Пространственная лексика и ее роль в формировании мордовской топонимической системы

Сравнительный анализ пространственной лексики в мордовской (мокшанской, эрзянской) и финно-угорской топонимии в целом. Пространственные лексемы, имеющие преимущественно древнее происхождение и встречающиеся в родственных языках как самостоятельные слова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.04.2022
Размер файла 40,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФГБОУ ВО «Национальный исследовательский Мордовский государственный университет имени Н.П. Огарева»

Пространственная лексика и ее роль в формировании мордовской топонимической системы

Гребнева Александра Михайловна,

кандидат филологических наук, доцент

Казаева Нина Валентиновна,

кандидат филологических наук, доцент

Натуральнова Галина Андреевна,

кандидат филологических наук, доцент

Статья посвящена сравнительному анализу пространственной лексики в мордовской (мокшанской, эрзянской) и финно-угорской топонимии в целом. Исследование позволяет определить, насколько пространственные представления (отражение трехмерности, предельности, бесконечности пространства и пр.) являются общими у финно-угорских этносов и как процесс номинации географических объектов представлен в родственных языках. Объектом анализа стали пространственные лексемы, имеющие преимущественно древнее происхождение и встречающиеся в родственных языках не только как самостоятельные слова, но и в качестве неотъемлемых компонентов, участвующих в образовании географических названий других финно-угорских регионов. Источники изучения - этимологические и топонимические словари финно-угорских языков, научные работы по топонимии, диалектные материалы полевых исследований авторов.

В ходе исследования выявлено: большинство слов с пространственным значением, входящих в состав топонимов рассматриваемых языков, имеет общие структурные и семантические черты, что свидетельствует о сходных способах репрезентации категории пространства у финно-угров. В то же время лексемы финно-угорского происхождения, отражающие пространственные координаты «впереди» - «сзади», не нашли места в топонимах родственных языков: им соответствуют другие локативные апеллятивы.

Ключевые слова: финно-угорские языки, топонимия, категория пространства, пространственная лексика, пространственное значение, лексема, топоним, микротопоним, апеллятив.

SPATIAL VOCABULARY AND ITS ROLE IN THE FORMATION OF THE MORDOVIAN TOPONYMIC SYSTEM

The article is devoted to the comparative analysis of spatial vocabulary in Mordovian (Moksha, Erzya) and Finno-Ugric toponymy in General. The study allows us to determine how spatial representations (reflection of three-dimensionality, limit, infinity of space, etc.) are common among Finno-Ugric ethnic groups and how the process of nomination of geographical objects is represented in related languages. The object of the analysis was spatial lexemes, which have mainly ancient origin and are found in related languages not only as independent words, but also as integral components involved in the formation of geographical names of other Finno-Ugric regions. The sources of the study were etymological and toponymic dictionaries of Finno-Ugric languages, scientific works on toponymy, dialect materials from the authors' field research projects.

The study revealed that the majority of words with spatial meaning, which are part of the toponyms of the languages under consideration, have common structural and semantic features, which indicates similar ways of representing the category of space among Finno-Ugric peoples. At the same time, the lexemes of Finno-Ugric origin, reflecting the spa- tial coordinates "ahead" - "behind", did not find a place in the toponyms of related languages, they correspond to other locative appellatives.

Keywords: Finno-Ugric languages, toponymy, category of space, spatial vocabulary, spatial meaning, lexeme, toponym, microtoponym, appellative.

Пространство есть важный параметр материального мира, в котором осуществляется физическое, духовное и социальное бытие человека. Будучи универсальной категорией, пространство отражается во всех языках мира, в то же время у разных этносов способы репрезентации пространственных представлений национально специфичны. Одним из основных средств выражения категории пространства в мордовских языках является пространственная лексика, в которой содержится информация о восприятии окружающей действительности мордвой (эрзей и мокшей).

Изучение категории пространства в мордовском языкознании до настоящего времени заключалось в основном в исследовании грамматических средств выражения пространственных отношений (местнопадежных форм, послеложных конструкций и др.). В последнее время внимание исследователей достаточно пристально обращено на описание пространственной лексики, на ее лексикосемантический и сопоставительный анализ [Цыганкин 2002; Натуральнова 2012; 2016 и др.].

Пространственные апеллятивы, широко представленные в топонимии, являются одним из основных строительных материалов мордовских топонимов и выступают объектом внимания лингвистов. Однако ряд работ [Гребнева 1986; Казаева 2015; Гребнева, Казаева, Натуральнова 2019], посвященных данной теме, недостаточно полно освещает ее и требует более детальной разработки, поскольку процесс номинации географических объектов национально специфичен: в топонимах заключаются знания мордвы об окружающем мире, ее представления о пространственной ориентации.

Некоторые вопросы, связанные с изучением пространственных апеллятивов в составе мордовских топонимов, рассматривали и зарубежные финно-угроведы. Так, венгерский ученый Ш. Матичак, исследуя проблему грамматикализации мордовских суффиксов, подробно рассмотрел элементы с пространственным значением а!, а!ки, р'е, р'вГ, рг'а /ргй, участвующие в образовании и нарицательных слов, и географических названий [МайС8ак 2005]. В другой работе автор рассмотрел семантику, этимологию и функциональные возможности компонента р'е!' в мордовских языках, который обнаруживается в составе мордовских географических названий [МайС8ак 2006].

Лексика, выражающая пространственные отношения и указывающая на расположение объектов на местности, особым образом проявляется в топонимической системе финно-угорских регионов и является предметом рассмотрения в монографиях по топонимике [Дмитриева 2005; Кириллова 1992; Самарова 2010 и др.]. Отдельные статьи посвящены анализу локативных апеллятивов в структуре топонимов и микротопонимов [Кириллова 2004; Сундукова 2010; Исламова 2018 и др.]. Однако сравнительного анализа компонентного состава топонимов, их семантических особенностей и функциональных возможностей до сих пор нет в ономастике финно-угорских языков. А это важно, поскольку географические наименования хранят информацию о культурно-историческом и языковом прошлом финно-угорских народов.

