Реформирование курса "практический русский язык": конструктивистский подход
Конструктивистский подход к реформе курса "Практический русский язык". Четырёхлетнее обучение иностранным языкам учащихся в университете, разделенное на начальный, средний и продвинутый этапы. Определение трех уровней обучения: язык, речь и общение.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.02.2022 |
Размер файла | 23,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Тяньцзиньский университет иностранных языков
Реформирование курса «практический русский язык»: конструктивистский подход
Тун Ин
Аннотация
Цель. Выявить актуальную ситуацию преподавания русского языка в Китае, рассмотреть важность и эффективность конструктивизма в преподавании, проанализировать конструктивистский подход к реформе курса «Практический русский язык». Требования такого подхода диктуют необходимость переосмысления роли преподавателя и учащегося в совместном процессе обучения.
Процедура и методы исследования. Автором проанализирован конструктивистский подход к реформе курса «Практический русский язык». Четырёхлетнее обучение иностранным языкам учащихся в университете разделено на начальный, средний и продвинутый этапы. В статье предлагается на каждом этапе педагогической деятельности выделить три уровня обучения: язык, речь и общение. На протяжении всего процесса обучения передача и накопление знаний сочетаются с развитием способностей студентов.
Результаты проведённого исследования. В статье исследованы реформы в рамках конструктивизма, включая актуальность, задачи, содержание и методы реформы. практический русский язык обучение
Практическая значимость. Конструктивистский подход может улучшить педагогический эффект, способствовать реформе преподавания русского языка в Китае и содействовать развитию талантов с инновационными способностями.
Ключевые слова: обучение русскому языку в Китае, конструктивистский подход к обучению, реформа курса «Практический русский язык»
REFORMING THE COURSE “PRACTICAL RUSSIAN”: CONSTRUCTIVE APPROACH
Tong Ying
Tianjin Foreign Studies University
Tianjin
Abstract
Purpose. The purpose of this work is to identify the current situation of teaching Russian in China, to consider the importance and effectiveness of constructivism in teaching, to analyze the constructivist approach to the reform of the Practical Russian Language course. Requirements of this approach dictate the need to rethink the role of the teacher and the student in a joint learning process. Methodology and Approach. The author examines the reforming of the Practical Russian Language course in the framework of constructivism. The four-year course of study at the university is divided into elementary, intermediate and advanced stages. The article offers to single out three levels of studying: language, speech and communication, at each stage of pedagogic activity. Over the whole length of studying the transmission and acquisition of knowledge is combined with students' skills development.
Results. The article studies the reform in the framework of constructivism, including relevance, objectives, content and methods of the reform.
Theoretical / practical implications. The constructivist approach can improve the pedagogical effect, promote the reform of teaching Russian in China and promote the development of talents with innovative abilities.
Keywords: Russian language training in China, constructivist approach to learning, reform of the “Practical Russian language” course
Введение
Вступая в новый век, китайско-российские культурные связи достигли своего апогея, инициатива «Один пояс - один путь» способствовала дальнейшему развитию обучения русскому языку в Китае, цель которого состоит в выращивании талантов с инновационными способностями, т. е. личностей с развитым конструктивным мышлением. В Китае широко распространённый метод преподавания русского языка - это методика заучивания речевых клише, опирающаяся на учение бихевиоризма [3, с. 36]. Суть этой методики заключается в том, что педагог играет главную роль в обучении и предлагает учащемуся готовый вариант языкового явления, а учащийся выступает в рецептивной и пассивной роли. Содержанию и практике такого искусственного проектирования не хватает аутентичности и занимательности [2, с. 121], что приводит к снижению практических способностей студентов, изучающих русский язык, и отходу от социальных нужд. Реформы методики обучения русскому языку необходимы. Курс «Практический русский язык» как базовый курс с равным акцентом на знания и навыки может всесторонне развивать различные навыки и оказывать наибольшее влияние на студентов.
Способности к новаторству зависят от способности к обучению и, точнее, от способности к конструктивным действиям [4, с. 59]. Первостепенной задачей становится привитие учащимся способности к выработке собственных стратегий разрешения возникшей перед ними задачи. И мы считаем основной целью обучения формирование у учащихся умения применять полученные знания к разным сферам практики [3, с. 38]. Цель преподавания заключается в направленном воздействии на процесс познания [9, М24].
