Варианты корреляции морфологического рода и биологического пола в собственных именах лиц

Специфические особенности выражения морфологического рода мужских и женских имен в литературных вариантах русского языка. Характеристика наиболее распространенных нелитературных форм, в которых морфологический род коррелирует с биологическим полом.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.03.2022
Размер файла 16,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Варианты корреляции морфологического рода и биологического пола в собственных именах лиц

Е.А. Новикова

В статье рассмотрены варианты корреляции морфологического рода собственных имен лиц и биологического пола. Предметом рассмотрения являются полные собственные имена лиц, а также их формальные словообразовательные модификации, использующиеся в разговорной речи. Целью исследования является выявление видов корреляции морфологического рода и биологического пола собственных имён лиц, а также их дерривационных производных. В результате проведенного анализа были определены следующие особенности: у основной части как мужских, так и женских собственных имен лиц морфологический род последовательно соотносится с биологическим полом, однако абсолютное большинство модификационных производных (так называемых «уменьшительно-ласкательных» вариантов) мужских имен утрачивают данный вид корреляции: происходит замещение формальных показателей мужского морфологического рода на женские. Аналогичные «уменьшительно-ласкательные» лексико-семантические производные женских личных имен, как правило, также утрачивают последовательное соотношение рода и пола.

Ключевые слова: морфологический род, биологический пол, лексико-семантическая группа, собственные имена лиц, формальные показатели морфологического рода.

Е.А. Novikova. MORPHOLOGICAL CORRELATION OPTIONS AND BIOLOGICAL GENDER IN OWN NAMES OF PERSONS

The article discusses the options for correlation of the morphological genus of personal names of individuals and biological sex. The subject of the review is the full proper names of the persons, as well as their formal word-formation modifications used in colloquial speech. The aim of the study is to identify types of correlation of the morphological genus and biological sex of personal names of individuals, as well as their derivative derivatives. As a result of the analysis, the following features were identified: in the main part of both male and female proper names, the morphological gender is consistently correlated with the biological sex, however, the vast majority of modification derivatives (the so-called “diminutive”) male names loseths type of correlation: there is a substitution of the formal indicaters of the male morphological gender for the female. Similar “diminutive” lexical-semantic derivatives of female personal names, as a rule, also lose the consistent ratio of gender and gender.

Key words: morphological gender, biological gender, lexical-semantic group, proper names of individuals, formal indicators of the morphological gender.

Предметом изучения в данной статье является последовательность/непоследовательность корреляции морфологического рода и биологического пола в лексико-семантической группе «собственные имена лиц».

По нашим наблюдениям, в данной группе корреляция прослеживается в нескольких направлениях:

Морфологический род однозначно указывает на биологический пол:

Алина, Анна, Аглая, Марина, Мария, Вероника, Екатерина, Людмила, Аврора, Елизавета, Лариса... она;

Федор, Филипп, Максим, Антон, Артем, Сергей, Руслан, Даниил, Владимир. он [3, с. 83-83].

Ср.: Она, Лариса то есть, говорила: как же так, открытую-то квартиру бросать! [8] Несколько раз предприимчивый Владимир удачно зарабатывал на водке. [8]

Отнесенность к полу выражается как с помощью формальных показателей морфологического рода собственного имени лица, так и синтаксически: формами согласуемого слова (прилагательного или причастия краткого или полного) в функции определения или координируемого слова (прилагательного или причастия краткого или полного) в функции сказуемого, а также глагола в прошедшем времени и сослагательном наклонении [6. 726].

Наиболее отчетливо подобная корреляция проявляется в лексемах, составляющих гендерную оппозицию, возникшую в результате модификационного словообразования [4, с.473]: Александр=Александра, Олег=Ольга, Евгений=Евгения, Валентин=Валентина, Степан=Степанида и др.

Ср.: 11 июля 1916 года родился Александр Прохоров, получивший Нобелевскую премию 1964 года за создание лазеров, основы оптических и магнитооптических устройств хранения. [8]

Его жена была подругой Александры Экстер, эскизы которой у них дома искусством не считались, а посему выкидывались. [8]

Отметим наличие нелитературных форм, в которых морфологический род коррелирует с биологическим полом.

