Региональный художественный текст как основа региолектографирования (на материале шампанского и арденнского региолектов)

Семантическая доминанта "Региональная кухня", особенности исследований витальности регионального лексического фонда. Использование словарей шампанского и арденнского региолектов. Организация полевой работы, ограниченные в употреблении лексические единицы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.02.2022
Размер файла 22,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Региональный художественный текст как основа региолектографирования (на материале шампанского и арденнского региолектов)

Ретинская Татьяна Ивановна

доктор филологических наук, доцент, зав. кафедройроманскойфилологии,

Орловскийгосударственныйуниверситетимени И. С. Тургенева г. Орел

В статьеописываетсярезультатыанализахудожественноготекста, в ткань котороговведены локально ограниченные в употреблениилексическиеединицы, и характеризуютсяособенностилексикографированиярегиональных форм национальногоязыка. Источникомисследовательскогоматериала послужили болеедвадцатилитературныхпроизведенийпятнадцатишампанских и арденнскихавторов. Отдельноевниманиеуделенопрезентацииглоссария, включающего комплекс регионализмовписателей-областников. Автор знакомиттакже с результатами проведенияполевыхэкспериментов, направленных на исследованиевитальностирегиональноголексическогофонда. Большаячастьматериала для организацииполевойработыотобранаизобозначенногорегиолектографического труда, содержащегоболее 1700 региональных лексем, для уточнения значений, которыхиспользовалисьсловаришампанского и арденнскогорегиолектов, глоссариилокализмовотдельныхнаселенныхпунктов, а такжеданныелингвистическихатласов и этнографическихисточников, запечатлевшихважныеисторико-культурныесведения.

Ключевые слова:шампанскийрегиолект; арденнскийрегиолект; регионализм; региолек- тографическая картотека; региолектография; глоссарий; художественный текст; писатель- областник; полевойэксперимент; витальностьрегионализмов.

REGIONAL LITERARY TEXT AS THE BASIS OF REGIOLECTOGRAPHY (ON THE MATERIAL OF CHAMPAGNE AND ARDENNES REGIOLECTS)

Tatiana I. Retinskaya

doctor of Philology, Associate Professor, head of the Department of Romance Philology Orel State University named after I.S. Turgenev Orel,

The article describes the specifics of the analysis of a literary text, into the fabric of which locally-restricted lexical units are introduced, and characterizes the peculiarities of the lexicography of regional forms of the national language. The source of the research material was more than twenty literary works of fifteen Champagne and Ardennes authors. Special attention is paid to the presentation of the glossary, which includes a complex of regional writers' regionalisms. The author also presents the results of field experiments aimed at studying the vitality of the regional lexical fund. Most of the material for the organization of field work was selected from the presented regiolectographical work, containing more than 1.700 regional lexemes, to specify the values of which dictionaries of Champagne and Ardennes regiolects were used, a glossary of localisms of individual settlements, as well as data of linguistic atlases and ethnographic sources that reflected important historical and cultural information.

Keywords: Champagne regiolect; Ardennes regiolect; regionalism; regiolectographic file; regiolectography; glossary; literary text; regional writer; field experiment; vitality of regionalisms.

Региональныйхудожественный текст, выполняющийпреждевсегофункциюсохранения «нематериального культурного наследия», активно используется для инвентаризацииязыковыхфактов, свойственныхпредставителямконкретнойлингвокультурнойобщности.

Следуетотметить, чтобольшаячастьрегиональныхсловвводится в ткань художественноготекстапосредством прямого (контекстуального) метода введениялексическихединиц. Эти так называемыеконтекстуальныерегионализмыотносятся к категории «общийрегиолект». В отдельныхслучаяхавторыуказывают на специфическийлексический фонд, прибегая к таким средствам текстуального поясненияединицрегиональногоязыковогоидиома, какпослетекстовыйглоссарий, постраничныйкомментарий, расшифровка через болееилименеепрозрачный перифраз, подробноетолкование, параллельноеиспользованиерегионализма и нормативнойлексемы (подробнее о спецификеанализахудожественноготекста, в ткань котороговведены локально ограниченные в употреблениилексическиеединицы, см. [1; 2]).