В данной статье предпринята попытка сравнительного изучения пространственной лексики финно-угорского происхождения и ее роли в процессе формирования мордовской топонимической системы, а также топонимии родственных (марийского, удмуртского, хантыйского и др.) языков.

Материалом для исследования послужили географические названия, представленные в топонимических словарях [Инжеватов 1987; Цыганкин 2005], научных работах по топонимии финно-угорских языков [Воронцова, Галкин 2002; Дмитриева 2005; Казаева 2005; Кириллова 1992; Мамонтова, Мулло- нен 1991; Самарова 2010], а также диалектные материалы полевых исследований авторов. Пространственная лексика в составе топонимов анализировалась на основе этимологических словарей финноугорских языков [Лыткин, Гуляев 1999; Цыганкин 2015; SKES 1955-1981; UEW 1986-1988].

Следует отметить, что большинство пространственных лексем, входящих в мордовские географические наименования, имеют финно-угорское происхождение. И это естественно: поскольку осознание пространства человеком происходит в глубокой древности, то и пространственные лексемы могли возникнуть в финно-угорское и даже уральское время. Об этом свидетельствуют материалы из родственных языков, в которых анализируемые единицы сохранились как отдельные лексемы, достаточно часто выступающие и в составе топонимов.

Итак, в составе мордовских топонимов выявляются следующие пространственные лексемы.

М. al, alks, э. alks 'низ', 'нижняя часть чего-либо' (1)

Большинство ученых связывают происхождение данной лексемы с уральским праязыком (< ур. *ala [ОФУЯ 407; UEW I, 6]; < ур. *al- [Цыганкин, Мосин 2015, 11]). Соответствия есть в родственных финно-угорских языках, ср.: фин. al- (> ala 'под, низ' в сложных словах), эст. ala- (> ala 'низ'), вепс. ala- (> alah 'низ '), саам. вал- (> валас 'вниз '), мар. ул (> улан 'внизу', улко 'вниз'), к. ул- (> уло 'под' (предлог)), удм. ул (>ул, улэ, улын 'под'), манс. ёл- (> ёлн 'внизу', ёлаль 'вниз'), венг. al-, ala- (> alatt 'под'); самодийских - селькуп. ыл ~ ылд ~ ылдэ ~ ылды 'нижняя часть чего-л.' [Цыганкин, Мосин 2015, 11].

Производные от корневой морфемы al- (alo /аШ, э. диал. alu 'под', 'внизу', 'нижний', ак 'низ' и аГ'е / аЫс'е 'нижний') часто встречаются в составе мордовских топонимов. Они называют географические объекты, которые находятся ниже других, например: Alc'e paks'a - поле в низине (Мрг.), АЫе'е p'ir'e - нижний сад (Н. Пшн.), V'ad'g'ev / V^d^'ey alks - луг, находящийся в низине у водяной мельницы (М. Ср., Блд.), Каlma kuzon' al - омут, расположенный ниже могильника (С. Трз.), Alu kurn'a - нижняя улица (С. Шгв.), Alu ul'c'a - нижняя улица (Ч. Прм.), Alu l'om paks'a - нижнее поле (Ч. Прм.), Dаn'kan'alo - луг, находящийся ниже дома человека по прозвищу Данька (Сбв.).

Послелог м. alo / э. ala входит в состав некоторых ойконимов, например: Ala v'el'e (карт. Нижние Борки Темниковского района), Alo Cukalo (карт. Чукалы-на-Вежне Атяшевского района), V'ir' alo Tavla (карт. Подлесная Тавла Кочкуровского района) и др.

Анализируемая пространственная лексема имеет соответствия в других финно-угорских языках и нередко встречается в литературной и диалектной формах в составе топонимов и микротопонимов. Например: удм. ули/с'ик - нижний лес [Самарова 2010, 236], уллапал/бусы - нижнее поле [Самарова 2010, 237], ууивоз' - нижний луг [Кириллова 1992, 248], улыс' луд - нижнее поле [Кириллова 1992, 248], ууирам - нижняя улица, уллапау - нижняя улица [Кириллова 1992, 248]; хант. joysm i\pi лэг 'Озеро под бором' - на прав. б. р. Ай Вош юхан, kal ixpi sojsm 'Ручей под болотом' - прав. прит. р. Амия, выше р. Вел юхан [Дмитриева 2005, 174]; мар. Улыл ер - озеро в Лажъялском с/с Сернурского района, Улыл куп - болото в Новоторъялском районе [Воронцова, Галкин 2002, 342] и др.

Анализ топонимических данных у родственных языков приводит к выводу о том, что марийские лексемы ул и улыл 'нижний' более активно, в отличие от м. alo / э. ala, участвуют в образовании некартографических названий населенных пунктов Республики Марий Эл, ср.: Ул Солаволкы (оф. Нижние Шелаболки) - марийская дер. в Красноволжском с/с Горномарийского р-на, Улыл Озакъял (оф. Нижнее Азяково) - марийская дер. в Азяковском с/с Медведевского р-на, Улыл Писе - марийская дер. в Большеключевском с/с Сернурского р-на (оф. Нижний Писинер) и др. [Воронцова, Галкин 2002, 342-344].

Э. v'el'ks 'верх', 'верхняя часть', 'поверхность' (2)

Источником лексемы является прафинно-угорский язык-основа. Ее соответствия мы находим в других родственных языках: к. вылi ~ выв 'верхняя часть; поверхность; верхний', удм. выл (> вылын 'наверх; на верхнюю поверхность') 'поверхность, верх чего-л.', мар. улд 'верхний', эст. ьla- 'верхний', ьlal 'наверху', хант. єіз ~ elд 'крышка', el3j3tд 'поднимать', манс. али 'верхний (по течению реки)' и др. [Цыганкин, Мосин 2015, 29; SKES VI, 1859-1862].

