Наследие Э. Сепира в канадской лингвистике и лингвистической антропологии

Освещается работа Э. Сепира в Оттаве, где он возглавлял Отдел антропологии геологической инспекции Национального музея Канады с 1910 по 1925 годы. Роль творчества Э. Сепира в повышении профессиональных стандартов канадской лингвистической антропологии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.04.2022
Размер файла 31,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Наследие Э. Сепира в канадской лингвистике и лингвистической антропологии

Т.А. Валиулина

ст. преподаватель

кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области медиатехнологий Института международных отношений и социально-политических наук Московского государственного лингвистического университета

В статье освещается работа Э. Сепира в Оттаве, где он возглавлял Отдел антропологии геологической инспекции Национального музея Канады с 1910 по 1925 годы. В работе приводятся мнения исследователей творчества Э. Сепира о его роли в институционализации и повышении профессиональных стандартов канадской лингвистической антропологии, а также предпринимается попытка на материале канадских научных публикаций второй половины ХХ века изучить наследие Э. Сепира в канадской лингвистике и антропологии.

Ключевые слова: Эдвард Сепир; канадская лингвистика; канадская лингвистическая антропология; историография лингвистики.

EDWARD SAPIR'S LEGACY IN CANADIAN LINGUISTICS AND LINGUISTIC ANTHROPOLOGY

T.А. Valiulina

Senior Teacher

Department of Linguistics and Professional Communication in Mediatechnologies, Institute of International Relations and Social and Political Sciences

Moscow State Linguistic University

The article addresses Sapir's tenure in Ottawa as Chief of the Division of Anthropology within the Geological Survey of the Canadian National Museum from 1910 to 1925. The paper discusses opinions on Sapir's role in institutionalizing Canadian linguistic anthropology and setting professional standards, and explores his legacy in Canadian linguistics and anthropology by analyzing references to the scholar in Canadian academic literature in the second half of the twentieth century.

Key words: Edward Sapir; Canadian linguistics; Canadian linguistic anthropology; historiography of linguistics.

Введение

сепира канадская лингвистика

Эдуард Сепир (Edward Sapir, 1884-1939) по рекомендации своего учителя Ф. Боаса (1858-1942) был направлен в Канаду и возглавлял Отдел антропологии геологической инспекции Национального музея Канады в Оттаве с 1910 по 1925 год. Как отмечают исследователи насдедия Э. Сепира, этот период был нелегким для ученого в силу личных и профессиональных обстоятельств [Murray 1981; Darnell 1998], однако продуктивным: именно в Канаде Э. Сепир написал работу «Временная перспектива в аборигенной культуре Америки» (1916), монографию «Язык. Введение в изучение речи» (1921) и ряд других трудов, а также успешно вел полевые исследования языков и культур коренных народов Канады, создал классификацию языков Центральной и Северной Америки.

О пребывании Э. Сепира в Канаде в энциклопедической и справочной литературе упоминается кратко, более подробно о жизни и творчестве ученого в Оттаве пишут С. О. Мюррей, Р. Дарнелл, Р Престон [Murray 1981; Darnell 1984; Darnell 1998; Preston 1966; Preston 1980].

В честь столетия со дня рождения Э. Сепира в Оттаве в 1984 году состоялась конференция при участии крупных американских и канадских ученых, по результатам которой было опубликовано два сборника под редакцией Э. Ф. К. Кёрнера с материалами докладов, некрологами, библиографическими заметками и воспоминаниями коллег и учеников, комментариями к работам Э. Сепира с особым акцентом на канадском этапе его карьеры, поскольку, по убеждению Э. Ф. К. Кёрнера, в американской литературе образовался значительный пробел в оценке данного периода [Koerner et al. 1986; Koerner et al. 1984].

Э. Сепир был одним из первых профессиональных антропологов в Канаде, однако исследователи расходятся во мнениях относительно его влияния на становление канадской лингвистической антропологии. Интересным кажется замечание Р. Престона, эмерит-профессора Университета Макмастера, о том, что, несмотря на славу Э. Сепира, его идеи не получили достойного развития и глубокого анализа; к всемирно признанному гению ученые апеллируют, чтобы добавить веса своими работам, порой просто вырывая из контекста подходящие цитаты [Preston 1966].

В этой связи была поставлена задача на материале канадских научных публикаций второй половины ХХ века изучить наследие Э. Сепира в канадской лингвистике и антропологии, частоту цитирования его трудов канадскими лингвистами и антропологами и выявить идеи, оставившие в канадской науке наибольший след.

Роль Э. Сепира в становлении канадской лингвистической антропологии

Роль Э. Сепира в становлении канадской антропологии оценивается неоднозначно. Критики ставят Э. Сепиру в вину сужение ранее более междисциплинарной области антропологических исследований в связи с привнесенной им парадигмой Ф. Боаса ; насаждение культурно-исторического метода Ф. Боаса в ущерб современной этнографии [McFeat 1980].

