Этимология на службе орфографии

Вклад М.В. Ломоносова в русский язык и литературу. Русское письмо и его эволюция, его значение в жизни человека. Функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение). Применение этимологического анализа для проверки орфографии слова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 06.04.2022
Размер файла 16,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вклад М.В. Ломоносова в русский язык и литературу

Ломоносов много сделал для русского языка и литературы. Первые поэтические произведения Ломоносова были присланы им еще из-за границы, при «Отчетах» в академию наук: французский перевод в стихах Оды «Фенелопа» и оригинальная «Ода на взятие Хотина» (1799). В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым содержанием. Славу поэта, Ломоносов приобретает лишь по возвращении своем из-за границы; оды его с этого времени быстро следуют одна за другой одновременно с обязательными для него переводами на русском языке различных «приветствий», писавшихся по-немецки академиком Штелином. Истинным поэтом Ломоносов был в тех случаях, когда в стихах касался «любезного отечества». Это именно и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, повышало их над «бедным рифмичеством».

Поэзия Ломоносова стояла всецело на почве пресловутого псевдоклассицизма. Впоследствии Ломоносов познакомился в Германии как с теорией, господствовавшей тогда всюду в Европе. Эту теорию Ломоносов ввел и в порождавшую русскую литературу, где она потом и господствовала во все продолжение восемнадцатого века. Ломоносов в сфере русской поэзии является главным образом, чисто формальным реформатором: преобразователем литературного языка и стиха, водителем новых литературных форм. Он вполне сознает, что литература не может идти вперед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. Сюда направлены и чисто ученые труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения. Важнейшими трудами этого рода Ломоносова были: «Российская грамматика», «Рассуждение о пользе книги церковной в российском языке» и «Письмо о правилах российского стихотворства», или «Рассуждение о нашей версификации».

К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приемы, впервые определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитие.

Изучая живой русский язык, Ломоносов всё разнообразие русских наречий и говоров сводит к трем группам или наречиям, диалектам: 1) Московское, 2) Северное или приморское, 3) Украинское или малороссийское.

Ломоносов намечает три таких оттенка или «штиля»: «высокий», «средний» и «низкий». Введение штилей отчасти было практически необходимо.

Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым. Развивая, совершенно самостоятельно, мысль Тредьяковского о тоническом стихосложении, Ломоносов внёс в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Тредьяковский. Русская грамматика Ломоносова, его Рассуждение о пользу книг церковных.

При всей важности научных трудов Ломоносова в области русского языка в общей академической деятельности они были для него в известной степени побочными: его главной специальностью было естествознание, и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей силой и блеском. Со всей очевидностью это обнаружилось лишь в самое последнее время, благодаря многочисленным детальным исследованиям целого ряда специалистов. Сюда относятся, прежде всего академические издания: «Ломоносовский сборник. Материалы для истории развития химии в России»; Труды Ломоносова в области естественноисторических наук; более поздний академический Ломоносовский сборник; где помещены исследования академика Вальдена, профессора Курилова, Б.Н. Меньшуткина, В.И. Вернадского.

Русское письмо и его эволюция. О значении письма в жизни человека

Язык можно назвать уникальным и бесценным даром, без которого невозможна жизнь ни отдельного человека, ни всего общества в целом. Без него нет развития искусства, техники, науки. Еще Максим Горький отмечал это и сравнивал слово с одежной для всех мыслей и фактов.

Язык может выполнять в жизни человека сразу несколько функций. Так, в повседневной нашей жизни - это форма выражения мысли и средство общения между собой. Благодаря языку, мы познаем окружающий нас мир, узнаем о законах природы, в обществе, приобщаемся к своей культуре, знакомимся с культурой разных народов, развиваем и технику и науку, а также искусство. Язык можно отнести к социальному явлению, возникающему в ходе успешного развития производства. Это необходимая его составляющая, выступая в роли средства для координации деятельности человека. Язык играет очень большую и важную роль для формирования сознания, так как он, будучи средством сохранения и фиксирования всех накопленных знаний передается от одного поколения к следующему.