Данная эрзянская лексема имеет схожую с м. v'дr'е, э. v'er'е семантику (см. ниже) и входит в состав наименований природных объектов, возвышающихся над чем-либо. Чаще в микротопонимах этот объект представлен как детерминант: Alo v'дl'e v'el'ks - лес, примыкающий к с. Паракино (Шгр.), L'is'ma v'el'ks - поле над родником (С. Слщ.), K'il'ej latkopr'a v'el'ks - урочище над оврагом (Жбн.) и т. д. Производный от анализируемой лексемы послелог v'el'ksse 'над' выявлен лишь в нескольких названиях: Brud' v'el'ksse paks'a - поле, расположенное над прудом (С. Ард.), Muran' v'el'ksse v'ir' - лес на возвышенности у с. Мурань (Кчк.).

Родственные эрзянскому слову удмуртские лексемы выл ~ выу 'поверхность', 'верхняя часть', валлапал ~ валлапау ~ ваууапау 'верхняя часть улицы, села, деревни' (варианты: выллапал ~ выллапау ~ выууапау), валлан' 'верхний, вверх', 'верхняя часть чего-либо (улицы, села, деревни)', вылис' ~ вылыс' ~ выуис' и др. часто встречаются в наименованиях географических объектов Удмуртии, например: выллапалбусы - верхнее поле [Кириллова 1992, 208], выуошмэс - верхний родник [Кириллова 1992, 211], валлан'/н'ук - верхний лог [Самарова 2010, 175], вылис'/рошша - верхняя роща, вылыс'/пруд - верхний пруд [Самарова 2010, 180].

М. v'дr'e, э. v'er'e 'верхний'; 'наверху', 'вверху' (3)

Относительно этимологии данной лексемы мнения ученых расходятся. Д. В. Цыганкин, М. В. Мосин связывают ее происхождение с прафинно-угорским языком-основой, поскольку близкие по звучанию и семантике слова встречаются в родственных языках, ср.: к. вер- (> верк0с 'поверхность'), вепс. -ver' 'край, обочина, место около чего-л.' (компонент сложного слова -t'ever' 'обочина дороги'), фин. vier- (> vierus 'бок, сторона'), саам. вйрр 'круча' [Цыганкин, Мосин 2015, 30-31]. В. И. Лыткин, Е. С. Гуляев считают, что корневая лексема вер'- - заимствование из индоевропейских языков: рус. вверх, литв. virszus, санскр. vаrsоyвn 'высь' [Лыткин, Гуляев 1999, 53].

Лексемы v'дr'е и v'er'е, наряду с производными vд/d^ /v^r^^ /v^r^^ 'верхний', 'находящийся наверху' употребляются в топонимах, которые называют географические объекты, расположенные выше других, например: У'єг'є luga lang3 - луг на возвышенном месте (Ал.), V'er'e v'ir' - лесной участок (Прк.), V'er'c'e l'ep'e er'k'e - озеро, которое находится на поверхности (Кчл.), У^г'єpaks'a - поле, граничащее с селом Самозлейка (Клп.), V^r'd^ v'el'e - улица (Влг.). Часто рассматриваемые апелля- тивы встречаются в неофициальных наименованиях населенных пунктов Республики Мордовия: V'er'e Cukalo (карт. Чукалы-на-Нуе Атяшевского района), V'дr'e Lofna (карт. Верхняя Лухма Инсар- ского района) и др.

Как показывает сравнительный анализ топонимического материала родственных языков, для выражения значения 'верхний' во многих из них используются лексемы, основа которых не совпадает с мордовской основой v^r-.

Так, например, в хантыйской топонимии Казыма в атрибутивной части микротопонимов реализуется компонент nьm 'южный', 'верхний (по течению реки)', отражающий древние представления ханты о горизонтальном членении мира, согласно которым 'низ' - это север, а 'верх' - юг: nьm aj jцxan 'Верхняя маленькая река' - прав. прит. р. Лыхма; nьm pцsA 'Верхняя протока' - одна из развилок протоки Хул лор пусл в ее начале. Другая хантыйская лексема wьt 'полоса, ширина, широкий', 'берег' в топонимии имеет значение 'верхний' (по течению реки) или 'дальний': wьt was 'Верхний (дальний) городок' [Дмитриева 2005, 168-170].

В удмуртской микротопонимии «верхние» названия географических объектов передаются с помощью лексем выли ~ вылис' ~ вылыс' 'верхний' и др. (см. выше).

М. ingol'e, ingol'd'en', э. ikel'e (э. диал. ik'дl'е, ik'el'c'e, ik'el's', ik'el's) 'впереди'; 'передний', 'находящийся впереди чего-либо' (4)

По мнению Д. В. Цыганкина и М. В. Мосина, данное слово образовано в прамордовский период, где корневая морфема ике- обозначала переднюю часть предмета, а -ле представлял собой падежный суффикс. Ученые предполагают также, что данному аппелятиву близки по смыслу и звучанию лексемы из хантыйского и мансийского языков: хант. il 'перед, передний', Из 'вперед', Изу 'впереди', манс. эл- (> эли-палт 'перед, пред') [Цыганкин, Мосин 2015, 48].

Рассматриваемые лексемы преимущественно в атрибутивной части зафиксированы во многих мокшанских и эрзянских топонимах, называющих географические объекты, расположенные в передней части или впереди чего-л. (чаще - жилища человека либо населенного пункта), например: Ik'al'e latks - овраг перед селом (Ант.), Ik'il'e paks'a - поле перед селом (Шкш.), Ik'el's' kuro - улица (Лнг.), Ik'el'c'e k'il'ej latko - овраг (Анд.), Ingol'e v'irn'a - лесок недалеко от села (Прб.), Ingol'd'en' v'ir' - лес перед селом (М. Пшл.), Cаdort' ingol'e - колодец, который находится перед домом человека по прозвищу Чадор (Влг.) и др. По мнению И. К. Инжеватова, в составе названий таких населенных пунктов Республики Мордовия, как Иклей, Ингенер-Пятина, Ингинярь, присутствует лексема м. инголе, э. икеле [Инжеватов 1987, 78-79].

Следует отметить, что в анализируемых топонимических словарях и материалах работ по топонимии лексему со значением 'впереди'; 'передний', близкую по звуковому составу мордовским м. ingol'e, ingol'd'en', э. ikel'e, мы не обнаружили.