Другие исследователи, считают работу Э. Сепира важной вехой в развитии канадской науки. Например, Дж. Уэст (J. West) полагает, что в канадской антропологии было три революционных момента: утверждение боасианской парадигмы, сменившей допрофессиональ- ную стадию; открытие первого факультета антропологии в Университете Торонто; появление большого числа факультетов антропологии после Второй мировой войны [Hancock 2006].

Р. Дарнелл, профессор антропологии Университета Западного Онтарио, утверждает, что важность вклада Э. Сепира в развитие антропологии недооценена, а значимость его работы в Оттаве не признана в должной мере как в Канаде, поскольку он был представителем американской школы, так и в Америке, поскольку долгие годы он провел в удалении от средоточия стремительно развивающейся научной мысли на родине. Однако С. О. Мюррей поясняет, что Э. Сепир во время работы в Канаде продолжал сотрудничество с американскими научными журналами «The International Journal of American Linguistics», «The American Anthropologist», «The Nation», «The New Republic», и этот период был одним из самых продуктивных в его карьере [Murray 1981].

Р Дарнелл убеждена, что появление Э. Сепира на посту главы Отдела антропологии геологической инспекции Национального музея Канады способствовало тому, что канадская антропология достигла международных профессиональных стандартов, и последующие поколения ученых работают исходя из установленной им высокой планки [Darnell 1984].

Э. Сепир предъявлял строгие требование к сотрудникам, из-за чего с некоторыми из них отношения были достаточно напряженными, например с этнологом Чарльзом Хилл-Тоутом [Murray 1981; Darnell 1984]. Э. Сепир снисходительно относился к лингвистическим изысканиям своих коллег по Отделу антропологии М. Барбо, Д. Дженесса, У. Д. Уоллиса, и, поскольку его не всегда устраивала точность записи языкового материала, рекомендовал им сосредотачиваться в первую очередь на создании корпуса текстов, выявлении схем классификации, которые отражались в языке. Р. Дарнелл упоминает разногласия между Э. Сепиром и М. Барбо по поводу приоритетности исследований америндских языков над изучением франко-канадского фольклора в Квебеке [Darnell 1984].

Антрополог А. Кребер (1876-1960) в переписке с Э. Сепиром (4 ноября 1917 г.) высказал следующую критику в его адрес: «Упадок в лингвистике - твоя вина. Ты не работаешь в команде и не создал школу» [там же, с. 175]. Однако Э. Сепир понимал важность подготовки кадров. Ему было сложно утвердиться в полной мере в канадской науке не только из-за профессиональных разногласий с коллегами, но еще и потому, что у него не было связи с университетами. Его планам прочитать курс лекций не суждено было сбыться ввиду отсутствия интереса к его предложению (Университет Макгилла, Монреаль) или из-за организационных проблем (Университет Торонто) [Murray 1981; Darnell 1984].

Не имея ресурсов для подготовки новых кадров в Канаде, Э. Сепир привлекал к работе американских антропологов, последователей Ф. Боаса П. Радина (1883-1959), А. Гольденвейзера (1880-1940), а впоследствии канадских, получивших образование в Америке. Эта тенденция привела в дальнейшем к призывам к национализации канадской антропологии (canadianization) и социальных наук [Darnell, Harrison 2006].

Хотя Э. Сепиру не удалось создать свою школу в Канаде, он сделал это в США, и некоторые его ученики продолжили его дело по изучению языков коренных народов Канады. В частности, аспирант Э. Сепира Ли Фангуй (1902-1987) дважды проводил полевые исследования атабаскских языков в Канаде. Кроме того, Мэри Хаас (19101996) была в 1931 году направлена с супругом Моррисом Сводешем (1909-1967) в Ванкувер, где при содействии своего научного руководителя Э. Сепира провела полевые исследования [Falk 2013].

Р. Престон считает, что Э. Сепиру не удалось осуществить институционализацию канадской лингвистической антропологии [Preston 1983, c. 287]. Того же мнения придерживается Р. Дарнелл, говоря, что влияние Э. Сепира было «скромным» (кавычки Р. Дарнелл), поскольку для его идей не было институциональной базы [Darnell 1998].

Подводя промежуточный итог, подчеркнем, что, несмотря на все трудности, работа Сепира способствовала усилению американского элемента в канадской антропологии, укреплению научных связей с Америкой и даже, по мнению Р Дарнелл, «победе боасианской парадигмы (boasian takeover) в канадской лингвистической антропологии» [[Darnell, Harrison 2006, c. 3].