Алфавитное или звуковое письмо используется до настоящего времени у большинства народов мира. Такой тип письма наиболее удобен и доступен, потому что с его помощью возможно передать любое содержание человеческой речи.

Что касается современного русского письма, то оно восходит к алфавиту (кириллице), созданному в 863г. на основе греческого великим просветителем Кириллом с целью сделать перевод греческих книг (церковных) на свой старославянский язык. На Руси это письмо стало применяться к концу Х века, как только было официально принято христианство. В этот период были отмечены некоторые различия фонетической системы древнерусского языка от старославянской. Созданный Кириллом алфавит (кирилловский), был разработан с учетом абсолютно всех особенностей в старославянском языке, поэтому он стал вполне пригоден в работе по записыванию древнерусской речи.

Целое тысячелетие - такой срок отделяет кириллицу (алфавит) от русского алфавита, современного. За этот огромный период все имеющиеся в языке стороны, к которым относится: словарь, грамматика и фонетика, развивались, совершенствовались, и естественно, изменялись.

Вместе с ними совершенствовалось и само русское письмо. Чаще всего основное улучшение русского письма было таким: устранялись некоторые «лишние буквы» (13 штук), вводились новые. Первая реформа русского алфавита была проведена законодательно Петром Первым. Так, по его указанию произошла замена церковного шрифта на гражданский (на протяжении с 1708 до 1710гг.), затем из алфавита исключили некоторые буквы и закрепили буквы «Я» и «Э».

Незначительным исправлением Петровского гражданского алфавита можно назвать 1918 год, когда Академия наук убрала еще несколько букв, и букву «ъ» на конце слов. Начиная с 1918 года и заканчивая нашим временем, в русском алфавите уже не было ни одного изменения (кроме закрепления буквы «е»). А ведь прошло почти целое столетие!

Функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение)

Повествование, описание, рассуждение - три кита, на которых держатся наши тексты. Не поверите, но если не брать во внимание диалоги, окажется, что художественные произведения состоят именно из этих трех типов речи, подчас смешивающихся, чередующихся и наслаивающихся один на другой. Поэтому автору, стремящемуся освоить курс теории литературы, полезно знать, что представляет собой каждый функционально-смысловой тип речи в отдельности, дабы уметь различать их и понимать, к чему тяготеет его проза.

Возьмите любое художественное произведение и полистайте его - вы встретите все три типа речи. Не бывает полноценного романа без повествования, описания или рассуждения.

В этой или иной форме они встречаются в тексте. Хотя нередко автор тяготеет к одному из функционально-смысловых типов речи, и тогда его прозу обвиняют в излишней описательности или в динамичности, что свойственно повествовательным фрагментам текста, или в тяготении к рассуждениям в ущерб повествованию. Классиков, правда обвинять язык не поворачивается ни у кого, и мировая литература предоставляет нам богатый выбор произведений с двумя или даже одним доминирующим типом речи.

Нужно признать, что произведения, состоящие сплошь из описания - это экскурсионные буклеты: на описании сложно построить полноценный художественный текст. Хотя мы встретим и произведения, в которых львиную долю текста составляют именно описания. Например «Волхов» Фаулза - роман диафильм, в котором одна картина мира сменяется другой. Описательна проза Томаса Манна, Марселя Пруста, Константина Паустовского, ранние рассказы Татьяны Толстой. Но в этих текстах встречаются повествования и рассуждения, поскольку без них, как ни крути, рассказа повести, а уж тем более романа не сделаешь. Эссе, фельетон, лирическое стихотворение - да, а всё остальное должно быть приправлено хотя бы повествованием.

Из описания сложно сделать целый роман, в то время как повествование вполне для этого подходит, ведь что есть литературное произведение как ни зафиксированная история, а история это такая штука, в которой что-то должно происходить. Поэтому произведений, в которых повествование выступает основным типом речи, сколько угодно, например, проза Бернарда Вербера повествовательна, в ней сведены к минимуму описательные темпоритма. Детективы, и особенно те, что называют авантюрными, приключенческие истории, несложные квесты.