М., э.р'е (э. диал.p'a), м., э. -р'е/-Ь'е 'конец', 'предел чего-либо' (5)

Происхождение пространственной лексемы связывается с уральским праязыком (< ур. *payь) [Цыганкин, Мосин 2015, 140; SKES III, 689; UEW I, 365]. Близкие по звучанию и семантике слова встречаются в финно-угорских языках: фин. paa 'голова', эст. pea 'голова', саам. bagye 'самая толстая часть рога оленя у черепа', к. пом 'конец', удм. пум 'конец', хант. рфyэk 'кончик, конец', манс. пунгк 'голова', венг. /о 'голова'; самодийских - ненец. пя- (> пяла 'начало'), юкагир. punke 'холм' [Цыганкин, Мосин 2015, 140].

В мордовской топонимии м., э. p'е можно считать топоформантом, который в составе собственных имен участвует в образовании наименований улиц и частей населенных пунктов [Казаева 2005, 79]. Чаще всего он встречается как детерминант, ср.: Ambarp'a - улица, недалеко от которой находятся сельские амбары (Чнд.), V'isk'ep'e - небольшая улица (Н. Крг.), Dаdаjn'p'е - часть села, где живет род Дадаевых (С. См.), Kaladop'е - улица, находящаяся недалеко от развалившейся горы (Кчк.), К^ка^'е - улица, направленная в сторону с. Кишалы (Пчп.), L'omp^ - улица, расположенная в низине, недалеко от р. Алатырь (Лнг.), Ockap'e - луг (М. Шд.), Pan'kap^ - улица, находящаяся на пути в с. Паньжа (М. Вчк.), Tastop'e - старая улица (Ичл.), Svarp'e - улица в верховьях ручья Шварляй (Пв.) и др.

В прибалтийско-финской топонимии географические термины pea, pia, paa, pee, pie, pa 'конец, край; вершина, верхушка', исходная семантика которых 'голова', активно используются как детерминант в названиях концов сел, ср.: Alapia, Likopia, Ontrolanpia, Vuasilanpia, Patrolanpia - концы с. Калевала [Мамонтова, Муллонен 1991, 72].

В удмуртской топонимии апеллятив пум ~ пуп со значением 'конец, край (улицы, деревни, села)' также участвует в образовании названий географических объектов, ср.: выли гурт пум - конец верхней части деревни [Кириллова 1992: 211], чэпык пум - конец улицы [Самарова 2010, 240].

Родственные по происхождению хантыйские лексемы pвti, pat 'дно, основание', 'конец'; 'последний, крайний, конечный' зафиксированы в составе микротопонимов бассейна Казым, ср.: kal pвti joxan 'Река конца болота' - прав. прит. р. Помут, pвt лэг 'Последнее озеро' - 1. исток р. Мувенг лор юхан и др., pвti wзri 'Последняя старица' - на прав. б. р. Казым, выше устья р Помут [Дмитриева 2005, 178; 181]. В отличие от рассмотренных выше пространственных апеллятивов в составе финноугорских топонимов хантыйские pвti, pвt образуют не наименования улиц, а включаются в названия частей (истоков, притоков и пр.) рек.

М., э.,p'el', м. p'al', э.p'el'ks 'часть'; 'половина'; 'сторона' (6)

По мнению этимологов [UEW I, 362; Цыганкин, Мосин 2015, 142], лексема имеет уральское происхождение и может быть реконструирована в форме *pala. Соответствия есть в родственных языках: мар. пел ~ пеле 'половина', саам. пэлль 'сторона; половина', хант. pel- (>pelsk ~palsk) 'половина; часть; сторона', к. пов 'половина, долька', удм. пал 'половина, один из пары', венг. fйl 'половина' и др.; в самодийских - ненец. пеля 'сторона', селькуп. пелек ~ пелека ~ пеляк 'половина; сторона' [Цыганкин, Мосин 2015, 142].

В мордовской топонимии анализируемая лексема выступает как детерминант со значением 'сторона', 'часть чего-либо'. Роль атрибута в таких названиях чаще выполняет имя собственное в генитиве, указывая на близость расположения географической реалии к другому объекту, например: Basovon'p'el'ks - лес у бывшего поместья Басова (Мкш.), V'ir'p'el' - поле в стороне леса (Ачд.), Kalmo p'el'ks - поле (Анд.), Paks'a p'al' - поле (Ачд.), Ruzon'p'el'ks - луг в стороне с. Русское Давыдово (М. Двд.), Hvostovon'p^l'- поле (Брх.) и др.

Как отмечает Т. Н. Дмитриева, термин pelak 'сторона' является редким в хантыйской топонимии [Дмитриева 2005, 138]. Однако данная лексема в атрибутивной части топонимов используется для характеристики относительного местоположения объекта и встречается как самостоятельный компонент или в атрибутивных словосочетаниях: цwas pelak 'нижняя, северная сторона', nьm pelak 'верхняя, южная сторона', km pelak 'наружная, правая сторона' и др. [Дмитриева 2005, 73]. В роли детерминанта pelak отмечен в топониме fin pelak 'Сторона Хиня' для обозначения участка местности - района р. Сорум [Дмитриева 2005, 138].

В удмуртском языке лексема пал (диал. пау) 'сторона, край, направление' образует сложные термины (тупал 'заречная сторона, заречье'; шурсопал 'та сторона реки' и др.) и, судя по примерам, более активна в образовании географических названий: бийа пау воз - луг со стороны Бии, шур пау бусы - поле со стороны реки, шурсопал - улица, расположенная на той стороне реки, шуртапал - улица, расположенная на этой стороне реки и др. [Кириллова 1992, 204; 253-254].

М. ftala, э. udalo 'сзади', 'позади'; 'задний' (7)

В прамордовский период уда- считалось самостоятельным словом, которое обозначало заднюю часть предмета, морфема -ло в древний период состояла из двух элементов: -l- словообразовательного и -*na / - *nд локативного (I) падежного суффиксов. Близкое по звучанию и семантике слово есть в хантыйском языке: ut 'передний, верхний' [Цыганкин, Мосин 2015, 192].