Конструктивизм - это педагогическая философия, ключевая идея которой заключается в том, что знания нельзя передать обучаемому в готовом виде. Можно только создать педагогические условия для успешного самоконструирования и самовозрастания знаний учащихся [5]. Современный конструктивизм, постулированный в 90-е гг. XX столетия как философское и психологическое направление, подвёл под имевшиеся уже в теории воспитания и образования положения теоретическое обоснование [3, с. 38]. Несмотря на разногласия и противоречия в интерпретации, мы считаем, что понимание конструктивизма как эпистемологического подхода к познанию и знанию является жизнеспособным [1, с. 26-27]. Конструктивистская модель восприятия может объяснить многие моменты отражения индивидом окружающей действительности, так как она может служить отправной точкой научно обоснованной организации процесса обучения иностранным языкам [2, с. 39].
Состояние прикладных исследований конструктивизма в Китае
В 1725 г. Джамбаттиста Вико (Giambattista Vico, 1668-1744) опубликовал «Новую науку», впервые выразив конструктивистские идеи с философской точки зрения. В 1920-1930-е гг. Жан Пиаже (Jean Piaget, 1896-1980) издал серию монографий, в которых предлагается теория когнитивного развития детей, закладывается основа современной конструктивистской теории с психологической точки зрения, в 1972 г. формально предложено конструктивистское обучение. Прикладные исследования теории конструктивистского обучения в основном начались с 1980-х гг.
В Китае стали обращать внимание на теорию конструктивизма в 1996 г. К 2016 г. число связанных с ней документов достигло наивысшего уровня, и к июню 2018 г. их было в общей сложности 7063. В существующих исследованиях есть как теоретические переводы, так и антология, и прикладные исследования по теории. Среди прикладных исследований опубликовано 2723 статьи, в том числе 62 по преподаванию иностранных языков, в основном посвящённых использованию мультимедийных ресурсов (29), факторам, влияющим на обучение иностранным языкам (13), реформе преподавания иностранных языков (12), применению этой теории в конкретных учебных программах (5), развитию учителя (2) и созданию учебной среды (1). 32 статьи посвящены использованию теории конструктивистского обучения в курсе практики речи. В том числе обобщающее исследование включает в себя 24 статьи, реформа преподавания - 4 статьи, мультимедийным приложениям посвящены 3 статьи, а роли учителя - 1 статья. 28 статей из них в области преподавания английского языка, 3 - русского языка и 1 статья о преподавании китайского языка.
В целом существующие исследования имеют следующие недостатки: отсутствие критики конструктивизма и понимание теории обучения односторонне; подчёркивание роли мультимедийных технологий и студентов, ослабление роли учителей; исследования не являются всеобъемлющими; мало работ, связанных с реформой обучения; отсутствие системности; повышенное внимание обобщению теории, меньше говорится о других проблемах, в исследованиях отсутствует глубина; применение этой теории в преподавании английского языка является основным предметом изучения, в то время как в преподавании других языков исследований не хватает, т. е. широты недостаточно.
Ключевые вопросы, которые необходимо решить
Понять суть конструктивистской теории обучения и обеспечить комплексность познания, что является теоретической основой для реализации проекта.
Разработать мультимедийную обучающую систему и собрать необходимое количество электронных учебников, что является техническим условием проекта.
Использовать ограниченные информационные ресурсы и создать реалистичные ситуации общения, что является гарантией проекта.
Распределять задания в соответствии с опытом и знаниями каждого учащегося для побуждения учеников стать самостоятельными субъектами, что является ключевым звеном проекта.
Содержание реформы
Согласно требованиям иностранных языковых компетенций в новом веке «Программа для русских специальностей в высшем образовании» уделяет особое внимание овладению знаниями о культуре страны изучаемого языка, развитию коммуникативной компетентности, использованию справочников, учебных пособий и онлайн-средств, подчёркивает развитие самостоятельных способностей к обучению. Реформировать курс «Практический русский язык» с позиций конструктивистской теории - один из эффективных способов изменить существующую модель обучения студентов, которая не отвечает потребностям общества. Если говорить о конкретном содержании реформы, представляется важным следовать ниже приведённым основным принципам:
Изменить концепцию обучения и позиционирования отношений между учителями и учениками
Обучение - это процесс обработки, преобразования и сублимации знаний, а не передача знаний. Учащиеся являются субъектами и активными конструкторами знаний, а учитель выступает как консультант, организатор и координатор проблемно-ориентированной, исследовательской учебно-познавательной деятельности студентов. Его роль заключается в создании условий для самостоятельной умственной деятельности студента и поддержании инициативы обучающегося. При этом студенты участвуют в процессе обучения в полной мере и отвечают за процесс и результаты обучения вместе с учителями.