Развитие идей Сепира в канадской научной периодике

Поиск на сайте журнала «Canadian Journal of Linguistics» (далее CJL), главном печатном органе Канадской лингвистической ассоциации, по запросу «Sapir» выдает всего семь результатов. Более глубокий, тематический, поиск позволяет найти еще несколько источников, однако представляется, что это совсем не много для ученого, стоявшего у истоков профессиональной лингвистической антропологии в Канаде. Количественный метод - подсчет частоты цитирований и упоминаний, возможно, не самый показательный для оценки научного наследия, тем не менее позволяет судить о подъемах и спадах интереса к определенным темам и авторам.

Э. Ф. К. Кёрнер объясняет небольшое количество работ, развивающих идеи Э. Сепира, в 1950-1960-х годах конкуренцией научных парадигм в североамериканском языкознании. Начиная с 1950-х годов, ученые, убежденные в том, что лингвистика неотделима от социального контекста и культурных паттернов, продолжили работать в сепирианской парадигме, однако данное направление являлось неосновным (undercurrent), в то время как лидирующие позиции занимали постблумфилдианцы и последователи Хомского (mainstream in linguistics) [Koerner 1984].

Схожие тенденции наблюдаются и в канадской лингвистике. CJL издается с 1954 года. Первые публикации, в которых фигурирует имя Э. Сепира, появляются только в середине 1960-х годов. Ознакомление с этими статьями позволяет сделать вывод о том, что Р. Престон, считавший, что Э. Сепиром чаще восхищаются, апеллируют к его авторитету, чем комментируют или полемизируют с его идеями, не так уж и неправ.

Весной 1965 года вышла статья «Проблемы сравнительно-исторического изучения атабаскских языков» Ф. Ли, в которой он не дает цитат из трудов научного руководителя, но отмечает его заслуги в данной области. По мнению Ф. Ли, определенное понимание фонологической системы атабаскских языков появилось только в 1920-х годах благодаря Э. Сепиру, что позволило его ученикам, например Гарри Хойджеру (1904-1976), в дальнейшем успешно работать в этом направлении [Li 1965].

Упоминание Э. Сепира аналогичного характера мы находим в статье профессора Университета Макгилла Г. Уиттмана «Две модели лингвистического механизма» (1937). В работе сравниваются концепции Ф. де Соссюра и Н. Хомского, Э. Сепир приводится в качестве примера великого американского ученого (американские исследователи ставят своих ученых выше европейских, провинциально полагая, что лингвистика началась в Америке) [Wittman 1966].

Особого внимания заслуживает статья Дж. Бурсилл-Холла (19221998), профессора Университета Саймона Фрейзера, поскольку в этой работе автор не только отмечает, что Э. Сепир одним из первых обратил внимание на возможную связь музыки и языка, он дает высокую оценку его вкладу в изучении фонетики языка хайда, непревзойденной точности транскрибирования, фонетического и фонематического анализа в работе Э. Сепира «The Phonetics of Haida» (1923), но и опирается на его выводы о фонетическом строе языка хайда в своем исследовании [Bursill-Hall 1964].

Труды Э. Сепира в 1970-х годах в CJL не упоминаются совсем, а в 1980-х годах наблюдается некоторый подъем интереса к его работам, что, вероятно, объясняется его столетним юбилеем. Тем не менее все публикации в CJL за это десятилетие, в которых встречается имя Э. Сепира, представляли собой рецензии канадских лингвистов на труды соотечественников или американских коллег. Так, в 1980 году вышла рецензия Терренса Гордона, эмерит-профессора Университета 40

Далхаузи, на сборник эссе под редакцией американского лингвиста М. Матио (1927-2020), посвященных проблеме значения. Редактор в заключительной статье сборника упоминает Э. Сепира, Ф. Боаса и Б. Уорфа как представителей этносемантики, которая утратила популярность в 1960-е годы после взлета генеративной грамматики. Однако М. Матио видит смысл в объединении двух направлений. Это, по ее словам, могло бы способствовать решению проблемы описания значения [Gordon 1980].

В 1980 году была опубликована рецензия канадского лингвиста, профессора Университета Калгари, Ын до Кука (Eung-Do Cook) на сборник «The Languages of Native America». В редакторской статье американских лингвистов Л. Кемпбелла и М. Митун, крупных специалистов по языкам коренных народов Северной Америки, затрагивается вопрос классификации языков и высказывается мнение о том, что подход Э. Сепира к типологии - выделению суперсемей - больше неактуален. Современные тенденции говорят о предпочтительности большей сегментации в типологии (splitting), нежели объединения (lumping) [Cook 1980].

В CJL в 1985 году вышла рецензия на книгу Ы. Кука «Грамматика сарси» . В своей работе он использовал данные, собранные Э. Сепиром в 1922 году. Результаты полевых исследований Э. Сепира дополнены материалами Ы. Кука. Автор рецензии К. Райс отмечает, что работа вышла своевременно - в год столетнего юбилея Э. Сепира [Rice 1985].

