Смена реплик в дружеской беседе: пересматривая американские гендерные стереотипы

Исследование посвящено типам смены реплик, гендерным стереотипам на материале дружеских бесед жителей США. Гендерные различия: женщины больше говорят, мужчины активнее перебивают. Данные свидетельствуют о регулировании длительности совместного говорения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 04.05.2022
Размер файла 568,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Смена реплик в дружеской беседе: пересматривая американские гендерные стереотипы

Горбылева А.В., аспирант кафедры фонетики английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета, старший преподаватель Дипломатической академии МИД РФ

Шевченко Т.И., доктор филологических наук, профессор;

профессор кафедры фонетики английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета

Аннотация

Исследование посвящено типам смены реплик, особое внимание уделяется гендерным стереотипам. На материале дружеских бесед жителей США установлено: в каждой диаде лидер занимает большую часть совокупного времени; оба гендера могут доминировать; в смешанных диадах женщины доминируют по времени говорения; более частотны плавные смены реплик. Гендерные различия: женщины больше говорят, а мужчины активнее перебивают партнера. Данные свидетельствуют о регулировании длительности совместного говорения собеседников.

Ключевые слова: американский вариант английского языка; смена реплик; гендерные стереотипы; длительность; координация.

A. V. Gorbyleva, T. I. Shevchenko

Gorbyleva A.V., Postgraduate Student, Department of English Phonetics, Faculty of the English Language, Moscow State Linguistic University;

Senior Lecturer, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation

Shevchenko T. I., Doctor of Philology (Dr. habil.), Professor,

Professor at the Department of English Phonetics,

Faculty of the English Language, Moscow State Linguistic University

TURN-TAKING IN A FRIENDLY CONVERSATION: AMERICAN GENDER STEREOTYPES REVISITED

The study is concerned with turn-taking modes, with special reference to gender stereotypes. Based on friendly talks of twelve American speakers the results are as following: a leader in each dyad takes up to two thirds of the speaking time; both genders are favored; a woman could be the dominant speaker in a mixed dyad. Smooth modes of turn-taking prevail over interruptions. Gender differences: women talk for a longer time while men are more active in interrupting the partner. The data also demonstrated online temporal coordination between the interlocutors within each dyad.

Key words: American English; turn-taking; gender stereotypes; duration; coordination. реплика гендерный беседа

Введение

Гендерные особенности социального взаимодействия интересовали американских лингвистов, включая фонетистов, начиная с конца 80-х годов прошлого столетия. Рассматривались такие аспекты, как речевая стратегия в публичных выступлениях и в межличностном диалоге, способность быть лидером, контролировать ситуацию, что проявлялось в агрессивном поведении, настойчивости в выражении своего мнения, доминировании в разговоре и стремлении перебить собеседника [Zimmerman, West 1983]. Эти качества приписывались мужчинам, в то время как женское речевое поведение характеризовалось проявлением сотрудничества, выражением дружеского расположения и эмпатией. Сохранение таких стереотипов иллюстрировали фактами из жизни детей школьного возраста и взрослых [Swann 1988]. И даже появление таких женщин-политиков, как Кондолиза Райс и Хилари Клинтон, а также целого ряда женщин-ведущих американских телепередач, избравших агрессивный стиль поведения, не поколебало эти выводы.

Фонетически, проявлением доминирования в разговоре считается совокупное время реплик одного человека, значительно превышающее время говорения собеседника. Важным способом смены реплик, отражающим агрессивное поведение человека, служит перебив, т. е. прерывание реплики собеседника. При этом спорным оказывается поведение женщин, которые в качестве сигнала обратной связи повторяют за собеседником конец фразы или самостоятельно договаривают конец фразы за партнера [James, Drakich 1993; Namy et al. 2002]. Что означает данная манера речевого поведения? Многое в ее интерпретации зависит от позиции собеседника, взаимопонимания партнеров и конечного итога такого поведения: реплика партнера продолжается либо прерывается. Согласованное взаимодействие партнеров в дружеской беседе может показать, как часто и с каким эффектом реально происходит передача слова собеседнику, т. е. смена реплик.

С точки зрения плавности таких переходов при полной согласованности действий двух партнеров в разговоре, на наш взгляд, самым успешным можно считать смену реплик без длительных пауз и перебивов, когда второй собеседник вступает сразу после завершения реплики первого говорящего. При этом, как известно, сигналами готовности отдать это право являются замедление темпа, падение высотно-мелодического уровня и громкости, чему может сопутствовать ряд паралингвистических визуально воспринимаемых сигналов [Wennerstrom, Siegel 2003]. Это правило не выполняется при запросе информации, который, напротив, характеризуется повышением высотно-мелодического уровня как всего предложения, так и его завершения.

