Номинативно-когнитивные основания метафорических трансформаций в английской неологии

Исследование разноструктурных англоязычных неологизмов метафорического характера, основные механизмы словообразования, роль и значение. Микрофреймовая классификация исследуемого корпуса разноструктурных новообразований в современном английском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.05.2022
Размер файла 25,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Московский государственный лингвистический университет

Номинативно-когнитивные основания метафорических трансформаций в английской неологии

М.Ю. Романович,

кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка как второго переводческого факультета

Аннотация

английский неологизм метафорический словообразование

В данной статье с номинативно-когнитивных позиций исследуются разноструктурные англоязычные неологизмы метафорического характера, выявляются основные механизмы словообразования. Автор рассматривает вопрос с позиции номинативных механизмов формирования новых языковых единиц и новых значений, а также предлагает микрофреймовую классификацию исследуемого корпуса разноструктурных новообразований в современном английском языке. Важным представляется вывод о том, что с номинативных и когнитивных позиций метафорические трансформации могут не совпадать.

Ключевые слова: номинативный; когнитивный; неология; неологизм; метафора.

Abstract

Cognitive basis for metaphoric nomination in English neology

M. Yu. Romanovich

PhD (Philology), Associate Professor,

Associate Professor at the Department of English as a Second Foreign Language, Faculty of Translation and Interpreting, Moscow State Linguistic University

The article is devoted to the study of metaphoric nominative processes in English neology and their cognitive foundations. The research reveals the main streams in modern word-building in English. The author views English neology in terms of nomination procedures. From cognitive positions an original microframe classification is presented to appropriately analyze the neological layer in English with a diverse component structure. The author draws the conclusion that nominative and cognitive mechanisms can sometimes fail to be mutually dependent.

Key words: nominative; cognitive; neology; neologism; metaphor.

Введение

Неология традиционно является наиболее интенсивно развивающейся лингвистической областью, претерпевающей наиболее бурные и буквально ежедневные изменения. Данный языковой аспект чрезвычайно производительно реагирует на любые события в общественной, политической, научно-технической и даже бытовой сферах, отражая в возникающих словесных новообразованиях все без исключения текущие события, процессы, новинки, нововведения.

Тем не менее, несомненно и то, что современные номинативные процессы в языке протекают по определенным законам и моделям. Данные тенденции и являются предметом внимания в настоящем мини-исследовании. При этом предпринимается попытка осмыслить выявленные закономерности с позиций когнитивных механизмов номинации.

Метафора как номинативный и когнитивный механизм

При метафорических сдвигах, смещениях, переносах за основу новой языковой единицы берется уже существующая в языке звуковая и орфографическая оболочка. Традиционно метафора мыслится как семантический перенос по сходству. Антецедентная единица разной компонентной структуры переосмысливается, получает вторичное номинативное значение, которое является образным, ярким, выпуклым, часто не прогнозируемым заранее.

Метафора передает «устойчивые подобия», таким образом, являясь общеизвестной и воспроизводимой [Липилина 1998]. Однако это уже описание дальнейшей жизни устоявшейся метафоры в языке, подхваченной языковым сообществом и вошедшей в широкий узус. При первичном же образовании метафорического значения происходит определенный скачок сознания с уже известного на описание нового фрагмента действительности через уже существующие мыслеобразы.

При этом лингвисты отмечают, что более сложные объекты, события, явления осмысливаются в терминах более простых и очевидных концептов [Lakoff, Johnson 1980; 1981; Телия 1986, с. 82-83]. Таким образом, любая единица вторичной номинации обозначает более сложный феномен окружающей действительности, т.е. «обслуживает» более «цивилизованный» понятийный комплекс. Иными словами, человеческое сознание идет от более простого, линейного мышления и опыта к оценке и наименованию объектов и понятий более сложных, абстрактных, связанных с более продвинутым стандартом культуры и более высоким уровнем развития человеческой цивилизации.

Основополагающим постулатом для настоящего мини-исследования является положение о том, что при любых номинативных процессах, особенно при вторичной номинации, из исходного значения вычленяется некий дифференциальный признак, иногда несколько признаков, и переносится / переносятся в результирующее значение новой языковой единицы.

