Личные имена бурят в документах государственного архива Забайкальского края
Изучение именной список кочевых национальных меньшинств Хоринской степной думы Иркутской губернии Верхнеудинского округа Хоринского ведомства Галзотского рода, исторических антропонимов глав семейств. Исследование лексический состав бурятского языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.02.2022 |
Размер файла | 502,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ЛИЧНЫЕ ИМЕНА БУРЯТ В ДОКУМЕНТАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО АРХИВА ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ
Бардаханова Замира Доржиевна
кандидат филологических наук, доцент,
Забайкальский государственный университет, г. Чита
Аннотация
В статье рассматриваются личные имена хори-бурят, зафиксированные в документах Государственного архива Забайкальского края. Материалы ревизской сказки 1850 г. содержат именной список кочевых национальных меньшинств Хоринской степной думы Иркутской губернии Верхнеудинского округа Хоринского ведомства Галзотского/Галзутского рода количеством 789 исторических антропонимов глав семейств. Актуальность данной проблематики обусловлена развитием современной теории исторической антропонимии. Одной из задач исследования именника является предварительное описание, выяснение значений антропонимов, их происхождения и истории формирования. Личные имена в дореволюционных документах хранят культурную память народа, помогают восстановить генеалогическое древо. Буддизм оказал огромное влияние на становление бурятской антропонимии, заимствованные имена из тибетского и санскритского языков перестали осознаваться как иноязычные, органично вошли в лексический состав бурятского языка. Обнаруживается влияние русского языка в антропонимах бурят.
Ключевые слова: Государственный архив Забайкальского края; ревизские сказки 1850 г.; антропонимия; антропонимы; Галзотский/Галзутский род; хори-буряты; тибетские и санскритские имена.
Abstract
PERSONAL NAMES OF BURYATS IN THE DOCUMENTS OF THE STATE ARCHIVE OF ZABAIKALSKY KRAI
Zamira D. Bardakhanova
Cand. Sci. (Phil.), A/Prof.,
Department of International Law and International Relations, Law Faculty of Transbaikal State University Chita
The article deals with the personal names of the Khori-Buryats, recorded in the documents of the State Archives of Zabaikalsky Krai. The materials of the revision tale of 1850 contains a personal list of nomadic national minorities of the Khorinsky Steppe Duma of the Irkutsk province of the Verkhneudinsky District of the Khorinsky Department of the Galzot / Galzut clan with 789 historical anthroponyms of the heads of families. The relevance of this issue is due to the development of the modern theory of historical anthroponymy. One of the tasks of the research of the name list is a preliminary description, clarification of the meanings of anthroponyms, their origin and history of formation. Personal names in pre-revolutionary documents preserve the cultural memory of the people, help to restore the genealogical tree. Buddhism had a huge impact on the formation of the Buryat anthroponymy, borrowed names from the Tibetan and Sanskrit languages were no longer recognized as foreign languages, organically entered the lexical composition of the Buryat language. The influence of the Russian language in the anthroponyms of the Buryats is revealed.
Keywords: the State Archives of Zabaikalsky Krai; revision tales of 1850; anthropony- my; anthroponyms; Galzot / Galzut clan; Khori Buryats; Tibetan and Sanskrit names.
Имена людей -- это одна из уникальных частей словарного состава языка, они являются историческим феноменом общественного развития, охватывающим многие поколения.
Бурятские антропонимы были объектом исследования таких ученых, как И. Д. Бураев, Л. Д. Шагдаров, Г. Ц. Дарбеева, Ц. Б. Цыдендамбаев, Н. Б. Алдарова, А. Г. Митрошкина, Л. В. Шулунова, Р. Г. Жамсаранова, И. А. Ламожапова и др.
В Государственном архиве Забайкальского края (ГАЗК) хранятся документы дореволюционных фондов -- ревизские сказки т.н. национальных меньшинств.
Р. Г. Жамсаранова справедливо отмечает, что дореволюционные фонды ГАЗК располагают бесценной информацией об одном из важнейших периодов в истории Восточного Забайкалья -- периоде расширения Российской империи за счет продвижения на восток евразийского континента и колонизации огромных сибирских просторов [5, с. 95].