Вторым типом смены реплик следует считать присутствие паузы, необходимой собеседнику для переработки информации и обдумывания ответной реплики [Wilson, Zimmerman 1986].

И, наконец, третьим способом будет упомянутый выше перебив, когда слушающий не может сдержать свое желание высказаться. Можем ли мы считать такую смену реплик признаком рассогласованности действия партнеров или, напротив, признаком большой вовлеченности в разговор при обсуждении взаимно интересующей темы? Мы обращаемся к материалу спонтанных диалогов, выполненных знакомыми, дружески настроенными друг к другу собеседниками, чтобы ответить на этот вопрос.

Методология. Материал исследования

Материалом исследования послужили диалоги Корпуса разговорной американской речи университета Санты-Барбары (Santa Barbara Corpus of Spoken American Speech) [Du Bois et al. 2000], состоящего из 60 записей спонтанной естественной речи. В подавляющем большинстве случаев представлено непосредственное общение двух собеседников. Корпус содержит дополнительную информацию о социальных факторах собеседников, таких как гендер, возраст, штат происхождения, уровень образования, профессия, этническая и расовая принадлежность (белый, черный, чикано, индейское племя кроу, латиноамериканцы). В целях сохранения анонимности собеседников, личные имена и любая другая информация, потенциально способная привести к идентификации личности, были изменены.

В целях нормализации по гендеру и возрасту говорящих, для нашего исследования были отобраны шесть записей диалогов, общей длительностью около 2 часов. Выбранные пары собеседников включают три комбинации по гендеру (мужчина - мужчина, женщина - женщина, мужчина - женщина) и имеют схожий уровень образования, аннотированный как "B.A.", или "college" (в российской системе соответствует степени бакалавра). Все говорящие являются носителями американского варианта английского языка, географически происходят из разных регионов США: западное побережье (Калифорния), Северо-Восток (Монтана) и восточное побережье (Массачусетс). Диалоги, включенные в узкий корпус, были записаны в ходе свободной дружеской беседы людей, знакомых друг с другом или имеющих родственные связи и заинтересованных в теме беседы.

Параметры акустического и статистического анализов

С целью определения лидера в паре собеседников и установления характера смены реплик в дружеской беседе, диалоги были проанализированы с помощью компьютерной программы PRAAT [Boersma, Weenink 2018]. Измерения включают следующие параметры:

• длительность реплик - длительность времени говорения между сменами реплик собеседников;

• общая длительность реплик - совокупное время, затраченное собеседником на говорение в течение всей беседы;

• длительность паузы - время между репликами двух собеседников. Внутренние паузы (в пределах реплики одного собеседника) не учитывались в данном исследовании. Внешние паузы (между репликами двух собеседников) были классифицированы на две группы: краткие, или неслышимые, паузы (менее 200 мс) и средние, или долгие, паузы (более 200 мс);

• длительность наложения реплик - длительность одновременного говорения двух собеседников, включая сигналы обратной связи, при котором один партнер предвосхищает завершение реплики другого, но не мешает ему закончить высказывание [Шевченко 2016, с. 209];

• длительность перебивов - длительность одновременного говорения двух собеседников, при котором один партнер предвосхищает завершение реплики другого и не позволяет ему завершить реплику;

• длительность совместного говорения - время одновременного говорения двух собеседников, включая наложения реплик и перебивы;

• количество наложений реплик и перебивов - число, отображающее сколько раз собеседник говорил одновременно со своим партнером, включая положительный (наложение реплик) и негативный (перебив) результат.

Общая длительность звучания узкого корпуса составляет 6 918,8 секунд (около двух часов), в течение которых было зарегистрировано 939 случаев смены реплик.

С целью определения статистически значимых различий в шести диалогах и двух гендерных группах, результаты исследования подверглись однофакторному дисперсионному анализу (ANOVA) [Woods et al. 1986]. Статистическая обработка данных произведена с помощью компьютерной программы "Jamovi" [The jamovi project 2020].

Результаты

Далее рассмотрим результаты, полученные при изучении темпоральных характеристик речи в диалогах.