Таким образом, любой метафоричный номинативный процесс неразрывно связан с процессом абстрагирования от массы ненужных признаков и свойств и акцентуации внимания на том основном свойстве, которое и заложено в основу новой семантики.

В случае создания сложных наименований - композитов, устойчивых словесных комплексов фразеологического и нефразеологического характера, блендов - любой номинативный процесс усложняется, и формирование вторичных смыслов осуществляется уже на избирательном слиянии отдельных признаков семантики двух или даже нескольких антецедентных языковых единиц. Зачастую при этом происходит и так называемое семантическое приращение.

Особенно сложным и неоднозначным представляется любой номинативный процесс при углубленном рассмотрении его с когнитивных позиций.

Простые лексические единицы, метафоричные с номинативных позиций, в когнитивном плане представляют сложный ментальный механизм переноса информации из привычного ситуативного окружения в неожиданную ситуационную локацию и «вживание» в новую дискурсивную реальность. При этом исследователи часто имеют дело с описанием целой социальной или даже исторической ситуации, которая кратко и лаконично «укладывается» в семантику неологизма.

Данное явление очевидно в семантике даже простых языковых единиц, в структурном плане состоящими из одного компонента. Однако следует отметить, что современное словообразование во многих языках, в том числе и в английском, идет путем словосложения, ком - понентообъединения или контаминации.

Что касается сложноструктурных метафорических новообразований в языке - композитов и блендов, то с номинативной точки зрения данные языковые единицы могут быть примерами моделей: «метафора + метафора» или «компонент с буквальным значением + метафора» [Дементьева 2002].

С когнитивных позиций метафора сложноструктурных языковых единиц рассматривается современными лингвистами в терминах эмергентности [Fauconnier, Turner 2002, с. 42-44, 48], т.е. как новая смысловая единица, возникающая «на стыке» двух, а подчас и более чем двух, концептов, но несводимая просто к сумме свойств низшего ментального уровня. Налицо так называемый эффект масштаба. Отсюда и непредсказуемость, и красочность, и нередуцируемость значения новой языковой единицы [Stephen, Beckermann 1994, с. 47]. Иными словами, любая неологическая единица человеческой речепонятийной системы, «родившись» из уже существующего в узусе и менталитете носителей языкового материала, начинает «жить своей жизнью» и уже является результатом собственного семантикоинформационного развития.

Микрофреймовое моделирование как способ описания когнитивной структуры метафоры

С позиций преобразования ментальных пространств, протекающего по определенным законам и имеющего определенные модели, формирование метафорических значений происходит как результат целого набора когнитивных операций над уже имеющимися у человека знаниями. В итоге формируется новообразование с фактически новым или сильно измененным по сравнению с исходными данными ментальным пространством, происходящее, а впоследствии и фиксирующееся благодаря избирательному заимствованию структур из различных концептуальных сфер [Turner, Fauconnier 1998].

Данный процесс признано удобным описывать как ход концептуальных преобразований во фреймах значений языковых единиц [Баранов, Добровольский 1990, с. 3].

В практическом плане лингвистами неоднократно предпринимались попытки представить метафору как набор всевозможных слотовых изменений, перемещений, сдвигов, взаимопроникновения, замены содержания на нехарактерное и даже противоположное [Липилина 1998]. Впоследствии данная классификация уточнялась, дорабатывалась и «прирастала» конкретизирующими терминами. Например, в отличие от сложных иерархически организованных фреймовых структур, небольшие частные значения языковых единиц удобнее именовать микрофреймовыми моделями [Беляевская 2000; Дементьева 2002; Дементьева 2003].

Описание корпуса метафорических неологизмов для номинативно-когнитивного исследования

Предметом настоящего исследования являются англоязычные неологизмы XXI века: 105 разнохарактерных и разноструктурных образований метафорического характера, отобранных из различных интернет-источников URL: www.study.ru,http://lifehacker.ru, www.englishdom.com,www.studfiles.net, www. idaten.ru, www.1hello.ru. методом сплошной выборки.

Тематически многие из них связаны с повседневной жизнью, бытовыми привычками, с освоением интернет-пространства, а также со всемирной пандемией 2020 года.