В результате систематизации и обработкирегионализмовписателей-областниковфранцузскогорегиона Град-Эст(GrandEst)созданглоссарий [4], включающийболее 1700 лексическихединиц, для уточнения значений которых послужили сводныесловарирегиональныхвариантовфранцузскогоязыка, словаришампанского и арденнскогорегиолектов, словари и словарные списки локализмовотдельныхнаселенныхпунктов, а такжеданныелингвистическихатласов и этнографическихисточников, запечатлевшихважныеисторико-культурныесведения (подробнее о представленномглоссарии см. [3]). Региолектографированиеосуществлено на основепроизведений, изданныхпятнадцатью авторами. В качествеключевыхтекстоввыступилироманы, повести и рассказы Шарля Бребана [6], ФрансуазыБурдон [5], РенеДовена [9], Андре Дотеля [10], ИваЖибо [12], Жозефа Крессо [8], Жюля Леру [14; 15], Жана Ро- жиссара [16; 17], ГиФекана [11], Роже Шампенуа [7], Янни Юро [13].

Материал для составленияглоссария и регионализмы, отобранные для нашего ре- гиолектографического труда, неоднократноприменялись для проведенияполевыхэкспериментов, направленных на исследованиевитальностирегиональноголексическогофонда.

Так, на первомэтапеполевойработы все лексемысистематизированыисходяизпринадлежности к тому илииномусемантическомумакрополю. В нижеследующей таблице процитируемрегионализмы, входящие в одну изрепрезентативныхсемантическихдоминант (лексемыпредставлены в алфавитномпорядке без распределения по семантическиммикрополям). На второмэтапепроведеныанкетирование и интервьюированиеинформантов с цельюопределенияиндексавитальностирегиональноголексическогофонда. Третийэтапзаключался в использованииэлементовисследуемогосубстрата для последующего веб-картографирования и реализациимультимедийныхпроектов, способствующихревитализациирегиолекта.

Таблица 1

Семантическаядоминанта «Региональная кухня»

п/п

Регионализм

Кол-во

произведений, в которых зафиксирован регионализм

1.

aveuli v.tr. 'rendre lйgиre, mallйable en parlant d'une pвte а pвtisserie'

1

2.

baпenne n.f. 'pomme de terre cuite dans la pelure'

2

3.

baijure n.f. 'point d'attache de deux pains soudйs l'un а l'autre а la cuisson'

1

4.

boire le cafй а la noquette loc. 'boire le cafй en croquant le sucre а part'

2

5.

bouquet n.m. 'morceau'

1

6.

braque n.f. 'sorte de crкpe'

1

7.

brыlot n.m. 'eau-de-vie et sucre enflammй'

1

8.

cafarin n.m. 'pвte а gaufres ou а crкpes'

1

9.

canada n.m. ou n.f. 'pomme de terre'

3

10.

canard n.m. 'morceau de sucre que l'on suce aprиs l'avoir imbibй d'eau'

1

11.

cartoffe n.f. 'pomme de terre'

1

12.

chiquet n.m. (chiquette n.f.) 'petit morceau de pain'

1

13.

choupe n.f. 'soupe'

1

14.

couque n.f. 'pвtisserie d'origine flamande'

1

15.

cramer v.t. 'йcrйmer'

1

16.

crиton (kerton) n.m. 'petit morceau ou tranche de lard grillй'

4

17.

cuire v.intr. 'faire le pain'

1

18.

dоner v.intr. 'prendre le repas de midi'

2

19.

djotte n.f. 'choux aux saucisses'

1

20.

doigt n.m. 'morceau'

1

21.

dorйe n.f. 'autrefois, petit pain que l'on confectionnait avec les restes de pвtes rйcupйrйs dans le pйtrin'

1

22.

йmiyie v.tr. 'tremper de petits morceaux de pain dans la soupe ou le cafй'

1

23.