1. Доминирующий собеседник

Сравнивая параметры шести диалогов, мы обнаружили, что в пяти случаях из шести в беседе выделяется доминирующий говорящий, который говорит вдвое дольше своего собеседника. Как показывают результаты, лидерство характерно для любой пары говорящих, независимо от гендера, т. е. лидером может выступать как мужчина, так и женщина. Однако одним из неожиданных открытий исследования стал тот факт, что в обеих смешанных парах по времени говорения лидируют женщины. В целом из двух часов общего звучания шести диалогов, женщины заняли 72 мин, а мужчины - 52 мин.

2. Способы смены реплик

В ходе слухового и электронно-акустического анализов отобранных диалогов мы идентифицировали три типа смены реплик: краткие, или неслышимые, паузы (менее 200 мс), средние, или длительные, паузы (более 200 мс) и перебивы, которые являются следствием наложения реплик. Важно отметить, что при личной беседе смены реплик сопровождаются также паралингвистическими визуальными сигналами. В качестве примера были проанализированы три диалога, в которых представлены все сочетания пар по гендеру (мужчина - мужчина, женщина - женщина, мужчина - женщина). Из 392 смен реплик 96 случаев проходит беспаузально (24,5 %) - паузы отсутствуют или это сверхкраткие паузы (от 0 до 200 мс) и 218 с паузами средней и большой длительности (55,6 % - паузы более 200 мс). Оставшиеся 78 смен реплик (19,9 %) происходят в результате перебива собеседника (см. рис. 1).

Рис. 1. Типы смены реплик

3. Координация онлайн

Известно, что в хорошо скоординированном диалоге и при высоком уровне взаимопонимания собеседников переходы от реплики одного участника к реплике другого происходят плавно, исключены затянувшиеся паузы и перебивы, которые являются признаками слабо скоординированных диалогов [Nenkova et al. 2008]. В нашем материале проявилась такая функция перебивов, как регуляция длительности реплик: большая часть перебивов была инициирована собеседником, доля которого в общем времени звучания диалогов - наименьшая.

Еще один параметр, подвергшийся координации, это время одновременного говорения собеседников, которое завершается перебивом, когда второй партнер вступает, не давая завершить реплику первому говорящему. Как уже отмечалось, наложение реплик может иметь два исхода: положительный (первый говорящий продолжает свою реплику) или негативный (переход реплики к другому говорящему). По результатам дисперсионного анализа ANOVA оказалось, что средняя длительность перебива статистически значительно отличается в шести диалогах (p < 0.001), т. е. время, затраченное на совместное говорение перед перебивом, значительно отличается от пары к паре. Однако в пределах одной беседы партнеры скоординировали временной лимит совместного говорения, который служит сигналом передачи реплики собеседнику. В разговоре двух друзей или родственников средние показатели длительности перебивов максимально близки, среднее отклонение составляет 10,7 %.

4. Гендерные предпочтения

Параметр длительности перебивов также показал статистически значимые различия по гендерному аспекту. В результате исследования было установлено, что мужчины намного чаще вступают в разговор параллельно с собеседником, не позволяя ему закончить высказывание: из 139 случаев перебивов 96 были совершены мужчинами и лишь 43 - женщинами. Более того, оказалось, что мужчины готовы дольше терпеть параллельное говорение со стороны своего партнера, прежде чем оно завершится перебивом, т. е. мужчины более неохотно уступают право перехода реплики (см. рис. 2).

Рис. 2. Средняя длительность наложений реплик и перебивов (сек)

Дисперсионный анализ ANOVA показал статистически значимые отличия в двух гендерных группах по следующим параметрам:

• длительность наложений реплик (p=.025)

• длительность перебивов (p=.025)

• количество наложений реплик, совершенных в ходе разговора (P = .037)

• количество перебивов, совершенных в ходе разговора (p = .016)

• общая длительность наложения реплик и перебивов (p=.016)

• общее количество наложений реплик и перебивов, совершенных в ходе разговора (p = .03).

Таким образом, дисперсионный анализ подтверждает то, что в мужской речи чаще встречаются наложения реплик и перебивы, а также то, что мужчины способны дольше говорить параллельно с собеседником.