Из ревизских сказок дореволюционного фонда ГАЗК (Фонд № 1о, оп. 1, дело № 17588 за 1850 г.) был исследован именной список «кочевых национальных меньшинств Хоринской степной думы Иркутской губернии Верхнеудинского округа Хоринского ведомства Галзотского/Галзутского рода (30 декабря 1850 года)» '. В данной описи насчитывается всего 789 имен глав семейств галзутского рода, одного из 11 родов хори-бурят. Приведем в качестве примера оборот страницы 933 (лица мужского пола) и страницу 934 (лиц женского пола):
Оборот стр. 933
Таким образом, на одном обороте листа под определенным номером внесены имена мужского пола, глав семейств с указанием возраста, даты его смерти. В конце списка прописано количество переписанных, т. е. «сколько человек состоит налицо». На другой странице -- женского пола, их возраст и «сколько состоит налицо». В документах наблюдается небрежность почерка пишущего, что повлияло на сложность при прочтении архивного документа. Разборчивость и аккуратность почерка переписчика влияет на аутентичность текста, как известно.
Именник галзутского рода в основном состоит из имен тибетско- санскритского происхождения. Мужские имена: Бадма, Галсан, Галдан, Шагдар, Гомбо, Рабдан, Гончик, Цырен, Доржи, Базар, Цыден, Даши, Балдан, Лопсан, Цыдып и т. д. Женские имена: Янжима, Цырымжит, Балжит, Долгор, Сым- жит, Долма, Цыбык, Норжима, Дари, Долсон, Балма и т. д. Некоторые имена встречаются как у мужчин, так и женщин, отсутствует показатель рода: Хандама, Дансаран, Цыцык, Сыбен, Гарма, Цырен, Сыдып и т. д.
Встречаются собственно бурят-монгольские имена, некоторые из них имеют оценочную характеристику. Мужские: Арсолон, Ирдыни, Номши, Цыцык, Аргал- ши, Адуша, Дарбигир, Номогон, Галта, Галчи, Бакши, Бату и т. д.; женские имена: Итигыл, Цыцык, Номин, Амоголон, Харакшин, Линхоа и т. д. галзотский антропоним лексический бурятский
В именнике переписано в качестве мужского имени Хара Басаган (букв. «смуглая девочка» бур.). Возможно, данное имя выполняет «обманную» функцию имени. Известно, когда в семье не выживают мальчики, их называют именем, значение которого призвано «обмануть» злых духов и, таким образом, «спасти» нареченного девичьим именем от неминуемой смерти. Судя по ревизской сказке, Хара Басаган является единственным сыном Сысыкту Ынхылаева и, в свою очередь, имеет двух дочерей: Цырымжит и Цындыму.
В своде имен переписаны двойные имена: Бадма-Дари, Туп-Доржи, Лхаму Жап, Догар Жап, Вачир Жап, Ринчин-Доржи и т. д.
Имеются русские имена и фамилии, которые подверглись адаптации в фонетическом отношении: Ибан Самаганов, Михита Шантанов, Митри Шантанов, Дылгыр Ибанов, Ульяна Баторова, Мишхи, Сенка Мажиев, Дон Данилова, Падей Шуглуев и т. д.
Имена Хишикту/Кишикту, Сысыкту, Боинту, Улзуйту, Ашиту и др. сохранили аффикс обладания из старописьменного монгольского языка на -tu-tь: kisigtь «благополучный», cecegtь «цветущий», buyantu «добродетельный», цljeyitь «счастливый», acitu «благодетельный».
Имена Пайбалха, Кунга, Зымбыт, Засол, Валдак, Добдар, Кутей, Хара- Индук, Хундий и ряд других требуют своего исследования. Личное имя -- вторичное образование. Искусственно образованных имен обычно в языках единицы [9, с. 150]. В ревизской сказке имен бурят-инородцев довольно часто встречается личное имя тибетского происхождения Вашир [1, с. 254; 2, с. 49; 5, с. 180], которое также неоднократно упомянуто как Вачир в «Истории Хоринской Степной думы в документах Государственного архива Республики Бурятия ( 1825-- 1904 гг.)» [6]. Инициальное «в» здесь является заимствованием. Наблюдается чередование «ч» и «ш», в зависимости от диалекта. На старописьменном монгольском языке пишется как. Транслитерация выглядит следующим образом: [vcir ].