В 1990-х годах продолжается тенденция, наблюдаемая в 1980-х: CJL публикует только рецензии канадских исследовательских статей, в которых идеи Э. Сепира выступали бы теоретической базой. Так, в 1990 году увидела свет первая биография Э. Сепира автора Р. Дарнелл, в 1991 году на нее была опубликована рецензия М. Фостера, который констатирует возросший интерес к Э. Сепиру в связи юбилейной датой. Несколько поколений лингвистов с восхищением читают труды Э. Сепира, но при этом сохраняется тенденция игнорировать его вклад в становление сравнительно-исторического и дескриптивного изучения америндских языков. К заслугам Э. Сепира М. Фостер относит то, что ему удалось убедить научное сообщество в применимости методов компаративистики к бесписьменным языкам [Foster 1991].

М. Фостер привлекает внимание читателя к тому факту, что Р. Дарнелл пытается найти истоки психологизма работ Э. Сепира, проявившегося именно в Канаде. Это может быть связано с проблемами, с которыми он там столкнулся: болезнь жены, денежные трудности, сокращение финансирования во время Первой мировой войны, с одной стороны, с другой - с экспериментами в музыке и поэзии. Кроме того, причиной углубления в психологию может быть накоплением знаний о различных америндских культурах. Лейтмотив творчества Э. Сепира об индивиде как локусе культуры также сформировался в оттавский период. Р. Дарнелл связывает интерес к человеку в культуре с идеями Боаса о бессознательных паттернах, которые нашли отражение в работах Сепира о фонологических категориям [Foster 1991].

В 1992 году в CJL была опубликована рецензия Ы. Кука на сборник трудов Э. Сепира под редакцией У. Брайта. Профессор Ы. Кук признается, что не осознавал величия Э. Сепира, пока не начал изучать собранные им тексты на сарси и не увидел его рукописи. Ы. Кук выражает восхищение точностью транскрибирования Сепиром длинных текстов и его языковой интуицией. Он соглашается с редакторами сборников трудов Сепира У. Брайтом и В. Голлой в том, что с го-дами всё больше осознается масштаб Сепира как америндианиста по мере того, как публикуются собранные им материалы. В рецензии профессора Кука отмечается вклад Э. Сепира в стандартизацию фонетических символов, что способствовало совершенствованию фоне-матического анализа [Cook 1992].

В сборник входит работа Э. Сепира «Проблема именной инкорпорации в языках американских индейцев» (1911). Профессор Кук перечисляет нескольких американских коллег: Дж. Сэдок (G. Sadock, 1980), Б. Аллен (B. Allen, 1984), М. Митун (M. Mithun, 1984), продолживших разработку данной темы, и приводит пример Майкла Бейкера (M. Baker, 1988), который в своей работе «Инкорпорация: теория изменения грамматической функции» даже не сделал ссылку на клас-сическую работу Э. Сепира [там же].

В CJL мы нашли несколько работ канадских ученых об инкорпорации существительных, однако Э. Сепир в них также не упоминается, но авторы ссылаются на американских лингвистов и антропологов Дж. Сэдока и М. Митун, например Дж. Малдер (Mulder, 1989) позволяет сделать вывод о косвенном влиянии и даже преемственности, 42 поскольку М. Митун написала диссертацию под руководством Ф. Лаунсбери (1914-1998), который в начале своей карьеры работал со М. Сводешем (1909-1967) - учеником Э. Сепира.

В 2007 году в CJL опубликован тематический выпуск о вакашских языках «Southern Wakashan Languages». Зная, какой вклад Э. Сепир сделал в изучение языка племени нутка, относящегося к южной ветви вакашкой языковой семье, интересно проверить, насколько часто ка-надские ученые ссылаются на его труды (см. E. Sapir: «Some aspects of Nootka language and culture», 1911; «Abnormal types of speech in Nootka», 1915; «The rival whalers, a Nitinat story (Nootka text with translation and grammatical analysis)», 1924; «Nootka baby words», 1929).

Во вступительной статье Генри Дейвиса (Университет Британской Колумбии) и Рэйчел Войдак (Университет Британской Колумбии и Университет Оттавы) говорится о том, что Ф. Боас и Э. Сепир заложили основу изучения вакашских языков (H. Davis, R. Wojdak, 2007). Э. Сепир подробно изучил диалект цишаат (Tseshaht), с помощью информанта-носителя Алекса Томаса собрал корпус текстов, описал грамматику и составил краткий словарь нутка на основе диалекта ци- шаат [Sapir, Swadesh 1939]. Исследования вакашских языков периодически прерывались, но дело Сепира продолжали его ученики. После безвременной кончины Э. Сепира в 1939 году наступило затишье в изучении данной темы более чем на двадцать лет. Некоторая активность возобновилась в 1960-х годах и продлилась до начала 1980-х. Новая волна интереса к вакашским языкам приходится на 2000-е годы благодаря двум крупным исследовательским проектам университетов Британской Колумбии и Ньюкасла [Davis et al. 2007].