Выводы и дискуссия

Проведенное исследование методами электронно-акустического и статистического анализов дало возможность сделать следующие выводы:

1) при любом гендерном составе собеседников в дружеском диалоге может быть доминирующий по времени звучания говорящий, мужчина или женщина;

2) три типа смены реплик (без паузы, с паузой, с наложением реплик и перебивом) распределяются в определенной пропорции, когда плавный переход доминирует;

3) каждая пятая смена реплик связана с наложением реплик, которое завершается перебивом. Собеседники в каждом диалоге демонстрируют согласованность по времени совместного говорения, которое завершается либо продолжением первой реплики, либо перебивом, посредством которого происходит регуляция времени говорения собеседников в процессе взаимодействия;

4) женщины, согласно стереотипу, больше говорят; мужчины чаще перебивают собеседника, что также соответствует стереотипу. Кроме того, мужчины могут проводить больше времени в совместном говорении, не уступая слова собеседнику. Тем не менее не исключено доминирование женщин в диалоге, по крайней мере, по времени звучания.

Переоценивая стереотипы мужского и женского поведения, которые были частично развенчаны как мифы и предрассудки в литературе 1980-1990-х годов, мы вынуждены признать, что для их сохранения есть объективные основания, по крайней мере, на материале дружеской беседы. Вместе с тем мы отмечаем, вслед за другими авторами [Holmes 1998; Karpf 2006], что не существуют взаимоисключающие характеристики речевого поведения одного пола, ибо в наше время уместно говорить о более предпочтительных, ожидаемых характеристиках мужского и женского поведения [Johnson 2008; Meyerhoff 2011].

Важные наблюдения, полученные в данном исследовании, раскрывают признаки и параметры координации собеседников по выравниванию времени звучания, по согласованным способам смены реплик в дружеском диалоге по правилам, которым следуют и мужчины, и женщины.

Список литературы / references

1. Шевченко Т.И. Социофонетика: Национальная и социальная идентичность в английском произношении. 2-е изд, доп. М.: ЛЕНАНД, 2016. [Shevchenko, T. I. (2016). Sotsiofonetika: Natsional'naya I sotsial'naya identichnost' v angliiskom proiznoshenii. 2-e izd, dop. (Sociophonetics: National and social identity in English pronunciation). Moscow: LENAND Press. (In Russ.)].

2. Boersma P., Weenink D. Praat: doing phonetics by computer (Version 6.0.14) [Computer Software]. URL: http://www.praat.org/.

3. Du Bois J. W, Chafe W. L., Meyer Ch., Thompson S. A. Santa Barbara corpus of spoken American English // Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2000. URL: www.linguistics.ucsb.edu/research/santabarbaracorpus.

4. Holmes J. Women Talk Too Much // Language Myths / L. Bauer, P Trudgill (eds.). London: Penguin Books, 1998. Pp. 41-49.

5. James D., Drakich J. Understanding Gender Differences in Amount of Talk: A Critical Review of Research // Gender and Conversational Interaction /

6. Tannen (ed.). New York: Oxford University Press, 1993. Pp. 281-312.

7. Johnson F L. Discourse Patterns of Males and Females // Language: Introductory Readings / V. Clark, P Eschholz, A. Rosa, B. L. Simon (eds.). 7th ed. Boston- New York: Bedford/St. Martin's, 2008. Pp. 517-530.

8. Karpf A. (2006). The Human Voice: How this Extraordinary Instrument Reveals Essential Clues about who we are. New York: Bloomsbury.

9. Meyerhoff M. Introducing Sociolinguistics. Second edition. London-New York: Routledge, 2011.

10. Namy L., Nygaard L., Sauertei D. Gender differences in vocal accommodation: The role of perception. Journal of Language and Social Psychology. 2002. Vol. 2. Pp. 422-432.

11. Nenkova A., Gravano A., Hirschberg J. High frequency word entrainment in spoken dialogue. Proceedings of ACL/HLT. 2008. Pp. 169-172.

12. Swann J. Talk Control: an Illustration from the Classroom of Problems in Analyzing Male Dominance of Conversation // Women in Their Speech Communities /

13. J. Coates, D. Cameron (eds.). London: Longman, 1988. Pp. 122-140.

14. The jamovi project. jamovi (Version 1.2) [Computer Software]. 2020. URL: https://www.jamovi.org.

15. WennerstromA., Siegel A. F. (2003). Keeping the floor in multiparty conversations: Intonation, syntax, and pause. Discourse Processes. 2003. Vol. 36. Pp. 77-107.

16. Wilson T., Zimmerman D. (1986). The structure of silence between turns in two- party conversation. Discourse Processes. 1986. Vol. 9. Pp. 375-390.