Известно, что в заимствованных словах, начинающихся с согласной буквы, в монгольских языках вставлялась гласная: тибетские, "целебный минеральный источник” -- а-ршаан, rincin "драгоценность” -- и-ринчин, voir "ваджра” -- о-чир и т. д. От данных лексем образовались антропонимы Ирэнсэй//Ирэншэй//Ринчин, Вашир//Вачир//Очир. Подобным образом образовались фамилии бурят типа Ринчинов//Иринчинов, Очиров//Ошоров (где «ч» и «ш» варьируются в зависимости от того или иного диалекта), представляющие собой инвариант исходного личного имени Вашир/Вашировъ. Имена-тибетизмы Ирэншэй//Ринчин наличествуют в родословных таблицах хонгодоров, Ирэнсэй и Ирэншэн зафиксированы в Боханском районе как весьма раритетное явление, появившиеся в результате построения Бильчирского дугана в 1912 г. [7, с. 154-155].
Подробный обзор антропонимических исследований в тюрко- и монголоязычных регионах РФ можно найти в статье А. А. Васильевой [3, с. 53-56]. Антропонимия каждого этноса -- категория историческая, которая особенным образом реагирует на значимые события, истоки именований универсальны. В то же время одни типы переходят в разряд исторических, другие получают новое зарождение. Антропонимическая система -- самая консервативная и самая мобильная система [8, с. 186].
Таким образом, одной из задач исследования исторического именника является предварительное описание, выяснение значений антропонимов, их происхождения и истории формирования. Личные имена в дореволюционных документах хранят культурную память народа, помогают восстановить генеалогическое древо. При этом огромное значение имеет также и лексическая реконструкция исходного «облика» исторического именника, что естественным образом определяет роль влияния монгольских языков на процесс «освоения» тибетских и санскритских имен. Лингвистическое описание всех морфологических «перестроек» имен собственных позволяет подтвердить функционально значимые постулаты сравнительно-исторического монголоведения в целом.
Литература
1. Бардаханова З. Д. Транслитерация старомонгольских имен: лингводидактический аспект // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: сб. материалов IX Междунар. науч. конф. Москва, РУДН, 24-25 сентября 2020 г.: в 2 ч. М.: РУДН, 2020. С. 253-255.
2. Бардаханова З. Д. Личное имя Вашир-Очир в историческом именнике хори-бурят // Универсальное и специфичное в вербальных традициях народов современной России: Языки народов Сибири и сопредельных регионов: Универсальное и специфичное в вербальных традициях народов современной России: тезисы всерос. науч. конф. с меж- дунар. участием (г. Новосибирск, 14-17 октября 2020 года). Новосибирск: Академиздат, 2020. 134 с.
3. Васильева А. А. Антропонимические исследования в тюрко- и монголоязычных регионах РФ (обзор) // Социосфера. 2017. № 4. С. 53-56.
4. Жамсаранова Р. Г., Батурина Е. Г. Антропоним в аспекте межкультурной коммуникации // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы всерос. науч.-практ. конф. / отв. ред. Т. В. Воронченко. Чита, 2018. С. 94-96.
5. Жамсаранова Р. Г., Базарова Ц. А. Исторические антропонимы рода Сагануд: стратификация и описание (на материале ревизских описей 1830-1831 гг. Агинской степной думы) // Ономастика Поволжья: материалы XVIII Междунар. науч. конф.: в 2 т. Кострома, 2020. С. 179-186.
6. История Хоринской Степной думы в документах Государственного архива Республики Бурятия (1825-1904 гг.): сб. документов, перечень документов / авт.-сост. Б. Ц. Жалсанова, Л. В. Курас; науч. ред. Б. В. Базаров. Иркутск: Оттиск, 2016. 592 с.
7. Ламожапова И. А. Антропонимические изоглоссы в монгольских языках // Ученые записки Забайкальского государственного университета. 2015. № 2(61). С. 151-157.
8. Ламожапова И. А. Типология ономастических значений и семантика личных имен в монгольских языках // Гуманитарный вектор. 2016. Т. 11, № 3. С. 179-188.
9. Ламожапова И. А. Фонологическая типология исконных личных имен в монгольских языках // Гуманитарный вектор. 2015. № 4(44). С. 149-154.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Имена собственные как единицы языка: общелингвистические свойства. Передача антропонимов в межъязыковой и межкультурной коммуникации. Множественные русские антропонимы в этике межкультурного общения, их особенности передачи в англоязычном обращении.
дипломная работа [133,9 K], добавлен 25.02.2011Основные аспекты именного словоизменения. Первичные и вторичные падежные формы. Числовые формы. Притяжательные формы. Отсутствие родовых форм. Степени сравнения. Анализ именного словообразования. Первичные отыменные имена. Вторичные отыменные имена.
