Основные экстралингвистические факторы, обуславливающие динамику шведской антропонимии

Средства сохранения этнической идентичности шведов в поликультурном обществе. Анализ факторов, взаимодействующих в сфере именования человека. Принципы номинации и типы онимов. Мода на личные имена и происходящие иммиграционные процессы в Швеции.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 04.05.2022
Размер файла 31,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОСНОВНЫЕ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ, ОБУСЛОВЛИВАЮЩИЕ ДИНАМИКУ ШВЕДСКОЙ АНТРОПОНИМИИ

У.П. Природина кандидат филологических наук,

преподаватель частного образовательного

учреждения дополнительного образования по изучению

иностранных языков «Скандинавская школа»

Аннотация

Имянаречение становится одним из очевидных средств сохранения этнической идентичности шведов в поликультурном обществе, когда сохраняются национальные традиции имянаречения, намеренно поддерживается региональная популярность ряда личных имен. В сфере именования человека взаимодействуют разные факторы, обусловливающие принципы номинации и типы онимов: мода на личные имена и происходящие в шведском обществе иммиграционные процессы. В исследовании, выполненном на материале из современных шведских источников, используются общенаучные и лингвистические методы: наблюдение, описание, моделирование.

Ключевые слова: шведские традиции имянаречения; антропоним; мода на имена; иммиграция; социально-психологические факторы.

Annotation

личный имя швеция идентичность

U. P. Prirodina PhD (Philology), Teacher at the Private Educational Institution of Additional Education for the Study of Foreign Languages “Nordic School”

THE MAIN EXTRALINGUISTIC FACTORS DETERMINING THE DYNAMICS OF SWEDISH ANTHROPONYMS

The name is becoming one of the means to protect the ethnic identity of Swedes in the multicultural society, preserving the national traditions of name giving and intentionally maintaining the regional popularity of certain names. Name giving is subject to interaction of various factors determining the principles of nomination and types of onyms: fashion for personal names and immigration processes in Sweden. To analyze the material selected from modern Swedish sources the author used such generally employed scientific and linguistic methods as observation, description, modeling.

Key words: Swedish traditions of naming; anthroponym; fashionable names; immigration; socio-psychological factors.

Введение

Исследование сферы именования, в том числе антропонимии, в последние годы развивается довольно динамично. Это связано с взаимодействием различных факторов, обусловливающих принципы номинации и типы онимов. Важную роль здесь играют национальные культурные тенденции, благодаря которым корпус личных имен пополняется новыми антропонимами; мода на личные имена; заимствование иноязычных личных имен; предпочтения в использовании тех или иных онимов из-за наличия у них определенного стилистического содержания или новых коннотаций; активизация социально-психологических факторов, например в связи с распространением гендерных идей в обществе. Немаловажную роль в активизации неспецифичных типов номинации отводится процессу интенсивного заимствования англоязычной лексики под влиянием глобализации. Особым фактором развития принципов и способов номинации является увеличение разных видов интернет-активности: от торговой деятельности через Интернет до коммуникации в различных чатах, блогах. Наконец, серьезное влияние оказывают на ономастическую систему и миграционные процессы.

Актуальность темы определяется, с одной стороны, отсутствием в отечественной лингвистике исследований в области шведской антропонимии. С другой - важно понять, как влияют все перечисленные выше факторы на конкретные процессы номинирования в шведской ономастической системе. Это позволит не только представить тенденции ее развития, но и создать определенную фактическую и теоретическую базу для сравнения ее с другими языковыми системами, что очень важно для оптимизации процессов межкультурной коммуникации.

Научная новизна работы заключается в том, что проведен комплексный анализ различных историко-культурных, социально-общественных факторов, определяющих динамику шведской анропонимии, с опорой на личные имена.

Материал отобран из современной шведской научной и научнопопулярной литературы.

Цель проведенного исследования - выявление основных экстра- лингвистических факторов, детерминирующих развитие шведского корпуса личных имен, и установление характера их взаимодействия. Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:

- изучение социокультурных, исторических и социально-психологических факторов, влияющих на становление и динамику антропонимической системы шведского языка;

- выявление отражения этих экстралингвистических факторов в структуре антропонимических образований.