йmiyon n.m. 'petit morceau de pain trempй dans la soupe ou le cafй'

1

24.

froumadge n.m. 'fromage'

1

25.

galette n.f. 'petit pain rond que l'on confectionne avec les restes de pвtes subsistant dans le pйtrin'

1

26.

gвteau-mollet n.m. 'gros gвteau moulй et levй'

1

27.

gвtiau n.m. 'gвteau'

1

28.

gaufres du berger loc. 'gaufres offertes а tous les employйs de l'exploitation pour cйlйbrer la fin de l'agnelage'

1

29.

hвt(e)let n.m. 'foie de porc cuit avec des oignons'

1

30.

kipper n.m. 'hareng saur'

1

31.

krompire n.f. 'pomme de terre'

1

32.

lиche n.f. 'tranche de pain'

2

33.

magnums n.f.pl. 'pommes de terre'

1

34.

mat(t)on n.m. 'lait caillй'

1

35.

mitchot n.m. 'petit cadeau, en particulier gвteau, qu'on rapporte de la ville aux enfants'

1

36.

mitonnade n.f. 'soupe trempйe dans du pain'

1

37.

noquette n.f. 'morceau'

1

38.

pain au liиvre loc. 'morceau(x) de pain que le cultivateur rapportait des champs et qu'il distribuait aux enfants qui en йtaient friands'

1

39.

pain de coucou loc. 'reste de pain rapportй des bois par le bыcheron aprиs sa journйe'

3

40.

pansu n.m. 'gourmand', 'goinfre'

1

41.

plate n.f. 'йpluchure de pomme de terre'

1

42.

plitchoteaux n.m. 'personne, en particulier enfant, qui trie la nourriture'

1

43.

plitchoter v.intr. 'trier la nourriture en laissant des morceaux sur le bord de l'assiette'

1

44.

potйe au blanc loc. 'ragoыt de pommes de terre sans viande (fricassйe а cul nu)

1

45.

poumme n.f. 'pomme'

1

46.

poummette n.f. 'jaune d'њuf'

1

47.

rвbote n.f. 'pвtisserie consistant en une pomme enrobйe de pвte cuite au four'

2

48.

rondiot n.m. 'pain en couronne'

1

49.

roulйes n.f.pl. 'њufs de Pвques (autrefois, il s'agissait de vйritables њufs cuits dans des dйcoctions qui leur donnaient des teintes divers)'

1

50.

souper n.m. 'repas du soir'

1

51.

souper v.intr. 'prendre le repas du soir'

2

52.

talon n.m. 'morceau de pain'

1

53.

tantimolle n.f. 'crкpe йpaisse'

2

54.

tartoufe n.f. 'pomme de terre'

1

55.

ы n.m. 'њuf'

1

56.

vaute n.f. 'crкpe'

2

Небезынтересноупомянуть о том, что в полевыхэкспериментахпринялиучастиеболее 50 респондентов, проживающих в коммунахАи(Aя), Авиз(Avize),Водманж(Vaudemange),Дорман(Dormans),Oже(Oger),Шампийон(Champillon)департамента Марна (Marne),Вузье(Vouziers),Ла-Невиль-ле-Вазиньи(LaNeuville-lиs-Wasigny), Либреси(Librecy),Марлемон(Marlemont),Монмейан(Montmeillant),Нефманил(Neufmanil),Новьон-Порсьен(Novion-Porcien),Перт (Perthes),Сери (Sйry),Синьи- л'Аббеи(Signy-l'Abbaye),Тен-ле-Мутье(Thin-le-Moutier)департаментаАрденны(Ardennes')обозначенногорегиона. Полевые записи, сделанные в ходедевяти командировок (январь-февраль, июль-август, октябрь 2016 г., февраль-март, июль-август, октябрь-ноябрь 2017 г., апрель-май, июль-август, ноябрь-декабрь 2018 г.), отражены в региолектографическойкартотеке и содержатданные о живучестиэлементоврегиональныхсубстратов. Автор считаетприятнымдолгомвыразитьискреннююблагодарностьвсеминформантам за участие в анкетировании и интервьюировании и неформальныеответы на многочисленныевопросы о жизненнойсилерегиолекта.