Рассматриваемая лексема и производные от нее слова (ftal / udalks 'задняя часть чего-л.'; ftalda, fialdon'/udals', udalc'e 'задний', 'находящийся сзади', 'последний') зафиксированы в большом количестве мордовских географических названий. Топонимы характеризуют природные объекты, находящиеся в задней части, позади каких-либо объектов, например: Уа^'е] udalks - поле за домом человека по прозвищу Вантей (Чкл.), Kal' udalks paks'a - поле за ивняком (М. Мрс.), Udala luga - луг за селом (Дбн.), Udals' kuro - улица (Лнг.), Udals'prud - пруд за селом (С. Чмз.), Udalc'e paks'a - поле за селом (Б. Мрс., Урс., Чнд.), Ftalda v'el'en'д - задняя улица (Алк.), Ftaldon'k'i - улица за большаком (Прп.).

В мордовских топонимах отмечен послелог м. ftala, э. udalo 'за', 'позади', который также может выступать и в роли атрибута, ср.: Agaj udalo sed' - мост, находящийся позади усадьбы Агая (Пкс.), Tona kurn'at' ftala - поле позади соседней улицы (К. Плн.), Ftala v'ir'- лесной участок (Лвж., К. Урж.).

Проанализировав имеющийся топонимический материал родственных языков, пришли к выводу, что лексемы, близкие по семантике и звучанию мордовской основе uda- 'сзади', 'позади'; 'задний', в составе топонимов не употребляются.

Интересен тот факт, что при наличии в хантыйском языке нескольких пространственных предлогов со значением 'позади, сзади' (юцта, ювпийн, сайн), в топонимии для указания на расположение объекта позади другого, как отмечает Т. Н. Дмитриева, используется существительное sas 'спина', в некоторых случаях выступающее в функции послелога 'за', ср.: xot sas sojam 'Ручей за домом' (букв. 'Ручей спины дома') - прав. прит. р. Вонт юхан; xot sas лог 'Озеро за домом' (букв. 'Озеро спины дома') [Дмитриева 2005, 174]. Компонент sas может выступать и в роли атрибута со значением 'задний': sas pUt лог 'Озеро перевеса у спины' (или 'Заднее перевесное озеро') - на прав. б. протоки Сорум Касум [Дмитриева 2005, 175].

Таким образом, рассмотренные в данной статье пространственные лексемы финно-угорского происхождения - это неотъемлемые компоненты большого количества мордовских топонимов. Анализ апеллятивной лексики показал, что большинство из них (м. al, alks, э. alks 'низ', 'нижняя часть чего-либо'; э. v'elks 'верх', 'верхняя часть', 'поверхность'; м., э. p'e (э. диал.p'д), м., э. -p'e/-b'e 'конец', 'предел чего-либо'; м., э., p'el', м. p'дl', э. p'elks 'часть'; 'половина'; 'сторона') имеют соответствия в родственных языках и активно участвуют в образовании географических названий других финно-угорских регионов. Некоторые пространственные лексемы, имеющие схожий с мордовскими лексемами фонетический состав (м. v'дr'e, э. v'er'e 'верхний'; 'наверху', 'вверху'; м. ingol'e, ingol'd'en', э. ikel'e 'впереди'; 'передний', 'находящийся впереди чего-либо'; м. ftala, э. udalo 'сзади', 'позади'; 'задний') и сохранившиеся в родственных языках как самостоятельные слова, в топонимах не встречаются. Им соответствуют другие локативные апеллятивы.

В заключение отметим, что выявленные в ходе исследования близкие по составу лексемы с пространственным значением в топонимах родственных языков свидетельствуют о том, что представления о пространственной ориентации у финно-угров уходят своими корнями в глубокую древность и имеют сходные способы репрезентации. В то же время некоторые пространственные представления (например, восприятие пространства по горизонтали «впереди - сзади») у данных этносов разнятся.

Сокращения

пространственная лексика мордовский топонимия

Б. - берег, венг. - венгерский, вепс. - вепсский, дер. - деревня, диал. - диалектное, к. - коми, карт. - картографическое, литов. - литовский, м. - мокшанский, манс. - мансийский, мар. - марийский, ненец. - ненецкий, оф. - официальное, прав. - правый, прит. - приток, р. - река, рус. - русский, с. - село, саам. - саамский, санскр. - санскрит, селькуп. - селькупский, удм. - удмуртский, ур. - уральский язык-основа, фин. - финский, хант. - хантыйский, э. - эрзянский, э. д. - эрзянское диалектное, эст. - эстонский, юкагир. - юкагирский.

