Особенности развития категории английских наименований питания за последние полвека

Рассмотрение актуальной проблемы появления новых слов в английском языке, в частности, в лексической категории "Питание". Интенсивность пополнения лексемами различных подгрупп категории, роль различных номинативных механизмов, участвующих в процессе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.05.2022
Размер файла 218,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кафедра лексикологии английского языка

Факультета английского языка

Московского государственного лингвистического университета

Особенности развития категории английских наименований питания за последние полвека

Е.А. Коваленская

соискатель

В статье рассматривается актуальная проблема появления новых слов в английском языке, в частности, в лексической категории «Питание». Автор останавливается на интенсивности пополнения новыми лексемами различных подгрупп категории, а также на роли различных номинативных механизмов, участвующих в данном процессе.

Ключевые слова: номинация; сложное слово; заимствование; лексическая деривация; аббревиация; аффиксация.

E.A. Kovalenskaya

External PhD Student, Department of English Lexicology,

Faculty of the English Language, Moscow State Linguistic University

PECULIARITIES OF THE DEVELOPMENT OF THE CATEGORY OF ENGLISH FOOD NAMES IN THE LAST HALF CENTURY

The article looks into the acute problem of new word creation in English, in particular in the lexical category “Nutrition”. The author is especially interested in the activity of the enrichment of particular groups and the role of different nominative mechanisms that take part in the given process.

Key words: nomination; compound; borrowing; lexical derivation; abbreviation; affixation.

Введение

В последние десятилетия проблемы номинативной деятельности, в частности вопросы активной лексической номинации, продолжают оставаться в поле пристального внимания отечественных и зарубежных лингвистов. Одна из причин такого внимания к номинативным процессам, протекающим на современном этапе развития языков, заключается в том, что возникновение новых слов (узуального и окказионального характера) идет в настоящее время быстрыми темпами, и всестороннее изучение номинативных процессов, в частности, их роли в расширении отдельных лексических категорий, имеет исключительно важное теоретическое и практическое значение.

Английский язык в этом смысле не является исключением, в нем также наблюдается своеобразный лексический «неологический бум», интенсивно пополняется и такая прагматически релевантная лексическая категория, как «Питание». Целью данного исследования было определить, как идет пополнение отдельных подгрупп категории «Питание» и какие номинативные механизмы наиболее активно участвуют в данном процессе.

Материал исследования

Материалом исследования послужили более 500 лексических единиц (существительных, прилагательных, глаголов), отобранных методом сплошной выборки из словарей «Longman Dictionary of Contemporary English» [Longman Dictionary of Contemporary English 2001], «Русско-английского визуального словаря» [Коробей, Аршамбо 2010] и других источников [Macmillan Online Dictionary URL; Macmillan Buzzwords; Newcrawler].

Активность пополнения новыми лексемами подгрупп категории «Питание»

В категории «Питание» были выделены следующие тематические подгруппы:

1) названия блюд

2) процесс приготовления - технология

3) продукты питания

4) напитки

5) бакалея

6) описательные прилагательные

7) другое (в том числе посуда для приготовления)

Указанные подгруппы можно далее разделить на группы (см. рис. 1).

Анализ пополнения указанных подгрупп новыми единицами показал, что в основном новые слова обозначают названия блюд - 150 слов (28 % от общего количества отобранных единиц).

лексический питание английский

Например: cottage pie - национальное блюдо в Великобритании, «пастуший пирог», «пастушья запеканка», картофельная запеканка с мясом; Escalope - эскалоп (ровный нежирный кусок мясной вырезки, слегка отбитый и обжаренный на сковороде без панировки); meat dumplings - изделие из теста с начинкой (пельмени, вареники и т. п.); cabinet pudding - пудинг «кабинет» (бисквитный пудинг с вишней и изюмом, приготовленный на пару); poached egg - яйцо-пашот (яйцо, сваренное в кипятке без скорлупы) и др.

При этом названия горячих (основных) блюд составляют 42 единицы: chicken breast - куриная грудка; steak - стейк; Yorkshire pudding - йоркширский пудинг (национальное блюдо в Великобритании - традиционный английский пудинг; представляет собой запеченное в духовке жидкое тесто из муки, яиц и молока; обычно подается с ростбифом и подливой) и др., в том числе девять наименований супов. Например, Bouillon - бульон, cabbage soup - щи, broth - суп- похлебка, stock - костный бульон, soup - суп, ramen - рамен (традиционное японское блюдо из крепкого бульона с лапшой и различными наполнителями), okroshka - окрошка (национальное блюдо в России, холодный суп с квасом и овощами), cream soup - суп-пюре.

Активно пополняется подгруппа существительных, обозначающих десерты - 59 новых наименований. Среди них: apple strudel - яблочный штрудель, cheesecake - творожный пудинг, сладкая ватрушка, custard - сладкий заварной крем из яиц и молока, doughnut - пончик, сладкий пирожок с начинкой, lemon curd - лимонная паста, лимонный крем (традиционный английский десерт на основе яиц, сахара и масла с добавлением лимонного сока и цедры; намазывается на хлеб или используется в качестве крема для домашних тортов), cupcake - капкейк (маленький кекс, испеченный в индивидуальной форме и украшенный кремом или глазурью) и т. д.