Глоссарийрегионализмовизпроизведенийшампанских и арденнскихавторов, каждаяединицакоторогодается с грамматическимипометами и сопровождаетсяуказанием на источник (илиисточники), гдеоназафиксирована, можетбытьиспользовантакже в качествеучебногоматериала для сбора и описанияязыковыхфактов, анализахудожественного и публицистическоготекстов и организацииполевых практик. шампанский арденнский региолект лексический

Автор выражаетглубочайшуюпризнательностьМишелюТамину, председателюНациональногокомитета по ономастике, ПочетномупрофессоруРеймскогоуниверситетаШампань-Арденн за предоставлениередкихматериалов и рекомендации, послужившиеориентиром в изучении и лексикографическомописаниишампанского и арденнскогорегиолектов.

Литература

1. Ретинская Т. И. Функционированиерегионализмов в художественном тексте (на материалесборникарассказов Жозефа Крессо«Le Pain au liиvre») // Ученые записки Орловскогогосударственногоуниверситета. 2014. № 1 (57). С. 276-279.

2. Ретинская Т. И. РегиолектныйсловарьИваЖибо (на материалеромана«Mourir idiot») // Ученые записки Орловскогогосударственногоуниверситета. 2016. № 4 (73). С. 195-- 199.

3. Ретинская Т. И. К вопросу о лексикографированиирегионализмов, введенных в региональный текст (на материалепроизведенийфранцузскихписателей-областников) // Ученые записки Орловскогогосударственногоуниверситета. 2018. № 3 (80). С. 133--137.

4. Ретинская Т. И. Глоссарийрегионализмовизпроизведенийшампанских и арденнскихавторов. Орел: Изд-во ОГУ им. И. С. Тургенева, 2019.

5. Bourdon F. La Forge au Loup. P. : Presses de la Citй, 2001.

6. Braibant Ch. Le Roi dort. P. : Denoлl et Steele, 1933.

7. Champenois R. Sйcheval. Des glageots aux wиbes. Charleville-Mйziиres : Йds Terres Ar- dennaises, 2015.

8. Cressot J. Le Pain au liиvre. P. : Йds du Club France Loisirs avec l'autorisation des Йds Stock nature, 1987.

9. Dauvin R. Salut Nйnesse! Charleville-Mйziиres : Йds Terres Ardennaises, 2005.

10. Dhфtel A. Lointaines Ardennes. P. : Arthaud, 1979.

11. Fйquant G. Le Ciel des bergers. Mesnil-sur-l'Estrйe: La Manufacture, 1992.

12. Gibeau Y. Mourir idiot. P. : Йds du Club France Loisirs avec l'aurisation des Йds Calmann- Lйvy, 1988.

13. Hureaux Y Bille de Chкne. P: Йds JC Lattиs, 2005.

14. Leroux J. Le Pain et le blй. P : L'Amitiй par le livre, 1947.

15. Leroux J. Lйon Chatry, instituteur. Lyon: La Manufacture, 1985.

16. Rogissart J. Les Romans rustiques. Т. 1. Charleville-Mйziиres: Йds Terres Ardennaises, 1994.

17. Rogissart J. Les Romans rustiques. Т. 2. Charleville-Mйziиres: Йds Terres Ardennaises, 1994.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Детектив как жанр художественной литературы, грамматические, лексические, стилистические особенности перевода литературного произведения. Анализ и его практическое применение в процессе перевода на материале детектива Р. Стаута "Бокал шампанского".

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 17.04.2015

  • Текстообразующая роль обращений в художественных произведениях. Ценность феномена обращения как контактоустанавливающей коммуникативной единицы. Индивидуальные авторские особенности в употреблении обращения в художественных произведениях В.Н. Войновича.

    дипломная работа [126,4 K], добавлен 23.06.2017

  • Юридический текст как коммуникативная единица. Перевод правовых документов на материале "Европейской Хартии о местном самоуправлении". Переводческие, лексические, грамматические и лексико-грамматические трансформации. Классификация В.Н. Комисарова.

    дипломная работа [80,5 K], добавлен 14.10.2014

  • Типы и строение словарей, их характеристика, особенности, преимущества и недостатки. Использование словарей в процессе перевода, алгоритм работы переводчика; проблемы отражения семантики слов при помощи контекстуально-ограниченных иноязычных соответствий.