курсовая работа [61,2 K], добавлен 08.02.2009Древнеанглийские личные имена. Английские имена в средние века. Вклад пуритан в английский именинник. Факторы, определяющие выбор личных имен. Исследование имен МБОУ СОШ № 6 г. Тулуна. Наиболее популярные имена мальчиков и девочек в Англии в 2012 году.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 16.02.2014Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.
научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.
доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007Шахматы как упражнения для ума. Изучение шахматных терминов и исторических вариантов игры. Проведение лингвистического анализа (структура, происхождения, собственные имена, афоризмы). Рассмотрение взаимосвязи данной терминологии и русского языка.
курсовая работа [180,3 K], добавлен 27.04.2014Основные черты и оценка лексического состава американского и британского варианта английского языка. Изменения фонетики, лексики и грамматики в американской английской речи. Два типа лексико-семантических различий в плане общности содержания и выражения.
курсовая работа [35,5 K], добавлен 19.12.2010Изучение понятия и свойств (экспрессивность, образность, эмоциональность, оценочность) фразеологизма. Рассмотрение лексико-грамматических характеристик (глагольный, адъективный, междометный, именной) и компонент эмотивных фразеологических номинаций.
реферат [29,7 K], добавлен 12.08.2010сопоставительный анализ Эти два языка принадлежат к различным языковым семьям. Структура именнных групп в рассматриваемых языках в значительной степени изоморфна. Системы кодирования отношений внутри именной группы характеризуются двумя принципами, общими
реферат [7,4 K], добавлен 11.05.2002Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.
дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011Контекстно обусловленное слово как образец лингвокультурологических исследований. Поэзия серебряного века как объект лингвокультурологических описаний. Лексический состав русского языка с точки зрения его происхождения. Использование заимствований.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.05.2014Понятие вариативности и латиноамериканского варианта языка, принципы его классификации и основные лексические черты. Проведение сортировки по семантическим блокам лексики мексиканского варианта, ее наличие в словаре Королевской Академии испанского языка.
курсовая работа [1004,5 K], добавлен 23.10.2011Изучение ономастики как науки, изучающей имена собственные всех типов и история их происхождения. Лексика латинского языка. Исследование топонимики, антропонимики и эпонимики. Процесс образования латинизированных клинических и фармацевтических терминов.
реферат [23,5 K], добавлен 05.06.2015Особенности лексического состава древнеанглийского языка. Развитие и способы пополнения словарного состава языка. Развитие продуктивных способов словообразования. Заимствования новоанглийскогого периода. Образование новых слов путем словосложения.
реферат [34,7 K], добавлен 17.12.2010Изучение истории формирования американского варианта английского языка. Основные лексические и грамматические различия американского и британского варианта английского языка. Анализ фонетических и фонологических особенностей вокализма и консонантизма.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 05.02.2013Антропонимы и их роль, черты сходства и различия антропонимов в английском и русском языках. Транскрипция и транслитерация как основные способы перевода антропонимов. Особенности перевода смысловых имен в тексте романа Дж.Р.Р. Толкина "Властелин колец".
курсовая работа [58,6 K], добавлен 14.05.2014Понятие и языковые средства выражения идиостиля. Особенности, сюжетно-композиционный, лексический и грамматический уровень произведений О. Генри. Юмор как визитная карточка языка писателя. Сравнительный анализ языка оригинала и перевода рассказов Генри.
дипломная работа [2,1 M], добавлен 29.07.2017Исследование состояния словарного состава английского языка. Характеристика путей проникновения заимствований в английский язык. Технология калькирования слов и ассимиляция. Временные рамки распространения русского языка. Русские имена на карте мира.
дипломная работа [120,1 K], добавлен 03.07.2015Постановка проблемы стилистического компонента слова и его лексического отражения. Словарный состав русского языка. Стилистическая дифференциация лексики, эмоционально-экспрессивная окраска слов. Системы стилистических помет в словаре С.И. Ожегова, МАС.
курсовая работа [47,3 K], добавлен 05.04.2012Описание антропонимического состава личных имена г. Гомеля в различные периоды времени (1980 – 2009 годы). Популярность, закономерности использования, формообразование личных имен. Классификация собранных антропонимов в зависимости от частоты называния.
дипломная работа [68,6 K], добавлен 07.11.2013