Развивать информационные ресурсы
Интегрировать преимущества традиционных (книжные и аудиоматериалы) и мультимедийных ресурсов, предоставить соответствующие средства получения информации для разных этапов обучения, развить у студентов способности получать информацию, расширять знания и стимулировать творчество, чтобы они могли активно мыслить.
Последовательно обучать студентов в соответствии с их способностями и применять многофакторный метод преподавания
Основываясь на учебных целях, учебных материалах и характеристиках учащихся, применять диверсифицированный метод обучения, разумно сочетать методы обучения, например «инструкция произвольного доступа», «инструкция помощи», «якорная инструкция» и «метод обучения сверху вниз», чтобы улучшить способность познавать, понимать и выражать [6, р. 55-61]; совмещать интуитивные, коммуникационные, контрастные и культурно-воспитательные средства для усиления эффектов обучения и накопления культурных знаний;
развивать у учащихся разнообразные умственные способности посредством вопросов, ассоциаций, сравнений и побуждений.
Взаимопроникновение различных областей познания
Основываясь на учебных целях, организовать учебные задания так, чтобы привить умение координировать отношения между дискурсом и лингвистическими знаниями. Синхронизировать такие навыки, как аудирование, говорение, чтение и писание. Гибко используя внутриязыковые и внеязыковые материалы, сформировать коммуникативную способность соответствовать нормам общения, таким образом, заложить основу для развития профессиональных навыков устного общения.
Обновить режим обучения и улучшать практические способности
На основе преподавания теории расширять внеклассную практическую работу учащихся. С помощью их участия во вторичных задачах восстанавливать отношения между контекстом, знаниями и смыслом. Таким образом, учащиеся могут признать свои недостатки, улучшать свои навыки и достигать плавной интеграции в экспертную команду.
Следить за процессом обучения и реформировать оценку эффективности
Обратить внимание на формирующую оценку и оценку по проблемам без фиксированного ответа [8, М176]; основываясь на сотрудничестве и взаимодействии учителей и студентов, корректировать учебный процесс и форму в соответствии с результатами оценки, чтобы максимизировать эффект обучения.
Методы реформирования [7, Ж 54-58]
Четырёхлетнее обучение иностранному языку в университете подразделяется на начальную, промежуточную и продвинутую ступени. Педагогическая деятельность каждого этапа делится на три уровня, точнее, от низкого до высокого - это
этап овладения языком, этап овладения речью, а затем и этап овладения общением.
Основным этапом является языковая подготовка, дополняемая речевой подготовкой. На этом этапе основная форма - это диалоги. Главная задача этого этапа состоит в развитии у учащихся базовых языковых знаний и базовых речевых навыков с тем, чтобы они могли правильно использовать соответствующие языковые средства в конкретных коммуникативных ситуациях.
На промежуточном этапе надо увеличить время речевой тренировки и расширить сферу обсуждаемых тем. Использовать диалог в качестве основной формы, дополняя соответствующим пересказом. Увеличить предварительную риторическую осведомлённость, чтобы студенты могли выбрать подходящие средства выражения в соответствии с устными нормами в повседневном общении.
На продвинутом этапе обучение фокусируется на семантических особенностях слов, фразеологизмов, идиом и т. д. Увеличивать речевую подготовку, в которой монолог становится основной формой. Политические материалы являются главным содержанием обучения. Задачей этого этапа является развитие навыков связной устной речи и комплексной коммуникативной компетентности.
Сочетание языковой и речевой тренировки
В языковой подготовке базовые знания приобретаются в рамках независимых предметов, чтобы языковые базовые навыки стали твёрдыми. В речевой подготовке языковые знания интегрируются в связном дискурсе, чтобы риторика стандартизировалась.
Сочетание объяснения знаний и развития способностей
Каждый этап основан на объяснении теоретического языкового материала, а затем развитии речевых навыков на практике и коммуникативной компетентности в разных ситуациях.