В исследовании используются общенаучные и лингвистические методы, отвечающие поставленной цели и способные помочь интерпретировать разноаспектный фактический материал: наблюдение, описание, моделирование.

Мода на личные имена

Само по себе явление «мода» при всей неуловимости психологических причин его возникновения объективно. С одной стороны, мода помогает индивиду социализироваться, обозначить принадлежность к той или иной социальной группе и занять в ней определенное место благодаря ряду факторов, среди которых можно назвать и яркое неординарное имя, которое реализует в таком случае демаркационную функцию. С другой стороны, мода, в том числе на имена, сглаживает различия внутри группы (или между группами), выполняя нивелирующую функцию. В разные периоды развития шведского общества четко прослеживается мода на те или иные имена известных личностей, литературных героев или персонажей, имена без родовых различий (Kim, Tim, Meo, Juno), имена, заимствованные из ботаники (Viola, Linnea, Lotus, Iris), нестандартные имена (Snoflingan, Manstralen, Reg- nbage, Kotte - Снежинка, Лунный луч, Радуга, Шишка) и т п.

Мода на имена возникла в далеком прошлом. При этом заимствование иноязычных имен было связано с рядом культурно-исторических событий и отчетливо выраженных социальных процессов. Так, благодаря южным крестовым походам в Швеции стали популярны библейские имена и имена святых. А в эпоху великодержавия корпус личных имен шведского языка пополнился немецкими антропонимами: (Vilhelm, Rudolf, Otto, Amalia, Ida и др.). В XVIII в. моду на имена диктовала, по данным Р. Оттербьёрка, Б. ав Клинтберга и К. Нюман, в основном Франция [Otterbjork 1973; af Klintberg 2005; Nyman 2009]. Имена Charlotte, Louise, Marianne и др. пользовались популярностью сначала у аристократии и духовенства, позже они стали модными у городской буржуазии, а затем и у жителей наиболее развитых провинций: ремесленников, торговцев, солдат. Практически в тот же период новорожденным часто стали давать двойные имена: Anne-Charlotte, Beate-Sophie и Marie-Louise.

Начиная с XIX в. на антропонимические предпочтения шведов сильное влияние оказывала художественная литература и массовая культура. В XX-XXI вв. мода на имянаречение по-прежнему тесно связана с книжными персонажами, но одновременно усиливается влияние медиа- и киноиндустрии, а также спорта. Так, благодаря известному шведскому бегуну, многократному рекордсмену мира Гундеру Хэггу (Gunder Hagg) в 1942-1943 гг. (именно на это время приходятся его лучшие достижения в спорте) было очень модно нарекать мальчиков именем Gunder. Имена представителей королевской династии также становятся образцами для подражания при выборе имени для ребенка.

Б. ав Клинтберг и А. Мальмстен полагают, что одним из тех, чье творчество особенно заметно повлияло на состав антропонимов в Швеции, был Исайя Тегнер (Esaias Tegner) [af Klintberg 2005; Malmsten 1996]. В XIX в. стали популярными не только имена главных героев «Саги о Фритьофе» (Fritiofs Saga) - викинга Фритьофа и его Ингеборги, но и имена второстепенных персонажей - Бьёрна, Хильдинга, Торстена, Хельге.

В XX в. главным «законодателем моды на имена», как указывают Б. ав Клинтберг и К. ван Луйк, была писательница Астрид Линдгрен [af Klintberg 2005; van Luik 2009]. Имена многих персонажей ее произведений для детей - Ida, Emil, Rasmus, Madicken, Jonatan и даже Mio и Pippi - стали частотными во всех социальных стратах общества.