    презентация [43,0 K], добавлен 29.07.2013

  • Художественный текст как объект лингвостилистического анализа. Творчество писателя М. Леви, его индивидуальный стиль. Параллелизм сюжетных линий как композиционная особенность романов М. Леви. Применение текстов романов на уроках аналитического чтения.

    дипломная работа [82,2 K], добавлен 22.07.2017

  • Лексические и фразеологические единицы языка. Значение и речевые ошибки в употреблении фразеологизмов как речевых оборотов. Стилистическая окраска синонимов. Сущность и качество эпитетов. Специфика определения функционально-стилевой принадлежности слова.

    практическая работа [13,5 K], добавлен 12.01.2010

  • Видеоблог как средство массовой коммуникации и жанровая категория блога, его функции, типология и функционально-семантическая специфика. Монологический текст видеоблогов и его структурные и лингвистические особенности, характерные признаки высказываний.

    дипломная работа [85,6 K], добавлен 28.07.2017

  • Художественный текст и его характеристики. Образное сравнение и его место в системе изобразительно-выразительных средств. Структура и функции образного сравнения. Семантическая структура образных сравнений. Стилистический потенциал авторских сравнений.

    дипломная работа [150,3 K], добавлен 15.01.2013

  • Принадлежность текста к определенному стилю. Правильная расстановка знаков препинания. Основные лексические, морфологические и синтаксические черты текста. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных. Расстановка ударения в словах.

    контрольная работа [17,9 K], добавлен 24.05.2012

  • Региональная вариативность как отражение языковой культуры. Речевая единица "обращение": основные аспекты изучения, классификация и разновидности, структурные особенности. Анализ и оценка использования обращений в англоязычной литературе XIX–XXI веков.

    дипломная работа [147,9 K], добавлен 24.09.2013

  • Художественный текст как вид перевода. Профессиональное и ориентированное обучение - средство повышения качества подготовки переводчиков. Параметры художественного перевода, его определение. Особенности перевода фольклора в трилингвистическом аспекте.

    дипломная работа [159,3 K], добавлен 04.04.2014

  • Текст и его свойства. Художественный текст как комплексное языковое явление. Интонационная связь включений с основным предложением и текстом в целом. Классификация авторских включений, употребляемых для выражения субъективного отношения к высказыванию.

    дипломная работа [55,7 K], добавлен 15.02.2012

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Русская лексикография и составление словарей. Классификация словарей: этимологические, толковые, синонимические, фразеологические, орфографические и словари трудностей русского языка. Исследование известных словарных изданий. Издание словарей-библиотек.

    дипломная работа [31,7 K], добавлен 07.05.2009

  • Художественный текст как особый вид текста в переводческой практике, его структура и коммуникативная сущность. Особенности восприятия художественного текста. Примечания автора как вспомогательное средство в восприятии перевода произведения, его приёмы.

    дипломная работа [63,9 K], добавлен 08.08.2012

  • Проблема классификации фразеологизмов. Изучение лексики, связанной с темой погоды. Анализ английских фразеологизмов с темой погоды на материале "Большого англо-русского словаря" Кунина А.В. Лексическая, семантическая и синтаксическая устойчивости.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 20.05.2016

  • Особенности официально-делового и юридического стиля. Лексико-семантическая организация и особенности словоупотребления в юридических текстах. Официально-деловой стиль и его жанровые разновидности. Синтаксические особенности юридических текстов.

    дипломная работа [215,1 K], добавлен 08.09.2010

  • Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Специфика видов словарей.

    реферат [35,5 K], добавлен 18.04.2012

  • Специфика словарного состава языка. Классификация словарного состава языка. Особенности и свойства лексического поля. Анализ модели лексического поля "женщины" на материале рекламных текстов в журналах для женщин. Лексика рекламы в журнале "Cosmopolitan".

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 25.09.2016

  • Художественный текст в психолингвистической теории, его лингвистическая модель и роль интерпретации при переводе. Личностная обусловленность семантических трансформаций, возникающих при переводе текста на примере фильма К. Тарантино "Pulp Fiction".

    курсовая работа [69,3 K], добавлен 30.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.