Сочетание корректировки обучения и оценки его эффектов
Преподаватели и студенты участвуют во взаимной оценке процедурных и суммирующих эффектов, в соответствии с чем учителя корректируют «преподавание», а студенты корректируют «обучение» для повышения эффективности всего процесса.
Сочетание прикладных исследований и теоретической дискуссии
При написании статьи нами произведён анализ приложений конструктивистской теории сверху вниз, а также исследованы преимущества и недостатки теории снизу вверх с помощью практики.
Заключение
В заключение заметим, что Китай и Россия всё больше обмениваются информацией и сотрудничают во многих областях, и необходимо участие практических талантов с широкими возможностями и двуязычных мастеров с инновационными возможностями. Это основное направление развития преподавания русского языка в новую эпоху. Конструктивизм подчёркивает ориентированность на людей, обращает внимание на субъективность и индивидуальные особенности учащихся, что соответствует сущности качественного образования. В рамках конструктивизма инновационный режим обучения русскому языку помогает трансформировать традиционную русскую педагогическую философию и способствует развитию дисциплины. Такая реформа является онтологическим исследованием языкового образования, которое обогащает теорию преподавания русского языка.
В реальном учебном процессе учащиеся получают возможность проанализировать собственное мнение и проблемы, поднятые учителями, и развить навыки логического мышления. Реформа помогает студентам использовать предметные концепции для общения, укреплять саморегуляцию и улучшать когнитивные способности. Обеспечивая целостность языка, следует создать такой контекст стимуляции, в котором студенты учатся и общаются друг с другом, и самостоятельно развивать свои навыки общения. Внеклассная практика помогает студентам в их саморазвитии, чтобы они как можно скорее интегрировались в команду экспертов-практиков, улучшали свои практические возможности.
Литература
Бабич Н. Конструктивизм: обучение и преподавание // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. 2013. № 3. С. 6-30.
Багров Ю. Д. Аутентичные задания при обучении иностранному языку в высшей школе // Профессиональное образование в России и за рубежом. 2017. № 1 (25). С. 119-123.
Виноградова Е. В. О роли конструктивистской теории познания в современной лингводидак- тике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 8. С. 36-39.
Олешко Т. В., Саямова В. И. Конструктивизм в педагогическом процессе обучения иностранных учащихся на предвузовском этапе // Международный журнал экспериментального образования. 2017. № 5. С. 57-61.
Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б. М. Бим-Бад. М., 2003. 528 с.
Green S. K., Gredler M. E. A review and analysis of constructivism for school-based practice // School Psychology Review. 2002. No. 1. P. 53-70.
References
Babich N. [Constructivism: learning and teaching]. In: Vestnik Krasnoyarskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. V. P Astafeva [Bulletin of Krasnoyarsk State Pedagogical University, named after V. P. Astafiev], 2013, no. 3, pp. 6-30.
Bagrov Yu. D. [Authentic tasks in teaching a foreign language in high school]. In: Professional'noe obrazo- vanie vRossii i za rubezhom [Professional education in Russia and abroad], 2017, no. 1 (25), pp. 119-123.
Vinogradova E. V. [On the role of constructivist epistemology in modern language teaching]. In: Fil- ologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological science. Theory and practice], 2014, no. 8, pp. 36-39.
Oleshko T. V., Sayamova V. I. [Constructivism in the pedagogical process of teaching foreign students at pre-university stage]. In: Mezhdunarodnyi zhurnal eksperimental'nogo obrazovaniya [International journal of experimental education], 2017, no. 5, pp. 57-61.
Bim-Bad B. M., ed. Pedagogicheskii entsiklopedicheskii slovar [Pedagogical encyclopedic dictionary]. Moscow, 2003. 528 p.
Green S. K., Gredler M. E. A review and analysis of constructivism for school-based practice. In: School Psychology Review, 2002, no. 1, pp. 53-70.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Лингводидактика как методологическая основа обучения иностранным языкам. Прагмалингводидактика в обучении иностранным языкам. Содержание, особенности и характеристики компетенций обучения иностранным языкам. Роль коммуникативной компетенции в обучении.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 13.02.2011Язык - система знаков, в которой есть разнообразные средства для выполнения им всех своих функций. Речь - способ реализации функций языка, прежде всего – коммуникативной. Общение - это реальная деятельность протекающая преимущественно в виде речи.
конспект произведения [109,9 K], добавлен 16.04.2009Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.
реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011Современная теоретическая концепция культуры речи. Язык и сопредельные с ним понятия. Устная и письменная формы речи, их особенности. Структура современного русского языка. Ораторское выступление, его содержание. Деловые переговоры: характеристика, этапы.
шпаргалка [59,2 K], добавлен 23.06.2012Русский язык – это национальный язык великого русского народа. При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Лингвистический вкус, как и весь культурный облик человека,— результат опыта, жизни.
лекция [19,9 K], добавлен 26.03.2007Процесс проникновения заимствований в русский язык. Причины проникновения иноязычных слов в нашу речь. Пути проникновения иностранных слов и освоение заимствованной лексики. Анализ различных точек зрения на проникновение иностранных слов в русский язык.
курсовая работа [57,9 K], добавлен 22.01.2015Значимость русского языка в условиях формирования гражданской нации в России, не умаляя роль этнических языков. Язык и мышление в рассуждениях русских философов. Восприятие различных наук в той или иной этническо-языковой среде. Русский язык в Адыгее.
реферат [58,3 K], добавлен 01.10.2009Современный русский литературный язык. Орфоэпические, акцентологические и грамматические нормы. Речевые ошибки и недочеты. Виды ударений: равноправные и неравноправные, семантические (омографы) и стилистические. Употребление имени прилагательного.
контрольная работа [33,4 K], добавлен 14.04.2009Особенности перевода английских союзов на русский язык. Разделение всех союзов: сочинительные и подчинительные. Определение значения союза в конкретном контексте. Обстоятельство времени в придаточном предложении. Слова с ослабленным лексическим значением.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 01.12.2010История происхождения русского языка, который относится к крупнейшим языкам мира, так как по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Современный русский литературный язык, суть и этапы его реформ.
презентация [172,3 K], добавлен 03.05.2011Соотношение понятий "язык" и "культура". Культурология в системе гуманитарных наук. Трудности с введением страноведческого материала. Приемы работы над темой "Путешествие по Германии". Работа с культурологическим материалом на уроках иностранного языка.
курсовая работа [173,7 K], добавлен 11.09.2014Развитие интенсивного обучения иностранным языкам. Методические принципы интенсивного обучения иностранным языкам. Место интенсивной методики обучения французскому языку в средней школе. Отбор и распределение материала.
курсовая работа [33,3 K], добавлен 27.08.2002Акт общения как коммуникативная единица. История и сущность коммуникативного метода обучения иностранным языкам, его преимущества и недостатки. Ррекомендации по практическому использованию метода. План урока по теме "When you have time to spare".
курсовая работа [40,6 K], добавлен 06.04.2010Понятие термина и терминологические словосочетания. Проблема полисемии терминологических единиц. Терминологическая лексика в печатных СМИ. Терминологические словосочетания по экономике, особенности их функционирования и перевода на русский язык.
дипломная работа [149,1 K], добавлен 11.06.2014Величие и значимость трагедий Шекспира для русскоязычного читателя. Обзор истории переводов трагедий на русский язык. Творчество великих русских переводчиков Шекспира – Аникста, Пастернака, Маршака. Сравнительно-переводческий анализ произведений.
дипломная работа [83,0 K], добавлен 10.07.2009Лексико-семантическая система русского языка. Общая характеристика лексических объединений, представленных в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих". Сходства и различия в представлении лексической системы.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 08.06.2010Ситуация в дореволюционной России. Новая лингвистическая политика. Русский язык в постсоветской России. Развитие языковой ситуации в СССР при частных различиях имело единую направленность во всех республиках и регионах.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 25.04.2006Жаргонизация России как одна из мощнейших доминант современного языкового развития. Тенденции интенсивной динамизации. Основные аспекты исследования и лексикографического описания русского жаргона. Русский общий молодёжный и школьно-студенческий жаргон.
реферат [24,4 K], добавлен 25.12.2009Культура речи, ее стили. Классификация норм в русском языке: орфографические и пунктуационные, акцентологические и орфоэпические, морфологические и лексические, фразеологические и синтаксические. Понятие и функции языка, теории его происхождения.
контрольная работа [21,5 K], добавлен 10.08.2009Информатизация образования в современном мире. Обучение иностранному языку с использованием персонального компьютера. Применение компьютерных программ и обучающих дисков при обучении иностранным языкам. Использование интернета для обучения языкам.
курсовая работа [562,5 K], добавлен 29.01.2009