Второй по числу новых слов, вошедших в нее за последние полвека, является группа описательных прилагательных - 134 слова (25 %), которые можно разделились на четыре подгруппы, самая большая из них (35 единиц) - прилагательные, описывающие внешний вид блюда. Например: flaky (слоеный), bite-size (крохотный, крошечный, на один зуб), soggy (непропеченный, сырой (о хлебе)), fluffy (взбитый), lumpy (комковатый, с комочками), browned (поджаренный, подрумяненный) и пр.

Две другие группы прилагательных, описывающие вкус и текстуру изделия (33 и 32 слова соответственно) также весьма многочисленны: bitter (горький), burnt (горелый), stale (черствый), fruity (фруктовый), zesty (острый, пикантный), tart (кислый, терпкий), tainted (испортившийся), greasy (сальный), runny (жидкий, текучий), powdery (порошковый), watery (водянистый), stodgy (густой), crunchy (хрустящий), fizzy (газированный, шипучий) и др.

Новые лексемы-глаголы, описывающие процесс приготовления пищи, составили 90 единиц (16,7 %). Например: to defrost (размораживать), to knead (замешивать, месить), to peel (чистить овощи и т п.), to layer (укладывать слоями), to grate (тереть), to stew (тушить), to sprinkle (сбрызгивать), to stir (мешать), to flip (переворачивать, например блины) и пр.

Роль номинативных механизмов в пополнении категории «Питание»

Как показали результаты проведенного анализа, в новейший период истории английского языка пополнение рассматриваемой категории происходит за счет заимствования и такого способа словообразования, как словосложение. Так, из 112 субстантивных лексических единиц, образованных в данной категории в новейший период, 80 (около 90 %) являются либо заимствованиями, либо сложными словами (50 % и 50 %).

В качестве примера заимствований новейшего периода можно привести несколько названий из современного французского языка: существительные creme patissiere (1970) - сорт крема для десерта, aioli / ailloli - сорт майонеза, cafe filter (1970) - вид кофе, appellation con- trdlee - название «вино высокого качества»; заимствованные из итальянского языка название итальянского ликера amaretto (1978), сорта кофе cappuccino (1948), пирога с сыром calzone (1976), итальянского блюда из телячьей голени ossobuco / osso buco (1971), блюда из спагетти fettucine Alfredo / fettucine all'Alfredo (1966), сорта макарон linguine.

Из испанского языка пришло название алкогольного напитка pina colada (1967), из греческого - наименование куриного супа avgolemono (1966), рыбной закуски taramasalata / taramosalata (1965), из хинди - индийского блюда dal (1963-1967), из арабского - овощного салата tabouleh (1965), из японского - блюда из цыпленка yakitori и др.

Как показал анализ поверхностной структуры сложных слов, пополнивших категорию «Питание» в новейший период, подавляющее большинство этих слов создано по наиболее универсальной для английского словосложения модели n + n ^ N: среди них встречаются названия вин (Barley broth, Barley wine, bee wine), алкогольного коктейля Bloody Mary, сорта чая camomile-tea, видов соуса chaud-froid sauce и hoisin sauce, вида пудинга canary pudding, яблочного пирога apple crumble, смеси небольших цветных конфет различной формы dolly mixture, стейка с устрицами carpet-bag steak и т. д.

Кроме того, продолжают появляться стяжения, например, название блюда из картофеля и других овощей buble-and-squeak, стяжение от фразового глагола, обозначающее жареное блюдо, fry-up; сложные слова на усеченной основе, например, небольшой брикет мороженого, покрытого шоколадной глазурью, называется choc-bar или chocice, вид сосиски в тесте - chilidog [chili + (hot)dog]. Интересно, что усекаться может и иностранная производящая основа, входящая в сложное слово, как в случае с названием заменителя сахара isoglucose, где iso- означает «одинаковый» (от греческого isos).

Категорию пополняют также сложные слова, имеющие в качестве одного из своих компонентов (обычно - первого) имя собственное. В качестве примера можно привести наименования мягкого сыра Caerphilly cheese, где Caerphilly - название города в Южном Уэльсе, и Danish blue cheese, производимого в Дании, а также блюда из говядины beef Wellington, названного в честь герцога Веллингтона.

В настоящее время в английском языке используется и номинативный механизм сокращения для создания членов категории наименований питания. Часто протекает субстантивация, в результате которой появились названия сухого вина (или коктейля) dry (от dry wine / cocktail), соуса chaud-froid (от chaud-froid sauce), мармелада Dundee, производимого в шотландском городе Dundee (от Dundee marmalade), сорта мягкого сыра с голубыми прожилками Danish Blue, производимого в Дании для имитации сыра Рокфора (от Danish blue cheese).