Учитывая подробно описанные заслуги Э. Сепира в исследовании вакашских языков и информацию о том, что была длительная пауза в изучении этой темы, логично предположить, что большинство авторов сборника «Southern Wakashan Languages» будут цитировать осно-воположника данного направления.

Так, У. Джейкобсен (W. Jackobsen, 2007) из Университета Невады рассматривает вопрос типологии и, анализируя родство языков нити- нат, нутка и маках, обращается, среди прочего, к лексическому критерию и пользуется данными, опубликованными в работе Э. Сепира и М. Сводеша 1939 году «Nootka texts: Tales and ethnological narratives with grammatical notes and lexical materials». Материалами из этой же работы пользуются в своем фонетическом анализе языка нити- нат А. Верль из Массачусетского университета (A. Werle, 2007), Дж. Стонэм (Южная Корея) - для морфофонематического анализа языка нутка (Stonham, 2007), Ф. Ву - для морфологического анализа языка нутка (F. Woo, 2007) [Davis et al 2007].

А. Уилсон (Университет Британской Колумбии) изучает поствелярные согласные нутка. Выводы Э. Сепира и М. Сводеша дополняются данными новых экспериментов с использованием акустического, артикулярного и аудиального анализа (I. Wilson, 2007). К. Равински в своем морфсинтаксическом анализе языка нутка (C. Ravinsky, 2007) не апеллирует к Э. Сепиру, но ссылается на работу Р Войдак (R. Wojdak, 2004), которая опирается на результаты Э. Сепира и М. Сводеша [там же].

Исходя из материалов, опубликованных в CJL, можно сделать вывод о том, что, следуя общемировым тенденциям, канадские лингвисты не проявляли большого интереса к трудам Э. Сепира до конца 1980-х годов. В настоящее время наблюдается рост активности в области изучения, сохранения и ревитализации языков «первых наций» (First Nations), однако, по нашему прогнозу, новое поколение канадских исследователей будет ссылаться на более поздние работы канадских и американских ученых, например Ы. Кука (более 50 упоминаний в CJL), М. Митун (более 60 упоминаний в CJL), Р. Войдак (14 упоминаний в CJL).

Э. Сепир в трудах канадских эмерит-профессоров антропологии

Поскольку Э. Сепира называют первым профессиональным антропологом в Канаде, мы предприняли попытку выяснить, какие из его работ повлияли на ученых этого направления второй половины ХХ века. В сплошную выборку вошли специалисты кафедр антропологии крупнейших вузов Канады из списка в статье Р. Дарнелл «Toward a History of Canadian Departments of Anthropology: Retrospect, Prospect and Common Cause» [Darnell 1998]. Из сорока восьми эмеритпрофессоров, занимающихся культурной антропологией, археологией и лингвистической антропологией, мы нашли упоминание Э. Сепира в работах девяти. Рассмотрим некоторые из них.

В 1960 году вышла статья Д. Аберля , в которой он критически оценивает влияние лингвистики на теории о культуре и личности в работах Э. Сепира и Р. Бенедикт. Он утверждал, что неверно проводить прямые аналогии между развитием языка и культуры (культурным и языковым дрейфом), поскольку язык - это структура в сознании индивида, а антропологи должны сосредоточиться на системах, присутствующих во внешнем мире: в технологии и окружающей среде, в политических и экономических институтах. Язык и культура, по мнению Д. Аберля, сущностно разные системы, и большой акцент на аналогиях между ними может увести научную мысли в неправильное русло [Aberle 2017].

Р Престон, в отличие от предыдущего автора, высоко оценивает вклад Э. Сепира в культурную антропологию. Более того, он признается, что на выбор научного пути его вдохновило эссе Э. Сепира «Культура подлинная и мнимая» (1924) [Preston 2008]. Для того чтобы оценить наследие Э. Сепира, необходимо определиться с тем, в чем заключался его стиль и метод. Согласно Р. Престону, тональность Э. Сепира отличались от общепринятой в антропологии от Боаса до современности. По умолчанию антропологи описывают усредненного человека или событие, Э. Сепир же со временем пришел к тому, что надо избегать подобных «статистических фикций» [Preston 1966, с. 1106]. Э. Сепир не отвергает понятие культуры как ключевое, но в то же время настаивает на том, что надо изучать как культуру группы, так и культуру индивида. Он не пытался обойтись без понятия «культура», но стремился преодолеть его ограничения. Его модель объекта персоналистская и холистичная. Он предлагает изучать личность целиком: биологические, социальные и психологические свойства [Preston 1966].

