільна зумовленість динаміки мови сучасних українських газет. Функціональні зміни в українській пресі та їх вплив на стилістичні ресурси синтаксису. Стилістичне навантаження речень.
дипломная работа [108,0 K], добавлен 20.10.2010Лексико-семантична система арабської мови. Прикметники в арабській мові, їх виділення та утворення. Парадигматичні відношення в мові, лексико-семантичне поле прикметників на позначення фізичного стану людини в їх аспекті. Основні підкласи прикметників.
курсовая работа [75,8 K], добавлен 07.10.2014Категорія модальності як одна з мовних універсалій, модальні слова. Граматичні засоби вираження модальності в іспанській мові. Приклади засобів вираження бажаності та сумніву, зобов’язання і необхідності, гіпотези, припущення, можливості та ймовірності.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 24.05.2012Аналіз випадків вираження спонукання до дії, зафіксованих в текстах англомовних художніх творів. Поняття прагматичного синтаксису. Прагматичні типи речень. Характеристика директивних речень як мовних засобів вираження спонукання до дії в англійській мові.
курсовая работа [53,1 K], добавлен 27.07.2015Дослідження синтагматики параболізмів, представленої у німецькій мові через сполучуваність слів у фіксованих словниками лексико-синтаксичних варіаціях біблійних притч і їх модифікацій. Структурні моделі їх сполучуваності за лексико-граматичними класами.
статья [191,5 K], добавлен 07.08.2017Сутність та ціль метафори, шляхи її утворення. Значення символів деревних рослин, їх поєднання з іншими словами у поетичних текстах фольклористичного характеру. Метафоричні порівняння з дендронімною основою для назв жінок та чоловіків в українській мові.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 04.04.2012Дієслово в англійській мові: граматичні категорії, морфологічна класифікація. Розвиток дієслова в різні історичні періоди. Віддієслівні утворення у мові староанглійського періоду. Особливості системи дієвідмінювання. Спільна форма у слабких дієслів.
курсовая работа [7,0 M], добавлен 23.01.2011Дослідження лексико-граматичних засобів і механізмів відображення категорії каузативності в сучасній іспанській мові. Основні способи вираження індивідуального прояву учасників комунікації завдяки використанню маркерів причинно-наслідкових зв'язків.
статья [26,7 K], добавлен 29.01.2013Екзотична лексика в литовській мові, її належність до балтійської групи індоєвропейської сім'ї мов та основні наріччя. Спільність українських та литовських слів. Номінації родинних зв’язків в литовській мові. Сімейні відносини та литовська кухня.
реферат [46,8 K], добавлен 22.03.2016Значення слова та його різновиди. Лексеми, які входять до лексико-семантичної групи слів на позначення транспортних засобів в англійській та українській мові. Системні відношення між найменуваннями транспортних засобів, спільні та відмінні риси.
курсовая работа [213,9 K], добавлен 18.12.2014Визначення поняття "іронія", її основні онтологічні ознаки. Мовностилістичні засоби вираження іронії в англійській мові: графічні та фонетичні, лексико-семантичні, стилістичні прийоми на синтаксичному рівні. Особливості та способи перекладу текстів.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 17.12.2013Проведення структурного аналізу лексико-семантичного поля концепту, та етимологічного аналізу ряду синонімів лексем-номінацій емоції "гнів" в іспанській мові. Конкретизація та систематизація компонентів внутрішніх форм, які складають цей концепт.
статья [25,2 K], добавлен 31.08.2017Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.
курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013Структурні ознаки словотворчого гнізда як дериваційної єдності. Способи деривації у словотвірному гнізді. Морфологічне та неморфологічне утворення слів. Синхронічне та діахронічне вивчення словотворчих гнізд. Словотворче гніздо beauty в англійській мові.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 13.12.2010Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.
дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015