В копилке мировой литературы мы встретим и тексты, состоящие преимущественно из рассуждения - это философские тракты - но и они, как ни крути, содержат элементы описания и повествования.

Идея проста: к какому бы типу речи не лежала душа автора, ему придется использовать два других, чтобы мир его художественного произведения был гармоничным и целым.

Повествование - сообщает, рассказывает, повествует о последовательности событий, явлений, действий в настоящем, прошедшем и будущем временах. Как правило, в основе повествования - перечисления действий. Строится на глаголах, рассказывающих о действиях в динамике: «Пришел, увидел, победил».

Описание - указывает, выделяет, называет признаками человека, места действия, предмета. Строится на определениях, наречиях, причастиях, существительных, характеризующих предмет, явление, лицо, событие и т.д. «И шляпа с траурными перьями, и в кольцах узкая рука».

Рассуждение - передает последовательность человеческих мыслей. Излагает точку зрения автора, обосновывает положение, выдвигаемое действующим лицом, выявляет причинно-следственные связи событий и явлений, объясняет сущность причины явления, события. Использует все части речи, зачастую строится на вопросно-ответных конструкциях. Чаще всего создает по схеме. Тезис - аргумент (довод, пример, обоснование) - вывод.

Бывают инверсивные рассуждения, то есть вначале делает вывод, а после приводят аргумент. Иногда рассуждение представляет собой голый вывод или тезис, подкрепленный другими умозаключениями автора, но не являющимся доказательством тезиса.

«Все счастливые семьи счастливы одинаково, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему» - знаменитое начало «Анны Карениной» - это рассуждение без обоснования тезиса автора.

ломоносов письмо этимологический орфография

Этимология на службе орфографии

Все знают как трудно, а главное скучно заучивать слова с непроверяемыми гласными. А заучивать иногда вовсе не обязательно. На помощь орфографии приходит этимология.

И что же такое этимология? Говорят, что каждое открытие начинается с удивления. Удивится человек тому, что знают и видят все: почему яблоко падает вниз, отчего листья зеленые, почему стол назван «столом». Задумается, станет расспрашивать, читать, изучать - и сделает открытие. Даже если наука давно объяснила эти явления. Название науки, которое изучает происхождение слов, вам, конечно знакомо - этимология.

А что может этимология?

Этимология может многое. Она может рассказать о том, как из одних слов вырастают другие. Из слова дол, например, вышли слова долина, долой, одолеть, преодолеть. Из древнего жерло («горло») - слово ожерелье. А волк получил такое имя потому, что он волочит по земле свою жертву.

Вот такие странные сближения. А еще знание этимологии может помочь правильно писать слова. В этом случае говорят, что этимология состоит на службе у орфографии.

Возьмем, например, эти ужасные и такие опасные непроверяемые гласные. Открыв любой учебник русского языка, читаем: «Непроверяемые гласные в корне слова следует запомнить или проверять по словарю». И приводятся примеры: колесо, лопата, страница. А между тем, в большинстве случаев «непроверяемые» гласные можно (!) и нужно (!) проверить, если провести этимологический анализ слова, то есть выяснить историю его.

Какие ассоциации вызывает у нас слово корабль? Морское или речное судно, воздушный корабль, космический корабль… Глобально! Но мы уже не помним, что когда-то эта «глобальность» умещалась в простом коробе - «лубяном или берестяном изделии для укладки и носки чего-нибудь», от которого и произошло слово корабль. И родственными ему являются слова корка и корыто.

А правописание А в названии части света Запад, легко объяснить этимологически родственными падать, упасть. Всем известно, сто солнце скрывается (падает) за горизонтом именно на западе. Кстати, древнерусский глагол западати со значением «заходить, закатываться, прятаться за чем-нибудь» образован от глагола падать.

Легко объяснить и написание О в словах колесо, околесица, колея, около, кольцо, коловорот, колесить. Дело в том, что все они восходят к слову коло со значением «круг, окружности».