Номинативно-структурная классификация англоязычных неологизмов

В исследуемом корпусе неологизмов отчетливо выделяются следующие структурные модели:

1) словосложение и двухкомпонентное фразообразование:

- NOUN + NOUN (crisis beard, herd immunity, Ebola handshake, heritage travel)

- VERB + NOUN / NOUN + VERB / NOUN + VERB+ing (wall-crawl, walktail, panic buying, flight-shaming)

2) контаминация:

- соединение частей слов (loxit, infodemic)

- соединение полного слова с частью другого слова (quaran - team, covidate)

3) аффиксация (procaffeinating, covidom)

4) конверсия (lockdown, boreout от фразовых глаголов to lock down, to bore out соответственно)

Наиболее широко представленными в количественном выражении являются структурные модели 1 (32%) и 2 (59%). Следует также отметить подавляющее большинство неологизмов, двухкомпонентных по своей структурной композиции.

В качестве основного номинативного механизма можно назвать полную или частичную метафору, когда переосмыслению может подвергаться как семантика всей языковой единицы в целом (netizen - человек, буквально не вылезающий из соцсетей), так и семантика одного из компонентов, при этом второй компонент употреблен в буквальном значении (crisis beard - неопрятная небритость у мужчин как следствие локдауна и отсутствия социальной необходимости следить за своей внешностью).

Когнитивные метафорические модели в английской неологии

С позиций когнитивной семантики картина не столь стройна и формализована, и механизмы ментальных преобразований здесь намного разнообразнее. Рассмотрим наиболее часто встречающиеся микрофреймовые модели.

* Интеграция микрофрейма компонента, взятого без изменений, и микрофрейма второго компонента, подвергшегося значительной метафорической трансформации на основе развертывания целого социального сценария, невозможного без знания современных реалий:

herd immunity - коллективный иммунитет

heritage travel - поездка экскурсионного содержания

covidiot - человек, пренебрегающий социальными ограничениями в период пандемии и ведущий себя в этом смысле по-дурацки

covidate - человек, бегающий на романтические свидания несмотря на ограничения во время пандемии

В приведенных примерах микрофреймы immunity, covid (COVID) и travel остаются неизмененными. В то же время микрофреймы компонентов herd, date, idiot и heritage переформатируются за счет заполнения слотов дополнительной сложной информацией на основе обращения ко всей описываемой жизненной ситуации во всех ее социальных деталях и нюансах, за счет чего и формируется номинативная метафоричность.

Следует также отметить, что структурно перечисленные примеры относятся к разным словообразовательным типам: словосложению и контаминации. Однако с когнитивной точки зрения слотовые модели и композитов, и блендов оказываются схожими.

• Трансформация и антецедентных микрофреймов, и результирующего микрофрейма. Здесь происходит частичная выборка информации из слотов двух антецедентных микрофреймов, их информационное слияние и заполнение слотов результирующего микрофрейма новыми данными.

Весьма характерный пример: locktail - всевозможные социальные и экономические последствия, которые повлек за собой режим самоизоляции в период эпидемии. На данном примере видно, что метафорической трансформации подверглись изначально микрофреймы компонентов lock и tail, так как ни о каком замке и хвосте речи не идет. Из слотов исходных микрофреймов информация взята лишь частично: «жизнь в условиях ограничений на перемещение» и «последствия». В результирующем же микрофрейме, помимо слияния первоначальных данных, появляются новые слоты с информацией о тех трудностях, с которыми люди сталкиваются при выходе из лок - дауна и возвращении к прежней, докарантинной, жизни, причем это настолько обширный и объёмный пласт информации, затрагивающий разные сферы жизни, что речь можно вести не о простом семантическом приращении, а о целом социологическом исследовании нового общественного явления.

• Заполнение слотов антецедентного микрофрейма нехарактерной информацией. Это сравнительно несложная когнитивная процедура, не требующая чрезмерных переосмыслительных трансформаций и порождающая целый ряд однотипных неологизмов, образованных по одной модели. Примером может служить широко известный нео - логический ряд блендов:

staycation - отпуск, проведенный в той местности, где человек живет, или отказ от путешествия во время отпуска;

homecation - отпуск, проведенный дома;

workation - отпуск, проведенный на работе.