Названия населенных пунктов

Ал. - с. Алово Атяшевского р-на; Алк. - с. Алькино Ковылкинского р-на; Анд. - с. Андреевка Атяшев- ского р-на; Ант. - с. Антоновка Дубенского р-на; Ачд. - дер. Ачадовка Зубово-Полянского р-на; Блд. - с. Бол- дасево Ичалковского р-на; Б. Мрс. - с. Большое Маресево Чамзинского р-на; Брх. - с. Барахманы Большеигна- товского р-на; Влг. - с. Волгапино Ковылкинского р-на; Дбн. - с. Дубенки Дубенского р-на; Жбн. - с. Жабино Ардатовского р-на; Ичл. - с. Ичалки Ичалковского р-на; Клп. - с. Колопино Краснослободского р-на; К. Плн. - пос. Красная Поляна Старошайговского р-на; К. Урж. - пос. Красная Уржа Старошайговского р-на; Кчк. - с. Кочкурово Кочкуровского р-на; Кчл. - с. Качелай Кочкуровского р-на; Лвж. - с. Левжа Рузаевского р-на; Лнг. - с. Луньга Ардатовского р-на; Мкш. - с. Мокшалей Чамзинского р-на; М. Мрс. - с. Малое Маресево Чамзинско- го р-на; М. Вчк. - с. Мордовское Вечкенино Ковылкинского р-на; Мрг. - с. Морга Дубенского р-на; М. Двд. - с. Мордовское Давыдово Кочкуровского р-на; М. Пшл. - с. Мордовская Пишля Рузаевского р-на; М. Ср. - с. Мордовские Сыреси Атяшевского р-на; М. Шд. - с. Мордовский Шадым Ковылкинского р-на; Н. Крг. - дер. Новая Кярьга Атюрьевского р-на; Н. Пшн. - с. Новое Пшенево Ковылкинского р-на; Пв. - с. Паево Кадошкин- ского р-на; Пкс. - с. Пиксяси Ардатовского р-на; Прб. - пос. Поруб Старошайговского р-на; Прк. - с. Пуркаево Дубенского р-на; Прп. - с. Парапино Ковылкинского р-на; Пчп. - дер. Пичеполонга Атюрьевского р-на; Сбв. - с. Сабаево Кочкуровского р-на; С. Ард. - с. Старое Ардатово Ардатовского р-на; С. Слщ. - с. Старые Селищи Большеигнатовского района; С. См. - с. Старая Самаевка Ковылкинского р-на; С. Трз. - с. Старая Теризморга Старошайговского р-на; С. Чмз. - с. Старое Чамзино Большеигнатовского р-на; С. Шгв. - с. Старое Шайгово Старошайговскго р-на; Урс. - с. Урусово Ардатовского р-на; Чкл. - с. Чукалы Ардатовского р-на; Чнд. - с. Чиндяново Дубенского р-на; Ч. Прм. - с. Черная Промза Большеберезниковского р-на; Шгр. - с. Шугурово Большеберезниковского р-на; Шкш. - с. Шокша Теньгушевского р-на.

Литература

Воронцова О. П., Галкин И. С. Топонимика Республики Марий Эл: историко-этимологический анализ. Йошкар-Ола: Издательство Марийского полиграфкомбината, 2002. 424 с.

Гребнева А. М. Ориентированные микротопонимы // Ономастика Поволжья. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1986. С. 41-51.

Гребнева А. М., Казаева Н. В., Натуральнова Г. А. Пространственная лексика финно-угорского происхождения в мордовской топонимии (сравнительный аспект) // Филология и филологическое образование в поли- культурном пространстве России XXI века: сборник научных трудов по материалам Международной научнопрактической конференции с элементами научной школы для молодых ученых «55-е Евсевьевские чтения». Мордов. гос. пед. ин-т. Саранск, 2019. С. 21-28.

Дмитриева Т. Н. Топонимия бассейна реки Казым. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005. 580 с.

Инжеватов И. К. Топонимический словарь Мордовской АССР. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1987. 264 с.

Исламова Ю. В. Географические названия-ориентиры хантыйского происхождения в топонимии НижнеСреднего Приобья // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2018. №2. С. 93-96.

Казаева Н. В. Апеллятивная лексика в топонимии Республики Мордовия. Саранск: [б. и.], 2005. 152 с.

Казаева Н. В. Лексемы локально-пространственного значения в мордовской топонимии // Современное удмуртоведение в контексте компаративистики, контактологии и типологии языков. Ижевск-Будапешт: Удмуртский университет, 2015. С. 275-284.

Кириллова Л. Е. Микротопонимия бассейна Валы (в типологическом освещении). Ижевск: Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН, 1992. 320 с.

Кириллова Л. Е. Микротопонимия бассейна Кильмези. Ижевск: Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН, 2002. 571 с.

Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. Сыктывкар, 1999. 430 с.

Мамонтова Н. Н., Муллонен И. Прибалтийско-финская географическая лексика Карелии. Петрозаводск, 1991. 162 с.

Натуральнова Г. А. Пространственный дейксис в русском и эрзянском языках (сопоставительный анализ) // Интеграция образования. 2012. № 2. С. 114-119.

Натуральнова Г. А. Отражение основных пространственных координат в эрзянском языке // Финноугорские языки народов России в условиях взаимодействия с языками разных систем. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2016. С. 76-83.

ОФУЯ - Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). М.: Наука, 1974. 484 с.

Самарова М. А. Наименования объектов Верхней Чепцы. Ижевск: Удмуртский университет, 2010. 246 с. Сундукова Е. А. Локативные ойконимы севера Удмуртии // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. №21 (202). Вып. 45. С. 120-123.

Цыганкин Д. В. О лексике пространственной ориентации в мордовских языках // Прибалтийско-финское языкознание. Петрозаводск, 2002. С. 85-90.

Цыганкин Д. В. Память, запечатленная в слове: Словарь географических названий Республики Мордовия. Саранск, 2005. 432 с.

Цыганкин Д. В. Ойконимия мордовского Заволжья // Ежегодник финно-угорских исследований. 2010. Вып. 3. С. 9-15.

Цыганкин Д. В., Мосин М. В. Этимологиянь валкс = Этимологический словарь. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2015. 228 с.

Maticsдk S. Az agglutinacioval keletkezett mordvin kepzokrol / S. Maticsak // Nyelvtudomanyi Kцzlemenyek 102. Budapest, 2005. Old. 7-34.

Maticsдk S. Kepzo vagy utotag-e a mordvin per? / S. Maticsak // Folia Uralica Debreceniensia 13. Debrecen, 2006. Old. 41-54.

SKES - Suomen kielen etymologinen sanakiija / Y. H. Toivonen, E. Itkonen, Aulis J. Joki. Helsinki, 19551981. I-VII.

UEW - Redei K. Uralisches etymologisches Wцrterbuch. Budapest, 1986-1988. I-II.

References

Vorontsova O. P., Galkin I. S. Toponimika Respubliki Marii El: istoriko-etimologicheskii analiz. [Toponymy of the Republic of Mari El: historical and etymological analysis]. Ioshkar-Ola: Izdatel'stvo Mariiskogo poligrafkombinata. [Yoshkar-Ola: publishing house of Mari polygraph plant], 2002. 424 p. In Russian.