История о том, почему нельзя на рожон. Но не орфографии может помочь этимология. Эта наука просто нарасхват. Вот, к примеру, встретилось вам непонятное слово в составе устойчивого словосочетания-фразеологизма. Какой-нибудь просак (попасть впросак), или припёк (сбоку припёлку), или лясы. А что это такое?

Этимология и тут придет на выручку и объяснит как историю самих фразеологизмов, так и историю входящих в них слов.

Каждый из нас когда-нибудь точил лясы, бил баклуши и играл в бирюльки. А почему? Все мы, занимаясь каким-то делом (а часто и бездельем!), так или иначе совершаем действия, о которых говорится в выделенных сочетаниях слов, а именно: точим, бьём или играем. Но это вовсе не значит, что мы точим какие-то лясы, бьем некие баклуши и играем в непонятные бирюльки.

Выражение точить лясы (или балясы) в современном русском языке характеризуется как просторечное и неодобрительное и имеет значение заниматься пустой болтовнёй, пустословить, сплетничать. Между тем, наши предки вряд ли приняли бы его в качестве негативного, оскорбительного.

Считается, что и лясы - резные украшения некоторых частей здания, в частности перил (в итальянском языке balaustro - «столбик, точеные перильца»). Впрочем, есть иное мнение по поводу происхождения данного выражения. Так, некоторые исследователи считают, что связь выражения со словом «балясина» в значении «резной или точеный столбик» (сравним с украинским баляси «перила»), есть ничто иное как народная этимология, то есть такая этимология, которая опирается не на научные принципы анализа, вызванные простым созвучием слов. По мнению этих ученых, оборот точить лясы (балясы) мог быть образован на основе русского слова балясы («россказни»), украинского баляс («шум»), восходящих непосредственно к общеславянскому корню bal «рассказывать».

Устойчивые словосочетания бить баклуши и играть в бирюльки, также как и выражение точить лясы (балясы), характеризуются неодобрительной эмоционально-экспрессивной окраской. Бить баклуши - означает «бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься».

Наиболее распространенная версия происхождения этого устойчивого словосочетания связывается с кустарным промыслом, распространенным в бывшей Нижегородской губернии. Именно там изготовлялись деревянные ложки, чашки и другая посуда. Отколотые от полена заготовки для такой посуды назывались баклушами. Переносное значение объясняется тем, что изготовление баклуш считалось в народе легким, не требующим усилий и умения делом. Баклуша сама по себе являлась вещью незначительной (отсюда ассоциации с пустяковым занятием).

Кстати, эта версия происхождения фразеологизма была предложена еще В.И. Далем и затем повторялась многими этимологами и этнографами.

Но почему же всё-таки нельзя лезть на рожон?

Выражение лезть (переть) на рожон является просторечным и имеет значение «предпринимать что-либо заведомо пустяковое, обреченное на неудачу». Устаревшее слово рожон обозначало когда-то заостренный кол (рогатину), который употребляли при охоте на медведя. Разъяренный зверь лез на рожон - широкий нож, заточенный с обеих сторон, на длинной палке с перекладиной под лезвием, за которую медведь сам хватался.

Теперь вам понятно, почему не следует лезть на рожон?

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Происхождение русского языка. Фонетические и грамматические нормы, дикция и выразительное чтение в культуре речевого общения. Фунционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) в речевой коммуникации. Культура делового письма.

    курс лекций [71,6 K], добавлен 04.05.2009

  • Понятие типа речи как способа изложения, ориентированного в зависимости от содержания высказывания и характера текстовой информации на одну из задач. Его главные формы, сравнительная характеристика и использование: описание, повествование, рассуждение.

    контрольная работа [30,1 K], добавлен 19.04.2016

  • Функциональные стили и смысловые типы современного русского литературного языка, возможность выразить различные оттенки и значения речи. Профессиональная и терминологическая лексика, культура научной и деловой речи, художественный характер описания.

    контрольная работа [30,6 K], добавлен 19.02.2011

  • Суть и понимание культуры речи и стилей языка. Характеристика, функции, цели и применение разговорного, научного, официально-делового, публицистического и художественного стиля языка. Сущность и основные типы речи: описание, повествование, рассуждение.