А) Просторечные формы собственных имен, обозначающих лиц мужского пола: Владимир -- Вован, Вовчик; Владислав -- Влад, Владик; Василий -- Васек, Васян; Сергей -- Серж, Дмитрий -- Диман, Димасик, Юрий -- Юрок, Николай -- Колян, Колясик; Виктор -- Витек, Борис -- Борян, Валерий -- Валерон, Анатолий -- Толян, Толясик; Павел -- Пашок.

Например: -- Не тоскуй, Васек, все будет нормально, -- заверил Даня. [8]

Такие лексемы чаще используют мужчины в качестве обращения к другу, товарищу, сыну и имеет прагматическое созначение «выраженная мужественность», «анти-ласковое имя».

Б) Вокативы, образованные от просторечных форм имен лиц мужского пола посредством усечения формы именительного падежа единственного числа с основой на твердый согласный: Сереж от Сережа, Дим от Дима, Вов от Вова. морфологический род литературный

Например:-- Ты совсем продрог, Дим, -- сказала Ирка тихо. [8]

Примечание: у аналогичных форм с основой на мягкий согласный типа Вась от Вася, Коль от Коля, Мить от Митя, Вань от Ваня, Петь от Петя и др. морфологических показателей рода не наблюдается, отнесенность к полу проявляется синтаксически.

Например: Мить, ты что, уснул, что ли? -- Да нет, -- сказал я, -- нога болит. [8]

В) Производные уменьшительные формы именлиц женского пола: Анастасия Настя, Анна Аня, Арина -- Ариша, Валерия -- Лера, Варвара -- Варя, Екатерина -- Катя, Катюша; Елена -- Лена, Кристина -- Кристиша, Карина -- Кариша, Мария -- Маша, Маруся; Светлана -- Света, Марина -- Мариша, Ольга -- Оля, Маргарита -- Рита, Елизавета -- Лиза, Ирина -- Ира, Дарья -- Даша, Зинаида -- Зина, Юлия -- Юля, Людмила -- Люда и др. [9]

Например: Однажды Ариша пришла к своей хозяйке и в слезах сообщила о беременности. [8]

У большой части собственных имен лиц морфологический род не коррелирует с биологическим полом.

К этой группе можно отнести старорусские мужские имена Кузьма, Данила, Илья, Добрыня, Вавила, Никита и др. [9]

Например: Увидев меня, Добрыня остановился, нахмурился и сделал мне знак пальцами подойти. [8]

Основная часть производных уменьшительных форм собственных имен, называющих лиц мужского пола, имеет облик слов морфологического женского рода.

Ср.: Владимир -- Вова, Володя, Вовочка; Василий -- Васенька, Васятка; Сергей -- Сережа, Сереженька, Сереня, Сергуня; Андрей -- Андрюша, Андрейка; Дмитрий -- Дима, Димуля; Михаил -- Миша, Мишаня; Юрий -- Юра, Юрочка; Николай -- Коля, Колюшка, Коленька; Роман -- Рома, Ромочка; Олег -- Олежа; Алексей -- Алеша, Алешенка, Леха; Виктор -- Витя, Витенька, Витюня; Павел -- Паша, Пашенька, Павлуша; Борис -- Боря, Борюшка; Иван -- Ваня, Ванюша, Ивашка, Иванушка; Константин -- Костя, Костенька; Валерий -- Валера, Валерочка; Максим -- Максимка, Максимушка; Леонид -- Леня, Ленечка; Анатолий --Толя, Толечка; Лев -- Левушка, Лева и др.

Например: -- Ты не уехал?! Костенька, миленький, ты не уехал?! Как хорошо, что ты не уехал! [8]

Как правило, данные модификационные производные сопровождаются прагматическим созначением «ласкательное имя, которым женщина называет сына или возлюбленного, к которому испытывает чувство нежности, любви». Мужское имя лишается коннотаций, присущих понятию «мужчина» вообще: «физическая сила», «мужественность», «смелость», «грубость».