Grebneva A. M. Orientirovannye mikrotoponimy. [Oriented micro toponyms]. Onomastika Povolzh'ya. [Onomastics of the Volga region]. Saransk: Izd-vo Mordov. un-ta, 1986. pp. 41-51. In Russian.

Grebneva A. M., Kazaeva N. V., Natural'nova G. A. Prostranstvennaya leksika fmno-ugorskogo proiskhozhdeniya v mordovskoi toponimii (sravnitel'nyi aspekT). [Spatial vocabulary of Finno-Ugric origin in Mordovian toponymy (comparative aspect)]. Filologiya i filologicheskoe obrazovanie v polikul'turnom prostranstve Rossii XXI veka: sbornik nauchnykh trudov po materialam Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii s ehlementami nauchnoi shkoly dlya molodykh uchenykh “55-e Evsev'evskie chteniya”. [Philology and philological education in the multicultural space of Russia of the XXI century: a collection of scientific works on the materials of the International scientific and practical conference with elements of a scientific school for young scientists " 55 th Eusebian readings]. Saransk, 2019. Pp. 21-28. In Russian.

Dmitrieva T. N. Toponimiya basseina reki Kazym. [Toponymy of the Kazym river basin]. Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta, 2005. 580 p. In Russian.

Inzhevatov I. K. Toponimicheskii slovar' Mordovskoi ASSR. [Toponymic dictionary of the Mordovian ASSR].Saransk: Mordov. kn. izd-vo, 1987. 264 p. In Russian.

Islamova Yu. V. Geograficheskie nazvaniya-orientiry khantyiskogo proiskhozhdeniya v toponimii Nizhne- Srednego Priob'ya. [Geographical names-landmarks of Khanty origin in the toponymy of the lower-Middle Ob region]. Vestnik Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2018. No. 2. pp. 93-96. In Russian.

Kazaeva N. V. Apellyativnaya leksika v toponimii Respubliki Mordoviya. [Appellative vocabulary in the toponymy of the Republic of Mordovia]. Saransk, 2005. 152 p. In Russian.

Kazaeva N. V. Leksemy lokal'no-prostranstvennogo znacheniya v mordovskoi toponimii. [Lexemes of local- spatial meaning in Mordovian toponymy]. Sovremennoe udmurtovedenie v kontekste komparativistiki, kontaktologii i tipologii yazykov. [Modern Udmurt studies in the context of comparative studies, contactology and typology of languages]. Izhevsk-Budapesht: Udmurtskii universitet, 2015. pp. 275-284. In Russian.

Kirillova L. E. Mikrotoponimiya basseina Valy (v tipologicheskom osveshcheniI). [Microtoponymy of the Vala basin (in typological light)]. Izhevsk, 1992. 320 p. In Russian.

Kirillova L. E. Mikrotoponimiya basseina Kil'mezi. [The Kilmez linguistic pool]. Izhevsk, 2002. 571 p. In Russian.

Lytkin V. I., Gulyaev E. S. Kratkii ehtimologicheskii slovar' komi yazyka. [Brief etymological dictionary of the Komi language]. Syktyvkar, 1999. 430 p. In Russian.

Mamontova N. N., Mullonen I. I. Pribaltiiskofinskaya geograficheskaya leksika Karelii. [Baltic-Finnish geographical vocabulary of Karelia]. Petrozavodsk, 1991. 162 p. In Russian.

Natural'nova G. A. Prostranstvennyi deiksis v russkom i ehrzyanskom yazykakh (sopostavitel'nyi analiz). [Spatial deixis in the Russian and Erzya languages (comparative analysis)]. Integratsiya obrazovaniya. [Integration of education]. 2012. n. 2. Pp. 114-119. In Russian.

Natural'nova G. A. Otrazhenie osnovnykh prostranstvennykh koordinat v ehrzyanskom yazyke. [Reflection of the main spatial coordinates in the Erzya language]. Finno-ugorskie yazyki narodov Rossii v usloviyakh vzaimodeistviya s yazykami raznykh sistem. [Finno-Ugric languages of the peoples of Russia in the conditions of interaction with languages of different systems]. Saransk: Izd-vo Mordov. un-ta, 2016. Pp. 76-83. In Russian.

OFUYA - Osnovy finno-ugorskogo yazykoznaniya (voprosy proiskhozhdeniya i razvitiya finno-ugorskikh yazykov). [Basics of Finno-Ugric linguistics (questions of origin and development of Finno-Ugric languages)]. M. Nauka, 1974. 484 p. In Russian.

Samarova M. A. Naimenovaniya ob"ektov Verkhnei Cheptsy. [The names of the objects at the Tor Cheptsy]. Izhevsk: Udmurtskii universitet, 2010. 246 p. In Russian.

Sundukova E. A. Lokativnye oikonimy severa Udmurtii. [Locative oikonyms of the North of Udmurtia]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2010. №21 (202). Vyp. 45. pp. 120-123. In Russian.

Tsygankin D. V. O leksike prostranstvennoi orientatsii v mordovskikh yazykakh. [On the vocabulary of spatial orientation in Mordovia]. Pribaltiisko-finskoe yazykoznanie. [Baltic-Finnish linguistics]. Petrozavodsk, 2002. pp. 85-90. In Russian.

Tsygankin D. V. Pamyat', zapechatlennaya v slove: Slovar' geograficheskikh nazvanii Respubliki Mordoviya.

[Memory imprinted in the word: Dictionary of geographical names of the Republic of Mordovia]. Saransk, 2005. 432 p. In Russian.

Tsigankin D. V. Oikonimiya mordovskogo Zavolzh'ya. [Oikonymy of the Mordovian Transvolga Region (Zavolzhye)]. Ezhegodnikfmno-ugorskikh issledovanii [Yearbook of Finno-Ugric Studies], 2010, issue 3, pp. 9-15. In Russian.

Tsygankin D. V., Mosin M. V. Ehtimologiyan' valks. Ehtimologicheskii slovar'. [Etymological dictionary]. Saransk: Izd-vo Mordov. un-ta, 2015. 228 p. In Erzya.