    реферат [36,9 K], добавлен 15.03.2010

  • Проблема знания человеком функциональных типов речи очень актуальна. Актуальность проблемы, которая была затронута в данной работе, имеет большое значение. Функциональные типы речи. Работа с терминологией. Функциональные типы речи и их значение.

    курсовая работа [19,7 K], добавлен 15.06.2008

  • Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.

    курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008

  • Основания для выделения речей различных типов. Классификация речей в зависимости от целевой установки. Тип речевого действия. Роды и виды красноречия. Типы речи: описание, повествование, рассуждение, их особенности. Разновидности аргументирующей речи.

    контрольная работа [45,2 K], добавлен 16.11.2013

  • Выполнение заданий по пунктуации и орфографии русского языка. Расстановка ударения и повторение транскрипции слов. Значение и смысл фразеологизмов. Повторение падежей, лексическое значение слов. Специфика составления заявления, резюме и доверенности.

    контрольная работа [18,0 K], добавлен 10.02.2012

  • Этимология - раздел языкознания. Исследование источников и формирования словарного состава языка, включая реконструкцию словарного состава древнейшего периода. Реконструкция первичной мотивации, формы и значения слова как предмет этимологического анализа.

    курсовая работа [94,1 K], добавлен 17.06.2015

  • Изучение истории развития русской графики и орфографии. Реформа орфографии в свете теории принципов письма. Содержание орфографической реформы 1917-1918 годов. Практическая реализация, положительные стороны и критика реформы до и после осуществления.

    реферат [38,2 K], добавлен 11.04.2016

  • Сущность этимологического анализа происхождение слова "temir", его фонетические видоизменения, условия возникновения новых значений, обозначение железа и сплава меди с оловом – бронзы. Причины появления в древнетюркском языке и ход развития двух лексем.

    реферат [21,2 K], добавлен 23.12.2009

  • Основные разделы орфографии. Фонематический принцип русской орфографии. История русской пунктуации. Пунктуация древних памятников XI-XIV веков. Русская пунктуация XV-XVII веков. Знаки препинания как средства грамматического членения речи по Смотрицкому.

    реферат [23,5 K], добавлен 23.01.2011

  • Сколько слов пришло в русский язык вместе с преобразованиями Петра І. Военная, морская, научная, бытовая и административная лексики, торговая терминология. Слова из области искусства. Слова, которые ассимилировали с русским и приобрели русское звучание.

    презентация [6,0 M], добавлен 10.03.2014

  • Краткая история развития орфографии. Фонетический, традиционный, морфологический принцип. Русская дореформенная орфография, правила употребления упразднённых букв. Реформа кириллицы в 1708-1710 гг. Исключение букв "ять", "фита", "I" из русского письма.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 14.12.2013

  • Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.

    презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014

  • Изучение орфографии и пунктуации английского языка, правила расстановки знаков пунктуации, верное написание слов, применение правила переноса. Различия в написании между американским и британским вариантами английского языка. Образцы составления писем.

    доклад [17,9 K], добавлен 09.10.2009

  • Создание русского литературного языка. Виды литературного нормированного языка (функциональных стилей): научный, публицистический, официально-деловой, художественный и разговорный. Нелитературные типы речи: просторечие, жаргон, сленг, нецензурные слова.

    презентация [247,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Сущность понятия орфографии. Ее основные признаки, морфологический и фонематический принципы. Структура орфографического действия. Умение позиционно оценивать звук и буквы в слове. Условия успешной работы над формированием орфографической зоркости.

    презентация [75,6 K], добавлен 31.03.2015

  • Речевое взаимодействие, роль слова и речи в жизни общества, факты социального и политического значения языка. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его характеристика. Основные признаки речевой ситуации, речевой этикет и риторика.

    лекция [28,2 K], добавлен 25.04.2010

  • Речевое взаимодействие людей. Роль слова (речи) в жизни общества. Требование к речи: продуманность и твердость. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его компоненты. Основные признаки речевой ситуации в "Риторике" Аристотеля.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.08.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.