Слоты исходного микрофрейма слова vacation заполняются неожиданной информацией о нахождении дома или на работе, т.е. в обстановке, не имеющей к отпуску никакого отношения. В силу несложности мыслительного процесса, протекающего в основе образования данного ряда языковых единиц со схожей номинативной и когнитивной структурой, можно предположить продуктивность данной словообразовательной модели и порождение в будущем новых блендов по аналогии с уже возникшими и закрепившимися в языке.

Еще одним ярким примером данного микрофреймового преобразования может служить слово spendemic - повсеместно охватившее людей желание тратить деньги на бесполезные вещи, т.е. социальное явление, приобретающее характер эпидемии. Антецедентный микрофрейм epidemic теряет часть своих слотов, заполненных чисто медицинской информацией, и заполняется информацией социального плана.

Аналогичным образом можно описать и изменения на микро - фреймовом уровне при образовании неологического бленда twindem - ic - одновременное распространение двух видов эпидемий, например гриппа и коронавируса. В исходный микрофрейм epidemic, который сам по себе уже претерпел слотовые изменения, интегрируется нехарактерная информация о близнецах, казалось бы, не имеющих отношения к медицинским вопросам вообще и к эпидемиям, в частности.

* Интеграция трех микрофреймов с последующей информационной надстройкой. Это более редкое явление, объединяющее неологизмы, образованные комбинированным словообразовательным путем. Одним из наиболее иллюстративных примеров является аф - фиксат на основе словосложения quranteened - донельзя уставший от вынужденного длительного пребывания в замкнутом пространстве с собственными подросшими детьми. Обычно таким эпитетом «награждают» родителей, которые во время эпидемического локдау - на вынуждены проводить время дома с детьми школьного возраста. С когнитивных позиций здесь налицо слияние микрофреймов quarantine, teenager и микрофрейма аффикса - ed. Действительно, в единое ментальное пространство сводится информация и о карантинных мерах, и об особенностях общения с детьми переходного подросткового возраста с целым комплексом свойственных пубертатному этапу сложностей и психологических нюансов, и о результативном состоянии от всего этого «гремучего» сочетания факторов. Данный гибрид словосложения и аффиксации в микрофреймовом выражении представляет собой развертывание большого социального сценария, слоты которого заполняются целым психологическим исследованием.

Не менее интересным примером мультифреймовой интеграции может служить аффиксат procaffeinating - ситуация, когда человек не начинает никакой работы без чашки кофе. Происходит соприкосновение сразу четырех ментальных пространств - самого слова coffee, а также префикса и двух суффиксов, причем итоговый смысл отнюдь не равен сумме слагаемых смыслов, так как важную роль играет информационная надстройка о реалиях работы современного офиса, где в последние десятилетия формируется субкультура, связанная с интенсивным потреблением кофе на рабочем месте и формированием стойких привычек и пищевых моделей поведения. Информационная надстройка также расширяет значение данного неологизма и выводит его из рамок чисто офисного узуса, делая данный аффиксат применимым к более широкому спектру бытовых ситуаций. Таким образом, результирующая микрофреймовая модель заполняется многочисленными сценариями, формируя тем самым совершенно новый фрейм, передающий достаточно коротким словом обширный объём информации о бытовой составляющей современного общества.

Заключение

По результатам проведенного мини-исследования в области англоязычных метафорических новообразований можно с уверенностью сказать, что в языке не может быть жестких формально-структурных классификаций. Язык - живой организм, и адекватное объёмное описание происходящих в нем номинативных процессов не может быть ограничено рамками четко очерченного перечня моделей.

Человеческая мысль гибка и способна на неожиданные и нестандартные номинативные ходы. Сколько бы номинативных моделей ни выделяли лингвисты-исследователи, полного описания номинативных процессов в языке это не даст.

В этом смысле современное когнитивное направление в лингвистике по праву признается лингвистами чрезвычайно перспективным и буквально смотрящим вглубь текущих процессов в языке.

Построенные автором микрофреймовые модели формирования семантики англоязычных неологизмов дают наглядное представление о ментальных процессах при образовании новых языковых единиц и формировании новых смыслов.