Эта же тема входит в круг научных интересов Робина Ридигто- на, эмерит-профессора Университета Британской Колумбии. В книге «When You Sing it Now, Just Like New: First Nations Poetics, Voices, and Representations» он апеллирует к полемике Э. Сепира и А. Кребера о культуре и пишет о том, что спор Сепира - Кребера разделил их сторонников на два лагеря: утилитарный и детерминистский, а также привел к вопросу о роли индивида в сложных цивилизациях. Р. Ридингтон пытается переосмыслить идеи Э. Сепира и А. Кребера применительно к индивидуальным и культурным формам сознания обществ охотников и собирателей [Ridington 2006].

Рут Грюн, антрополог, эмерит-профессор Университета Альберты, в статье «Some Caveats Regarding Linguistic Diversity and the Peopling of the Americas» ссылается на работу Э. Сепира «Временная перспектива» (1916), утверждая, что наличие языков одной языковой семьи на определенной территории говорит о том, что это наиболее древнее поселение и центр расселения [Gruhn, Murray 1992].

Рой Л. Карлсон, профессор Университета Саймона Фрейзера, описывает развитие методологии археологических исследований и называет работу Э. Сепира «Временная перспектива» первым революционным этапом. Он оценивает монографию «Временная перспектива» (1916) как первое и единственное вплоть до 1948 года кодифицированное руководство по реконструкции древних культур с помощью дистрибутивного анализа культурных черт и комплексов, типологических сравнений и оценки сходств и различий, изоляции отдельных частей культурных комплексов и оценки их дистрибуции во времени и пространстве. Эти методы применялись в этнографии, лингвистике и до сих пор актуальны в археологии в силу специфики данных археологических исследований [Carlson 1983].

С. О. Мюррей в книге «Theory groups and the study of language in North America» рассуждает о том, почему слава Э. Сепира померкла, хотя он подготовил много учеников и оставил огромное научное наследие, а Л. Блумфилд всегда оставался влиятельным. С. О. Мюррей предполагает, что причина может заключаться в личности Э. Сепира: «Он был слишком харизматичным и выдающимся» [Murray 1994, с. 175]. Или дело в том, что последователи Блумфилда продолжили вместе работать в Нью-Йорке, а ученики Э. Сепира были рассредоточены .

Ответ С. О. Мюррей находит в интервью 1977 года У. Самарина 2(1926-2020): «Блумфилда можно было преподавать, а Сепира нет!» Э. Сепир учил студентов анализировать языки, а Л. Блумфилд создал прекрасный справочник, к которому можно обратиться, когда возникают вопросы. Разная степень систематизации материала в трудах этих авторов не играла бы большой роли, если бы карьера Сепира продлилась больше, чем тридцать лет [Murray 1994].

Заключение

Половину своей творческой жизни Э. Сепир провел в Канаде. Это были не самые легкие годы для ученого. Не зря свое исследование оттавского периода карьеры Э. Сепира С. О. Мюррей озаглавил «Канадская “зима” Эдварда Сепира» [Murray 1981]. Некоторые авторы командировку Э. Сепира в Канаду называет «изгнанием» и «изоляцией» [Preston 1980, с. 367; Murray 1981, с. 65].

Данное исследование канадской научной литературы подтвердило гипотезу о широкой известности, но малой цитируемости Э. Сепира.

Э. Ф. К. Кёрнер вспоминает, как обратился к У. Коуэну за помощью в организации конференции, посвященной Э. Сепиру, и У. Коуэн с энтузиазмом его поддержал, в то время как многие канадские лингвисты, по словам Э. Ф. К. Кёрнера, не знали о том, что Э. Сепир работал в Оттаве [Koerner 2001].

В Канаде есть исследователи, которые посвятили большую часть своего научного творчества изучению и развитию наследия Э. Сепира (например Ы. Кук, Р. Дарнелл, Р. Престон, С. О. Мюррей, Э. Ф. К. Кёрнер, Р. Войдак), другие же, даже занимаясь темами, основу которых заложил Э. Сепир, выбирали работы других авторов в качестве методологической и теоретической базы, однако трудно переоценить вклад Э. Сепира в установление профессиональных стандартов лингвистической антропологии в Канаде. Благодаря Э. Сепиру пополнились знания о языках, культуре, истории первых наций Канады, были усовершенствованы методы полевых исследований. Важно подчеркнуть, что Э. Сепир был не только ученым, но и борцом за права коренных народов. Возьмем на себя смелость предположить, что работа Э. Сепира, его личные качества, принципы проведения исследований, взаимодействия с информантами и коренным населением способствовали развитию мультикультурализма и популяризации модели сотрудничества, преобладающей в настоящее время при изучении и сохранении малых языков.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

Aberle D. F. The influence of linguistics on early culture and personality theory // Anthropological Theory. New York: Routledge, 2017. URL: https://books. google.ru/books?id=5Bw0DwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru&source =gbs_atb#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.08.2021).