К морфологическому мужскому роду относятся также некоторые просторечные формы собственных имен, обозначающих лиц женского пола [9].

Ср.: Екатерина -- Катрин; Нина -- Нинон, Елена -- Ленок; Елизавета -- Лизок, Зинаида -- Зинок, Светлана -- Светик, Юлия -- Юлек, Вера --Верунчик, Людмила -- Людок и др.

Например: -- А что, Ленок, тебе этот летун больше не помогает? -- спрашивает он у продавщицы. [8]

Отметим также, что личные имена на -ок типа Нинок или Лизок воспринимаются не только как ласковые и игривые уменьшительные, построенные по модели мужских имен, но и как «большие» уменьшительные. Отсюда и более веселое и грубоватое звучание этих имен по сравнению с именами на -ик (Светик) [2, с. 126].

Ср.: Верунчик появилась в его жизни не вдруг. [8]

Потому как, говорит, в этой демонстрации мускулов хотя и есть что-то педерастическое, но ты даже не представляешь, Зинок, как классно после таких фильмов с бабами трахаться! [8]

Просторечные вокативы, употребляющиеся в языке наряду с лексемами типа Нинок, Людок, представляющие собой усеченные просторечные варианты имен лиц Люд (Людк) -- от Люда (Людка), Маш (Машк) -- от Маша (Машка), Кать (Катьк) -- от Катя (Катька), Оксан (Оксанк) -- от Оксана (Оксанка), Насть (Настьк) -- от Настя (Настька) и пр., не имеют корреляции с полом обозначаемого лица и представляют собой существительные мужского грамматического рода.

Например: А потом, Катьк, ты утром вышла на улицу, а там дворник подметал. [8]

-- Маш, но ты же еще маленькая... И Виктор Ильич не похож на человека, который будет к дочери своей невесты лезть. [8]

Уменьшительно-ласкательные варианты ряда имен лиц, называющих лиц обоего пола, могут иметь облик как слов морфологического женского, так и морфологического мужского рода.

Ср.: Валя, Валек -- и Валентина, и Валентин;

Саша, Санек, Сашок -- и Александра, и Александр;

Женя, Жека, Женек -- и Евгения, и Евгений.

Ср.: Им уже командовал Валя Манохин, тоже замечательный балетмейстер. [8]

Валя, когда-то худенькая девушка, потом толстая баба, а теперь снова сильно похудевшая, время от времени засовывала кудрявую голову в мужнин узкий кабинетик ... [8]

Валек пошептался с курами, они откликнулись настороженно . [8]

Она была просто Валек -- коллега, советчик, товарищ. [8]

Таким образом, можно констатировать полную утрату корреляции морфологического рода и биологического пола у данного класса имен лиц.

Особенно следует рассмотреть имена Инна и Римма, которые в современном языке рассматриваются как женские номинации и имеют формальные показатели женского морфологического рода, однако пришли в язык благодаря христианской традиции, в которой называли святых -мужчин [10].

Например: -- Ну, Римом его вряд ли будут звать. Римма -- это да. Женское имя. [8]

Нагая Инна стояла передо мною на широком белом камне. [8]

В результате проведенного исследования могут быть сделаны следующие выводы.

В литературных вариантах имен, как мужских, так и женских, морфологический род, как правило, однозначно указывает на пол, кроме того, частое совпадение рода и пола наблюдается у разговорных «уменьшительно-ласкательных» вариантов женских имен, а также у вокативов, обозначающих лиц мужского пола.

Регулярная трансформация показателей грамматического рода у имен лиц в норме происходит в «уменьшительно-ласкательных» модификациях: формальные показатели мужского рода замещаются формальными показателями женского морфологического рода; у имен лиц женского пола трансформация происходит в ряде просторечных форм.

Варианты имен типа Саша--Сашок, Валя--Валек, называющие лиц обоих полов, утрачивают корреляцию морфологического рода и биологического пола.

Некоторые имена, имея формальные показатели женского грамматического рода, меняют отнесенность к полу с течением времени (Римма, Инна).

Список литературы

1. Васильева, Н. В. Собственное имя в мире текста/ Н.В. Васильева. Изд. 2-е испр. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 223 с.