Имена литературных героев становятся особенно популярными после экранизации литературных произведений. Так, повесть Астрид Линдгрен «Мы - на острове Сальткрока» (Vi pa Saltkrakan) вышла в свет в 1964 г., но имя ее доброй героини Malin стало модным лишь в 1970-1980-х гг., после выхода на экран в 1968 г. снятого по книге фильма. То же самое произошло с именем девочки Ronja из произведения писательницы «Рони, дочь разбойника» (Ronja Rovardotter). Книга появилась в 1981 г., а была экранизирована в 1984 г. (именно в этот период многие родители выбирали для своих новорожденных девочек имя Ronja). Таким же образом после экранизации в 1989 г. книги Ульфа Старка «Чудаки и зануды» (Darfmkar & Donickar) приобрело популярность имя ее главной героини Simone.

В свое время мы подробно рассматривали вопрос, касающийся модных тенденций в имянаречении в шведской культуре, подчеркивая изменчивость и цикличность моды на личные имена [Природина 2011].

Одна из модных тенденций XXI в. - наречение гендерно-нейтральными именами, или именами без родовых различий (шв. kons- neutrala namn, unisexnamn). К. ван Луйк называет 59 подобных имен, но без этимологии [van Luik 2009, с. 195]. С. Нурберг представила список из 350 имен, указав происхождение каждого [Norberg 2011, с. 193-208]. В ее списке присутствуют имена ирландского (Afon, Aine, Aran), китайского (Le, Rong, Shan и др.), лаосского (Kalani, Keanu, Lae, Loe/Lo, Makaio и др.), нигерийского (Huso, Kei, Kendi, Kendis, Kiho и др.), французского, испанского и иного происхождения (Ange, Camille, Dominique, Javier и др.). Можно даже говорить об опасности вытеснения подобными именами распространенных, традиционных для шведской культуры имен, учитывая влияние активной государственной политики в целях достижения гендерного равенства, а следовательно, увеличения популярности имен без родовых различий.

Иммиграционные процессы и их влияние на шведские традиции имянаречения

Сегодня Швеция - страна иммигрантов. Поэтому состав корпуса личных имен в современной Швеции определяется не только факторами, традиционно воздействующих на антропонимическую систему, но и под влиянием культуры имянаречения иных народов. Иммиграционные процессы становятся новым фактором, активно воздействующим на динамические процессы в шведской антропонимии, которая пополняется необычными для шведской культуры личными именами, и действие этого фактора по сравнению с XX в. усиливается.

Так, в начале Второй мировой войны Швеция принимала в страну детей, эвакуированных из Финляндии, благодаря чему многие шведы познакомились с такими именами, как Aili, Eila, Hilja, Jussi. Второй приток иммигрантов из Финляндии пришелся на период с 1960 по 1970 г., когда в шведской антропонимии появились Aulikki, Kari, Roine. Начиная с конца 1970-х гг., как отмечает Э. Брюлла, число иммигрантов резко увеличилось. Швеция быстро превратилась в мультикуль- турное общество, в котором, помимо шведского языка, функционирует около 200 других [Brylla 2004, с. 9]. Это закономерно привело к расширению антропонимической системы в целом и корпуса личных имен, в частности: в Швеции все чаще можно услышать арабские имена Mohamed, Ali, Omar, Fatima, сербское Dragan, польское Jadwiga, хорватское Zoran и др. Например, в 2019 г. имя Mohamed занимало 33-е место в списке популярности мужских имен в шведском обществе, Ali - 94-е, Omar - 98-е.

Однако иммиграционные процессы, вынуждая людей разных национальностей жить рядом, так или иначе приспосабливаясь друг к другу, активизируют и противоположный процесс - усиление стремления к этнической идентичности, что проявляется и в актуализации традиционно шведского имянаречения, причем возврат к архаическим личным именам воспринимается как сохранение и поддержание традиций. Но компоненты антропонимии, заимствованные из других языков, остаются активными в процессе формирования личных имен, и поэтому в современном шведском языке частотны имена, созданные на основе иноязычных компонентов. Так, с одной стороны, особенная любовь шведов к природе нашла отражение в образовании личных именах с использованием наименований животных (Katt `Кошка', Orm `Змея'), птиц (Duva `Голубь'), растений (Koriander `Кориандр', Skilla `Пролеска'), кустарников (Hallon `Малина'), деревьев (Ask `Ясень', Vide `Ива'), природных реалий (Skymning `Сумерки', Vinter `Зима'). Но эта закономерная тенденция теперь часто воплощается в именах, образованных с помощью заимствований из английского языка: Summercloud (summer `лето', cloud `облако'), Sun (`солнце'), Sunshine (`солнечный свет'), Forest (`лес'), Pebbles (`галька, мелкие камни') и др.