Ames M. Introduction. The History of Canadian Anthropology // Proceedings of the Canadian Ethnology Society. Ottawa, 1976. № 3. Р 1-6.

Bursill-Hall G. The linguistic analysis of North American Indian songs // Canadian Journal of Linguistics. 1964. 10 (1). Р 15-36. doi:10.1017/S0008413100005430.

Carlson R. L. Method and Theory in Northwest Coast Archeology // The Evolution of Maritime Cultures on the Northeast and Northwest Coasts of America. Burnaby: Simon Fraser University. Department of Archeology Publication, 1983. Р. 27-39.

Cook E. Lyle Campbell and Marianne Mithun, editors. The Languages of Native America: University of Texas Press, 1979 // Canadian Journal of Linguistics. 1980. Vol. 25, issue 1. P 80-83. doi:10.1017/S0008413100009221

Cook E. William Bright, ed. The Collected Works of Edward Sapir V. American Indian Languages 1. Berlin : Mouton de Gruyter. 1990 // Canadian Journal of Linguistics. 1992. # 37 (1). P 75-79. https://doi.org/10.1017/ S0008413100009221

Darnell R. The Sapir Years at the National Museum, Ottawa // Edward Sapir: Appraisals of his Life and Work. Amsterdam: John Benjamins. 1984. Р 159-78.

Darnell R. Toward a History of Canadian Departments of Anthropology: Retrospect, Prospect and Common Cause // Anthropologica. 1998. Vol. 40. (No. 2). P 153-168.

Darnell R., Harrison J. Historicizing Traditions in Canadian Anthropology // Historicizing Canadian anthropology. Vancouver: UBC Press. 2006. P 3-16.

Davis H. et al. Southern Wakashan Languages. Cambridge: Cambridge University Press on behalf of the Canadian Linguistic Association, 2007.

Foster M. Regna Darnell. Edward Sapir: Linguist, Anthropologist, Humanist. Berkeley: University of California Press. 1990 // Canadian Journal of Linguistics. 1991. # 36 (2). P 177-181. doi:10.1017/S000841310001433X.

Gordon W. Madeleine Mathiot. Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Whorf Revisited. The Hague: Mouton, 1979 // Canadian Journal of Linguistics. 1980. # 25 (2). P 236-237. doi:10.1017/S0008413100009439.

Gruhn R., Murray D. Some Caveats Regarding Linguistic Diversity and the Peopling of the Americas // Man, New Series. 1992. Vol. 27. # 2. P 403-408.

Hancock R. Toward a Historiography of Canadian Anthropology // Historicizing Canadian anthropology. Vancouver: UBC Press. 2006. URL: https:// books.google.ru/books/about/Historicizing_Canadian_Anthropology. html?id=MrXdSeVo4fUC&redir_esc=y (дата обращения 06.07.2021).

Koerner E. F. K. et al. Edward Sapir: Appraisals of life and work. Amsterdam : John Benjamins. 1984.

Koerner E. F K. In Memoriam: William G. Cowan (1929-2001) // Canadian Journal of Linguistics. 2001. # 46 (3-4). Р 291-295. doi:10.1017/ S0008413100018417.

Li F Some problems in comparative Athapaskan // Canadian Journal of Linguistics. 1965. # 10 (2-3). Р 129-134. doi:10.1017/S0008413100005600.

McFeat T. Three Hundred Years of Anthropology in Canada // Occasional Papers in Anthropology,7. Calgary: Saint Mary's University. 1980. P 1-19.

Murray S. O. The Canadian “Winter” of Edward Sapir // Historiographia Linguistica. 1981. Vol. 8. Issue 1. P 63-68. DOI: https://doi.org/10.1075/ hl.8.1.04mur.

Murray S. O. Theory groups and the study of language in North America. Amsterdam : Benjamins, 1994.

Preston R. J. Edward Sapir's Anthropology: Style, Structure, and Method // American Anthropologist. 1966. Vol. 68 (# 5). P 1105-1128.

Preston R. J. Reflections on Sapir's anthropology in Canada // Canadian Review of Sociology. 1980. 17. P 367-375. URL: https://doi.org/10.1111/j.1755- 618X.1980.tb00712.x.

Preston R. J. The Social Structure of an Unorganized Society: Beyond Intentions and Peripheral Boasians // Consciousness and Inquiry: Ethnology and Canadian Realities. Ottawa : National Museum of Man, 1983. P 286-305.

Preston R. J. Reflections on Becoming anAppliedAnthropologist //Anthropologica. 2008. Vol. 50 (# 2). P. 195-205.

Rice K. Eung-Do Cook. A Sarcee Grammar. Vancouver: University of British Columbia Press. 1984. Pp. 304 // Canadian Journal of Linguistics. 1985. 30 (2). P. 232-238. doi:10.1017/S0008413100010999

Ridington R. When You Sing It Now, Just Like New: First Nations Poetics, Voices, and Representations. Nebraska: University of Nebraska Press. 2006.