Кроме того, появилась апокопа candy от названия сладостей candy-floss, слияние / бленд beefish [beef + fish], обозначающее начинку для гамбургеров из рубленой телятины или рыбы, буквенные сокращения FPC для названия рыбного протеинового концентрата Fish protein concentrate и CSM - торговая марка для пищевой добавки, изготавливаемой из зерен пшеницы, сои и молока (corn, soya, milk).

При образовании членов рассматриваемой категории в новейший период протекал и такой номинативный процесс как семантическая деривация. Согласно данным проведенного исследования, образование новых значений у членов категории английских наименований питания в настоящее время происходит и на основе метонимии, и на основе метафоры.

В качестве примера метонимического переноса можно привести новое значение слова arabica, обозначающее сорт кофе, получаемый из плодов кофейного дерева arabica (сокращение от полного названия этого дерева Coffee Arabica), существительного dip (погружение), называющее острую приправу (в которую пищу макают), новое значение существительного crumble (крошка) для названия хлеба или смеси муки с жиром в форме крошек, от которого затем также в результате метонимического переноса появилось название блюда из подобного продукта, особенно с фруктами.

В результате метафорического переноса были образованы названия brick (брикет мороженого), сорт коктейля Russian bear и некоторые другие. Примечательно, что в результате суффиксации от слова brick при помощи уменьшительного суффикса -et / -ette была названа небольшая порция мороженого brickette / bricket.

Что касается такого номинативного способа, как апеллятивация, то в новейший период истории английского языка номинация членов категории названий питания проходила исключительно по месту изготовления продукта или напитка. Например, сорт мягкого сыра Caerphilly был назван так в честь города в Южном Уэльсе, крепкий китайский алкогольный напиток mao-tai - в честь города Maotai в Китае и т. д. В результате искусственного создания слов появились торговая марка слабоалкогольного напитка Gatorade и готового завтрака Granola.

Заключение

Проведенный анализ позволяет сделать общий вывод о том, что расширение границ лексической категории английских наименований питания в последни пятьдесят лет проходило в результате протекания самых разных номинативных процессов - заимствования, словосложения, сокращения, семантической деривации, апеллятива- ции, искусственного создания новых слов и суффиксации.

Список литературы / references

Корбей Ж. К., Аршамбо А. Русско-английский визуальный словарь. М.: РИПОЛ классик, 2010. [Korbey, Zh. K., Arshambo, A. (2010). Russko- angliyskiy vizual'nyy slovar'. (Russian-English Visual Dictionary). Moscow: RIPOL klassik. (In Russ.)].

Longman Dictionary of Contemporary English. Third edition with new words supplement. Pearson Education Limited, 2001.

Macmillan Online Dictionary. URL: http://www.macmillandictionary.com.

Macmillan Buzzwords. URL: http://www.macmillandictionary.com/buzzword/.

Neocrawler. URL: http://www.neocrawler.anglistik.uni-muenchen.de/crawler/html/.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

  • Определение лингвистического статуса категории "аппроксимация" в английском языке, ее качественная и количественная разновидности. Определение соотношения использования модусной категории аппроксимации в двух различных форматах британской прессы XXI века.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 27.02.2014

  • Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды, его языковый статус. Исследование категории падежа существительного в современном английском языке, трудности определения и изучения этого феномена на примере романа Дж. Оруэлла "1984".

    курсовая работа [185,0 K], добавлен 24.05.2014

  • Обзор различных концепций сленга, этимология термина данного явления. Семантический анализ его единиц, основные источники пополнения сленгизмов, их функциональные особенности в английском языке. Источники пополнения, словообразование, их функции.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 09.11.2014

  • Понятие грамматической категории числа в английском и русском языке. Существительные, имеющие только формы единственного или множественного числа. Рассмотрение проблем перевода и трансформации на практике в художественном, газетном и разговорном стилях.

    курсовая работа [194,8 K], добавлен 27.11.2012

  • Теоретические основы исследования слов категории состояния как самостоятельной части речи. Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 08.12.2017

  • Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011

  • Изучение эмоций с точки зрения зарубежного и отечественного опыта. Уровни эмоциональной интенсивности. Взаимоотношение эмотивности и экспрессивности в языке. Лексико-семантические особенности и связи английских слов – наименований отрицательных эмоций.

    дипломная работа [861,8 K], добавлен 22.08.2015

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011

  • Анализ категории вежливости, как составляющей британского речевого этикета. Изучение понятия вежливости и ее концепции в современной лингвистике. Рассмотрение и характеристика интонационных моделей реализации вежливого общения на английском языке.

    дипломная работа [198,6 K], добавлен 27.07.2017

  • Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Неличные формы глагола в английском языке. Грамматические категории инфинитива, особенности употребления частицы to с ним, структурно-семантические особенности. Инфинитив в функции члена предложения, его конструкции в грамматике английского языка.

    дипломная работа [74,9 K], добавлен 25.11.2011

  • Определение понятия "сленг", анализ его эмоциональной составляющей в современном английском языке. Рассмотрение способов пополнения молодежного сленга новой лексикой. Характеристика процесса заимствования слов в более широком процессе языковых контактов.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 31.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.