Кроме того, важным выводом, вытекающим из проведенного исследования, является наблюдение о том, что структурные модели многокомпонентных языковых единиц далеко не тождественны их когнитивным моделям. Перспективной следует признать мысль о том, что когнитивные механизмы необходимо изучать углубленно и разносторонне.

Список литературы / References

1. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001. [Baranov, A.N. (2001). Vvedenije v prikladnuju linguistiku. (Introduction into applied linguistics). Moscow: Editorial URSS. (In Russ.)].

2. Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий / В сб. научн. тр. «Когнитивные аспекты языковой категоризации» Рязанского государственного педагогического университета им. С.А. Есенина. Рязань, 2000. С. 9-14. [Belyajevskaja, E.G. (2000). About the nature of language categories' cognitive foundations. Scientific Materials «Cognitive Aspects of Language Categorization» in Ryazan State Pedagogical University (pp. 9-14). (In Russ.)].

3. Дементьева М.Ю. Представление значений языковых единиц различной структурной сложности на уровне фреймовых моделей: межвузовский сборник научных трудов. Рязань: РГПУ, 2002. C. 37-44. [Dementjeva, M. Ju. (2002). Representation of multistructural linguistic units by means of microframe models. In Interuniversity collection of research articles (pp. 37-44). Ryazan: RSPU. (In Russ.)]

4. Дементьева М.Ю. Функционирование фразеологических единиц в дискурсе: опыт микрофреймового анализа // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2003. Вып. 478. C. 56-63. [Dementjeva, M. Ju. (2003). Phraseological units and their functioning in discourse: microframe analysis. Vestnik of Moscow State Linguistic University, 478, 56-63. (In Russ.)].

5. Липилина Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: автореф. дис…. канд. филол. наук. М., 1998. [Lipilina, L.A. (1998). Kognitivnyje aspekty semantiki metaforicheskikh innovatsij. (Cognitive aspects of semantics of metaphoric innovations): PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)].

6. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. [Telija, V.N. (1986). Konnotativnyj aspect semantiki nomi - nativnykh edinits. (Connotation in semantics of linguistic units). Moscow: Nauka. (In Russ.)].

7. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.

8. Lakoff G., Johnson M. The metaphorical structure of the human conceptual system // Perspectives of cognitive science. Edited by Norman D. 1981. P. 193-206.

9. Turner M., Fauconnier G. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science, 22 (2) 1998. P. 133-187.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные проблемы неологии. Продуктивное словообразование в современном английском языке. Основные модели словообразования. Классификация Луи Гилберта. Преимущественно используются транспозиции, суффиксацию, словосложение, сложнопроизводные модели.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 21.02.2004

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011

  • Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012

  • Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011

  • Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014

  • Аббревиация как способ словообразования. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц. Аббревиация в разноструктурных языках. Акронимы как разновидность аббревиации. Формальные особенности акронимов в современном русском языке.

    дипломная работа [143,0 K], добавлен 23.03.2014

  • Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.

    курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009

  • Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012

  • Особенности функционирования личных местоимений в разноструктурных языках: турецком и русском; их место, роль и связи в языковой структуре, сходства и отличия. Характеристика лексического, морфолого-семантического способов словообразования местоимений.

    дипломная работа [86,1 K], добавлен 21.10.2011

  • Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Сущность и принципы словообразования как особенного лексического феномена. Полная характеристика наиболее употребительных в современном английском языке типов словопроизводства, их семантическое значение. Анализ употребления соответствующих моделей.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 03.07.2015

  • Понятие неологизма в лингвистике, подходы к классификации неологизмов. Специфика неологии в немецком, английском и русском языках. Особенности перевода авторских неологизмов с английского на русский и немецкий языки, использование синонимической замены.

    дипломная работа [325,8 K], добавлен 11.08.2017

  • Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык на примере современной прессы. О некоторых английских лексических новообразованиях в области электроники.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 06.11.2012

  • Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017

  • Возникновение и формирование терминологической базы неологии, ее место в современной лексикологии. Методы изучения английских масс-медийных неологизмов как средств отражения изменений, происходящих в английской лингвокультуре под влиянием информатизации.

    дипломная работа [316,5 K], добавлен 23.07.2015

  • Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.

    дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.