Sapir E., Swadesh M. Nootka texts: Tales and ethnological narratives with grammatical notes and lexical materials. Philadelphia : Linguistic Society of America, 1939.

Wittmann H. Two Models of the Linguistic Mechanism // Canadian Journal of Linguistics. 1966. 11 (2). P 83-93.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Предпосылки возникновения гипотезы лингвистической относительности в науке о языке ХХ века. Гипотеза Сепира-Уорфа: суть, вехи развития. Процедура верификации в лингвистике: актуальные тенденции. Когнитивные особенности китайской культуры и языка.

    дипломная работа [324,3 K], добавлен 17.07.2017

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

  • Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.

    реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010

  • Термин в современной лингвистике, его специфика как лексической единицы профессиональных подъязыков. Понятийный аппарат терминоведения. Проблемы лексикографирования лингвистической терминологии. Принципы создания двуязычного лингвистического словаря.

    дипломная работа [84,6 K], добавлен 22.05.2012

  • Антропология языка и искусства. Период устного народного творчества как культурного процесса. Изобретение письма и популяризация его навыков. Функциональная интерпретация искусства. Невербальная семиотика. Теория Универсальной Грамматики. Метод Триады.

    научная работа [227,7 K], добавлен 21.12.2008

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 03.02.2015

  • Взаимосвязь исторического и лингвистического подходов к изучению языковой ситуации Канады. Исследование роли языка в культуре. Билингвизм и его классификации. Интерлингвальность в художественном тексте. Отношения между англофонами и франкофонами.

    дипломная работа [627,5 K], добавлен 01.12.2017

  • Становление лингвистической теории Ф. Де Соссюра - швейцарского лингвиста, заложившего основы семиологии и структурной лингвистики. Теория языка в концепции Ф.Де Соссюра, его факт многоликости языка и дихотомии. Противопоставление языка и речи лингвистом.

    курсовая работа [208,6 K], добавлен 05.06.2015

  • Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологический анализ как важная составляющая изучения специальных лексем. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц.

    диссертация [509,9 K], добавлен 01.04.2011

  • Причины становления и развития гендерных исследований в лингвистической науке. История появления нового направления языкознания в США и Германии - феминистской критики языка. Сравнительный анализ невербального коммуникативного поведения мужчин и женщин.

    реферат [44,0 K], добавлен 17.12.2010

  • Специалисты по культурной антропологии. Природа культуры. Человеческая культура. Изучение языков и их словарных составов. Характерные особенности "привычного мышления". Концепция пространства. Концепция неизменности существования и недолговечности формы.

    реферат [56,5 K], добавлен 15.01.2009

  • Определение искусственных языков и их положение в современной лингвистике. Теория лингвистической относительности в контексте изучения артлангов. Характеристика исследования грамматики новояза. Основные фонетические особенности дотракийского говора.

    дипломная работа [116,9 K], добавлен 26.07.2017

  • Дифференциация сравнительных исследований в лингвистике. Связь сравнительно-исторических исследований и лингвистической типологии. Различные варианты "глоттальной" реконструкции. Реконструкция праязыковых смычных, связанная со структурой корневой морфемы.

    реферат [27,5 K], добавлен 04.09.2009

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Основные направления лингвистической гендерологии: история формирования, особенности отражения в зарубежной и отечественной лингвистике, стереотипы в речи. Анализ особенностей мужской/женской речи на разных языковых уровнях художественного текста.

    дипломная работа [82,5 K], добавлен 18.07.2014

  • Анализ способов словообразования фитонимов в русском и адыгейском языках. Знакомство с проблемами изучения лексики в современной лингвистике. Рассмотрение признаков слов как лингвистической единицы в целом: семантическая валентность, непроницаемость.

    курсовая работа [58,7 K], добавлен 15.05.2013

  • Общая характеристика и этапы развития Казанской лингвистической школы. Научные труды и наследие в языкознании И.А. Бодуэн де Куртенэ. Н.В. Крушевский и его вклад в развитие языкознания. Труды по языковедению и русскому языку В.А. Богородицкого.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 24.12.2011

  • Парадигма языка как физиологического и семиотического феномена. Речь как медия и особая грамматическая форма упорядочения знаковой системы. Метод Триады (графика-движение-звук) основан на исходном понимании тождественности языка и знаковой сути культуры.

    реферат [242,4 K], добавлен 04.03.2009

  • Рассмотрение Библии как памятника древней письменности. Изучение Священного Письма с точки зрения классики мировой художественной литературы. Определение фразеологических единиц библейского происхождения по релевантному свойству в лингвистической науке.

    реферат [36,7 K], добавлен 14.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.