17. Woods A., Fletcher P, Hughes A. Statistics in Language Studies. Cambridge: Cambridge University, 1986.

18. Zimmerman D. H., West C. Sex Roles, Interruptions and Silences in Conversations // Language, Gender, and Society / B. Thorne, N. Henley (eds.). Boston: Heinle and Heinle, 1983. Pp. 105-129.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Развитие межкультурной коммуникации. Понятия лингвистической гендерологии. Статус мужчины и женщины в обществе и в системе семейно-родственных отношений. Проявление гендерных стереотипов в паремиологических и фразеологических единицах русского языка.

    курсовая работа [49,6 K], добавлен 14.05.2011

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Содержание, критерии и функции жанра "подписи к фотографии". Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин. Речевой жанр "подписи к фотографии" на материале журнала "Esquire". Лингвистические средства создания стереотипного образа мужчины.

    дипломная работа [704,0 K], добавлен 23.06.2016

  • Гендерные исследования в области социологии. Лексический состав наименований, характеризующих мужчину по личностным качествам, особенностям характера и поведения, признакам внешнего облика, основным видам деятельности, состояниям имущественного положения.

    курсовая работа [38,4 K], добавлен 14.09.2015

  • Причины возникновения гендерных исследований в языкознании. Описание исторических факторов, повлиявших на происхождения гендерных стереотипов в обществе. Прагматическая необходимость гендерно-обусловленных стереотипов в публицистическом дискурсе.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 27.06.2019

  • Основные направления лингвистической гендерологии: история формирования, особенности отражения в зарубежной и отечественной лингвистике, стереотипы в речи. Анализ особенностей мужской/женской речи на разных языковых уровнях художественного текста.

    дипломная работа [82,5 K], добавлен 18.07.2014

  • Гендер как интрига познания. Гендерные компоненты этнических представлений. Реакции, отражающие внешние параметры русской женщины. Перечень реакций на исследованные стимулы по семантическим полям, группы наиболее частотных реакций.

    реферат [21,7 K], добавлен 16.04.2007

  • Лингвокультурное исследование пословиц, особенности представления образа женщины и ее социальной роли на примере английских и российских пословиц. Личностные характеристики женщины в английских и русских антипословицах и общее описание ее образа.

    дипломная работа [72,0 K], добавлен 17.05.2014

  • Сущность художественного диалога, принципы и закономерности его организации. Структура реплик, их смысловая связь. Семантическая реализация диалогической речи. Диалог в английской драме. Минимальные и сложные диалоги. Экспрессивная функция обращения.

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 22.08.2015

  • Игры, учитывающие гендерные различия мальчиков и девочек. Социально-ролевые игры, направленные на развитие у детей качеств мужественности и женственности. Закрепление лексического и грамматического материала. Формирование навыков устной и письменной речи.

    учебное пособие [46,3 K], добавлен 24.06.2009

  • Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011

  • Дифференциация языка по полу говорящего. Особенности мужской и женской речи в языках мира. Фонетические и лексические особенности речи на материале японского языка. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.06.2012

  • Объявление о знакомстве как особый вид общения и текстовый жанр. Сочетание экспрессии и стандарта в текстах немецких и русских объявлений. Гендерные различия и этнокультурная специфика жанровой структуры и языкового оформления объявлений о знакомстве.

    курсовая работа [49,6 K], добавлен 09.12.2010

  • Личностные характеристики женщины в английских и русских пословицах. Лингвокультурное исследование антипословиц. Выявление общих и национально-специфических черт в образах женщин. Механизм функционирования пословиц в современном языковом употреблении.

    дипломная работа [80,2 K], добавлен 15.05.2014

  • Понятие комплимента как речевого акта. Семантические и прагматические конструкции, основные типы выражения комплимента, ситуации и условия его осуществления. Типичные употребления комплимента в русском и китайском языках, изучение ответных реплик.

    дипломная работа [124,0 K], добавлен 08.03.2013

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.

    курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009

  • Проявление гендерной идентичности человека в ряде синтаксических конструкций его письменной и устной речи. Базовые различения маскулинности и феминности; исследование связи между синтаксическими особенностями речи и гендерными характеристиками человека.

    дипломная работа [217,9 K], добавлен 25.08.2011

  • Исследование способов реализации гендерной стилистики в художественных текстах. Характеристика гендерных аспектов типологии и поэтики творчества Энн Бронте. Выявление репертуара языковых средств, участвующих в выражении гендера в художественном тексте.

    дипломная работа [89,9 K], добавлен 18.12.2012

  • Школьное преподавание английского языка. Методика, технология обучения говорения. Диалогическая форма общения, монологическая речь. Формирование речевых, лексических, орфографических навыков. Комплекс упражнений направленных на развитие умений говорения.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 08.05.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.