Maticsak S. Az agglutinacioval keletkezett mordvin kepzцkrцl / S. Maticsak // Nyelvtudomanyi Kцzlemenyek 102. Budapest, 2005. Old. 7-34. In Hungarian.

Maticsak S. Kepzц vagy utotag-e a mordvin pel'? / S. Maticsak // Folia Uralica Debreceniensia 13. Debrecen, 2006. Old. 41-54. In Hungarian.

SKES - Suomen kielen etymologinen sanakiija / Y. H. Toivonen, E. Itkonen, Aulis J. Joki. Helsinki, 19551981. I-VII. In Finnish.

UEW - Redei K. Uralisches etymologisches Wцrterbuch. Budapest, 1986-1988. I-II. In German.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Классификация инвективной лексики. Отдельные ругательные слова для создания субститутивного ругательства. Соответствия инвективной лексики в английском, французском, русском языках. Восклицание, когда ругательное слово используется как междометие.

    реферат [26,0 K], добавлен 23.12.2011

  • Анализ диалектной лексики, обозначающей ландшафт. Историческое распределение диалектизмов по видам. Синонимические отношения между словами этой группы. Взаимосвязь нарицательной и топонимической лексики в говоре Некрасовского района Ярославской области.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 03.10.2010

  • Интернационализмы - слова, имеющие внешне сходную форму и некоторые одинаковые значения в разных языках. Исследование слоя международной лексики в английском языке. Распространенные ошибки, с которыми сталкивается ученик при работе с интерлексикой.

    практическая работа [34,6 K], добавлен 20.04.2012

  • Семантика и прагматика, заимствование и интернационализмы спортивной лексики в русском и польском языках. Признаки жаргона в словообразовательных моделях, не свойственных литературному языку. Изменение значения слова посредством метонимического переноса.

    курсовая работа [57,4 K], добавлен 17.05.2016

  • Лексика с точки зрения ее происхождения, исконно русская и заимствованная лексика в названиях парфюмерной продукции. Анализ названий парфюмерной продукции с точки зрения происхождения, заимствования французского, немецкого, английского и других языков.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 15.04.2010

  • Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011

  • История изучения цвета в науке. Изучение цветового спектра в физике, психологии и лингвистике. Система цветообозначений в языках мира. Семантика цветообозначения в немецком и русском языках. Сравнительный анализ развития лексики цветообозначений.

    дипломная работа [120,3 K], добавлен 09.12.2010

  • Место интернационализмов среди заимствованной лексики. Заимствования в английском и русском языках. Генеалогическая классификация. Новый аспект для принимающего языка. Ассимиляция заимствований. "Ложные друзья переводчика". Интернациональная лексика.

    дипломная работа [73,1 K], добавлен 03.05.2012

  • Психолингвистический анализ использования колоризмов в определённом контексте в художественном произведении – романа Достоевского "Бедные люди". Роль цветообозначений в романе, лексемы со значением цвета. Частеречная принадлежность колоративной лексики.

    курсовая работа [23,9 K], добавлен 21.05.2010

  • Определение понятий "лексика", "слово", "структура слова". Рассмотрение основных способов словообразования. Лингвокультурный анализ гидронимов; изучение особенностей их ассимиляции. Выявление различий/сходств гидронимов в адыгейском и русском языках.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 23.07.2015

  • Застаріла лексика в лексичній системі сучасної української літературної мови. Активна і пасивна лексика, застарілі слова в сучасній українській літературній мові. Вживання застарілої лексики, історизмів та архаїзмів в романі Ю. Мушкетика "Яса".

    дипломная работа [104,2 K], добавлен 06.09.2013

  • Лексика с точки зрения ее происхождения. Происхождение лексики современного русского языка. Раскрытие понятия "заимствованная лексика". Заимствования из славянских и иноязычных языков. Выделение тематической группы слов в каталогах спортивных магазинов.

    курсовая работа [77,9 K], добавлен 21.04.2010

  • Місце спеціальної лексики в українській лексиці. Спеціальна лексика — слова і вирази, які вживаються групами людей, об’єднаними професійною спільністю і мають два основні шари: терміни і професіоналізми. Українська спеціальна лексика та її використання.

    контрольная работа [38,0 K], добавлен 13.08.2008

  • Ненормативная лексика в английском языке и ее происхождение. Приемы перевода единиц ненормативной лексики на примере произведения Рэймонда Чандлера "Farewell My Lovely". Перевод единиц ненормативной лексики в произведении Чака Паланика "Fight Club".

    дипломная работа [127,3 K], добавлен 03.05.2015

  • Анализ общественно-политической лексики и ее функционирования. Исконно русские и заимствованные слова. Детальный обзор общественно-политической лексики в современных средствах массовой информации и ее классификация. Эвфемия в политической прессе.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.11.2012

  • Различные подходы к определению термина "политическая корректность" и систематизация понятия. Основные способы выражения политически корректной лексики в английском и русском языках. Анализ перевода политкорректной лексики в политических речах.

    дипломная работа [244,9 K], добавлен 21.07.2015

  • Определение терминов "специальный", "специальная лексика". Разновидности специальных слов: термины, профессиональные слова. Примеры употребления узкоспециальных и общеупотребительных видов терминов. Влияние специальных слов на разнообразие лексики людей.

    презентация [1,6 M], добавлен 14.04.2014

  • Заимствования как способ пополнения словарного состава языка, их роль в формировании лексики индустрии гостеприимства. Калькирование и способ освоенности заимствованных слов. Значение англоязычной терминологии в формировании лексики в русском языке.

    дипломная работа [60,9 K], добавлен 06.11.2011

  • Место профессиональной лексики в научно-технической сфере общения. Отличия профессионализмов от терминов, способы образования жаргонной лексики и номенов. Сравнительно-сопоставительный анализ текстов нефтегазовой тематики на английском и русском языках.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 03.10.2011

  • Значение термина "перевод", причины и источники непереводимости текста. Слова и устойчивые словосочетания иностранного языка без полных соответствий в виде лексических единиц (безэквивалентная лексика). Слова-реалии как часть лексики народного языка.

    курсовая работа [81,5 K], добавлен 15.01.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.