В книге «Шведский менталитет» этнолог О. Даун, рассматривая формирование межличностных и социальных отношений как фрагмента культуры, среди совокупности характеристик, определяющих их «шведскую составляющую», выделяет коллективизм и одновременно индивидуализм [Daun 1998, с. 46]. Определяя индивидуализм как проявление независимости, а понятие «коллективизм» - через принятие индивидом «общих точек зрения и стереотипов поведения», он подчеркивает, что эти принципы общественной жизни синхронически реализуются в постоянном взаимодействии [Daun 1998, с. 121127]. Неудивительно, что это находит отражение в современной культуре имянаречения: с одной стороны, шведы стремятся проявить свою индивидуальность посредством использования «особенного» имени, но поскольку такая интенция характерна для любого индивида, подобные действия постепенно становятся частотными и начинают характеризовать коллектив в целом.

Заимствованные личные имена оказывают специфическое воздействие на давно используемые в Швеции имена. Так, в последние 10-20 лет родители нередко дают детям довольно распространенные и популярные имена, но в оригинальном, непривычном, написании: Julija, Alllis, Mayah, Melizza, Viljam, Allexzander, Izack (вместо традиционных Julia, Alice, Maja, Melissa, William, Alexander, Isak). Видимо, таким образом они хотят выделить своего ребенка, подчеркнуть его индивидуальность,

Впрочем, противоположная тенденция тоже реализуется. Так, для сохранения национальных традиций имянаречения намеренно поддерживается региональная популярность некоторых имен: в провинции Даларна - Engelbrekt, Hjalmar, Majt и др.; в Бохуслене - Alf, Halvor, Paske и др.; в Сконе - Ale, Asmund, Assar, Bonde и др.; в Смо- ланде - Abjorn, Lage, Svenborg и др.; в Вермланде - Atte, Brynolf, Elof и др.; в Емтланде - Kjell, Gunborg, Seborg и т д.

При этом в корпусе личных имен сохраняется устойчивое ядро, являющееся константным на протяжении всей истории шведского имянаречения: Erik / Eric, Karl / Carl, Lars, Oscar; Anna, Elisabet / Elisabeth, Maria и т. п. Носителей шведской культуры по-прежнему привлекают имена эпохи викингов, как мужские (Bjorn, Sten, Sven, Ulf), так и женские (Ingegerd, Sigrid).

Заключение

В настоящее время наряду с общеизвестными факторами, традиционно детерминирующими систему шведских личных имен, в частности мода на те или иные имена, выделяется и новый фактор - иммиграционные процессы, обусловливающие приток новых имен и словообразовательных формул в шведскую антропонимию. Этот процесс до настоящего времени не получал освещения в научной литературе, в то время как влияние фактора миграции на ономастическую систему, как показано нами на примере имен собственных, существенно.

Поликультурность современного шведского общества способствует одновременному развитию различных тенденций имянаречения: с одной стороны, это сохранение общих национальных традиций и поддержание стабильного ядра корпуса шведских антропонимов, а также активизация региональной популярности ряда личных имен.

С другой - исследованный нами материал демонстрирует, что под влиянием инокультурных заимствований возникают особые, синкретические формы имянаречения, когда традиционные способы имянаречения взаимодействуют с новыми, образуя специфическую модную тенденцию.

Список литературы

1. Природина У. П. Мода как фактор формирования антропонимической базы (на примере шведского языка) // Материалы Международной научнопрактической конференции «Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований» 25-26 марта 2011 г. Пенза - Москва - Решт: Научно-издательский центр «Социосфера», 2011. С. 88-94. [Prirodina,

2. U. P (2011). Moda kak faktor formirovaniya antroponimicheskoj bazy (na primere shvedskogo yazyka) (Fashion as a factor in the formation of an anth- roponymic base (on the example of the Swedish language)). In Topical Issues of Theory and Practice of Philological Research (pp. 88-94). Penza, Moscow, Resht: Nauchno-izdatel'skij centr «Sociosfera». (In Russ.)].