2. Вежбицкая А. Личные имена и экспрессивное словообразование // Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. С. 89 192.

3. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове, М., 1986 С. 83-216.

4. Докулил Миклош Настольная грамматика русского языка для чехов («Pnrucni mluvnice rustiny pro Cechy»), 1961 С. 473.

5. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: МГУ, 2002.

6. Краткая русская грамматика/Белоусов В.Н., Ковтунова И. И., Кручинина И. Н. и др.; под ред. Шведовой Н. Ю. и Лопатина В. В. М., 2002 С. 726.

7. Лингвокультурологический словарь / И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков и др.М.: ИТДГК "Гнозис", 2004. -- 318 с.

8. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: http//www.ruscoроra.ru, свободный.

9. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен https://azbyka.ru/deti/slovar-russkih-lichnyh-imen-petrovskij

10. Православная энциклопедия «Азбука веры»: https://azbyka.ru/days/sv-inna-novodunskij дата обращения: 24.08.2018.12.11

11. Супрун, В.И Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография/ В.И. Супрун Волгоград: Перемена, 2000. 172 с.

12. Тупиков М.Н. Словарь древнерусских личных собственных имен СПб., 1903 С. 33, 56, 71, 108.

References

1. Vasil'eva, N. V. Sobstvennoe imya v mire teksta/ N.V. Vasil'eva. [Vasilieva N.V. Proper name in the world of text]Izd. 2-e ispr. M.: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2009. Vol. 223. (In Russian).

2. Vezhbickaya A. Lichnye imena i ekspressivnoe slovoobrazovanie // Yazyk. Kul'tura. Poznanie: Per. s angl. [Vezhbitskaya A. Personal names and expressive word formation] M.: Russkie slovari, 1996. Рр. 89 192. (in Russian).

3. Vinogradov V.V. Russkij yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove, [Vinogradov V.V. Russian language. Grammar doctrine of the word] M., 1986 Рр. 83-216. (In Russian).

4. Dokulil Miklosh Nastol'naya grammatika russkogo yazyka dlya chekhov, [Dokulil Miklos Table grammar of the Russian language for Czechs] 1961. Vol. 473. (in Czech).

5. Krasnyh V.V. Etnopsiholingvistika i lingvokul'turologiya. [Krasnykh V.V. Ethnopsycholinguistics and Linguoculturology] M.: MGU, 2002. (In Russian).

6. Kratkaya russkaya grammatika/Belousov V.N., Kovtunova I. I., Kruchinina I. N. i dr.; pod red. Shvedovoj N. YU. i Lopatina V. V. [Brief Russian Grammar] M., 2002 Vol. 726. (In Russian).

7. Lingvokul'turologicheskij slovar' / I. S. Brileva, N. P. Vol'skaya, D. B. Gudkov i dr. [Linguocultural Dictionary] -- М: ITDGK "Gnozis", 2004. -- Vol. 318. (In Russian).

8. Nacional'nyj korpus russkogo yazyka [Elektronnyj resurs]. [National Corps of the Russian Language] Rezhim dostupa: http//www.ruscorpora.ru, svobodnyj. (In Russian).

9. Petrovskij N.A. Slovar' russkih lichnyh imen [Petrovsky N.A. Dictionary of Russian personal names] https://azbyka.ru/deti/slovar-russkih-lichnyh-imen-petrovskij data obrashcheniya 24.08.2018.12.21 (In Russian)

10. Pravoslavnaya enciklopediya «Azbuka very» [Orthodox Encyclopedia "ABC of Faith"] https://azbyka.ru/days/svinna-novodunskij data obrashcheniya: 24.08.2018.12.11(In Russian).

11. Suprun, V.I Onomasticheskoe pole russkogo yazyka i ego hudozhestvenno-esteticheskij potencial: Monografiya/ V.I. Suprun [Suprun, V.I. Onomastic field of the Russian language and its artistic and aesthetic potential] Volgograd: Peremena 2000. Vol. 172. (In Russian).

12. Tupikov M.N. Slovar' drevnerusskih lichnyh sobstvennyh imen [Tupikov M.N. Dictionary of Old Russian Personal Names] SPb., 1903 Рр. 33, 56, 71, 108. (In Russian).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Общие положения о категории рода. Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Способы выражения и функции грамматической категории рода. Выражение рода в письменной речи, в устной речи. Интерпретация оппозиции форм рода.

    курсовая работа [53,3 K], добавлен 13.11.2008

  • Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.

    презентация [19,4 K], добавлен 19.10.2012

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Сопоставительная характеристика категории рода в русском и ингушском языках. Грамматические показатели рода, семантические и деривационные средства выражения его категории в языках с различным грамматическим строем. Распределение категории рода.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 19.06.2015

  • Категория рода имен существительных, ее формальные показатели. Категория падежа имен существительных. Основные значе-ния падежей. Участие предлогов в выражении падежных значений. Склонение имен существительных. Система склонений.

    шпаргалка [60,0 K], добавлен 26.01.2004

  • Морфологический анализ словоформ по количеству компонентов, степени лексической спаянности компонентов, морфологической природе стержневого компонента. Части речи, которой выражен стержневой и зависимый компоненты. Способы выражения связи в предложении.

    контрольная работа [33,1 K], добавлен 22.02.2011

  • Основные особенности морфологического строя китайского языка, его формы, грамматология письменности. Эволюция иероглифики, этапы; каллиграфия как традиционный вид искусства. Цзыми, знакозагадки; место иероглифических загадок в системе китайского языка.

    дипломная работа [2,3 M], добавлен 14.12.2011

  • Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

    контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

  • Фундамент синтаксического анализа. Словоизменительные морфологические средства. Структура системы синтаксического анализатора текста и используемая методика анализа текста. Графематический и фрагментационный анализ. Структура морфологического словаря.

    курсовая работа [194,3 K], добавлен 24.06.2012

  • Церковнославянский язык и его роль в категории заимствований. Заимствования при Петре I и заимствованная лексика в XVIII-XIX и в XX-XXI веках. Специфика изменения рода в заимствованиях. Колебания в роде. Особенности функционирования категории рода.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 29.05.2010

  • Достижения лингвистов в области антропонимики. Именование людей в аспекте времени. Происхождение, структура и вариативность русских женских и мужских имен г. Тобольска XVII века. Общие сведения о функционировании русских женских и мужских антропонимов.

    дипломная работа [151,2 K], добавлен 12.11.2012

  • Определение необходимости перевода имен собственных и географических названий с французского языка. Выделение наиболее подходящих способов для передачи смысла того или иного названия. Преимущества и недостатки перевода, транслитерации и транскрипции.

    реферат [15,5 K], добавлен 17.05.2011

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Правильная расстановка ударений в словах и их варианты, допустимые нормой русского языка. Поиск синонимов к словам. Определение рода существительных, подбор к ним прилагательного или глагола в форме прошедшего времени. Выявление ошибок в предложениях.

    контрольная работа [16,3 K], добавлен 11.03.2014

  • Особенности формирования морфологического членения имен существительных с суффиксом –тель. Формирование названия лиц с суффиксом –тель. Особенности сопоставительного анализа личных существительных с суффиксом –тель- в СРЯ и ЦСЯ, их основные различия.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 25.08.2014

  • Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.

    реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014

  • Понятие лексико-грамматических разрядов. Отличие ЛГР от грамматических категорий. Особенности имен собственных, их классификация, положение, функции в языке и литературных произведениях. Переходные явления в ЛГР имен существительных. Теория переходности.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 31.08.2011

  • Сущность и предмет рассмотрения семантики, ее место и значение среди языковедческих наук. Специфические черты семантики собственных имен, пять аспектов языковой информации имени. Концептуальная модель топонимической семантики и ее основные уровни.

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 20.11.2009

  • Особенность звуковой передачи имен и названий на другом языке. Принципы перевода имен собственных путем транслитерации, транскрипции и транскрипции с элементами транслитерации. Анализ данных методов на примере перевода научной статьи Франсуа Грожана.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 19.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.