3. Brylla E. Fornamn i Sverige. Kortfattat namnlexikon (First names in Sweden. Brief name dictionary). Stockholm: Liber, 2004. (In Swed.)

4. Daun J. Svensk mentalitet (Swedish mentality). Stockholm: Raben Prisma, 1998. (In Swed.)

5. Klintberg af B. Namnen i almanackan: fakta och kulturhistoria om svenska fornamn (The names in the almanac: facts and cultural history about Swedish first names). Stockholm: Norstedts akademiska forlag, 2005. (In Swed.)

6. Luik van С. Stora boken om namn (The great book about names). Stockholm: Alfabeta, 2009. (In Swed.)

7. MalmstenA. Svenska namnboken (Swedish names book). Stockholm: Raben Prisma, 1996. (In Swed.)

8. Norberg S. Namnguiden. 3365 namn fran varldens alla horn (Name Guide. 3365 names from all corners of the world). Malmo: Kakao forlag, 2011. (In Swed.) Nyman C. Namninspiration nar barnet ska namnges. 2000 namn med forklaringar, betydelser, ursprung, popularitet, namnsdagar och trendlistor (Name inspiration when the child is to be named. 2000 names with explanations, meanings, origins, popularity, name days and trend lists). Malmo: Strategiforlaget, 2010. (In Swed.)

9. OtterbjorkR. Svenska fornamn (Swedish first names). Stockholm: Esselte Studu- im, 1973. (In Swed.)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Древнеанглийские личные имена. Английские имена в средние века. Вклад пуритан в английский именинник. Факторы, определяющие выбор личных имен. Исследование имен МБОУ СОШ № 6 г. Тулуна. Наиболее популярные имена мальчиков и девочек в Англии в 2012 году.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 16.02.2014

  • Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.

    дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016

  • Специфика общелингвистических свойств имен собственных. Рассмотрение роли аппелятивация как одного из источников прецедентности онимов. Выявление формальных признаков выделения коннотативных онимов в тексте. Источники прецедентности в текстах Т. Толстой.

    дипломная работа [90,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Лексико-грамматические и синтаксические аспекты перевода, его экстралингвистические проблемы. Специфика номинации аббревиатур и специальной лексики в деловом документе. Анализ наиболее употребляемых стилистических средств в официально-деловых документах.

    курсовая работа [87,2 K], добавлен 08.07.2015

  • Имена собственные в рекламном дискурсе. Основные функции онимов. Рекламный текст, его характеристика. Рекламный дискурс как вид коммуникации и социокультурный феномен. Антропонимы в языке англоязычной рекламе. Роль прагматонимов в рекламном тексте.

    курсовая работа [73,9 K], добавлен 09.08.2015

  • Вторичная номинация как лексико-семантический способ словообразования. Виды вторичной номинации. Особенности вторичной номинации терминов кораблестроения немецкого языка. Семантическая деривация, метафора как способы создания вторичной номинации.

    курсовая работа [436,3 K], добавлен 12.09.2012

  • Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.

    дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015

  • Анализ ономастики и прецедентных онимов в неофициальном ономастиконе города Севастополя. Исследование понятия и тенденций прецедентности. Установка причинно-логической связи между официальными и неофициальными топонимами. Способы образования новых онимов.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.03.2013

  • Особенности фразеологической номинации одежды на материале тематического блока "Предметы материальной культуры диалектоносителей". Фразеологические единицы, называющие явления природы, растения; характеризующие человека по материальному положению.

    статья [16,9 K], добавлен 07.08.2014

  • Определение предложения и простого предложения, специфика жанра. Типы односоставных моделей в исследуемых текстах: определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные, вокативные, номинативные, нечленимые предложения.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 07.01.2010

  • Имена собственные в лингвистике, современная система способов словообразования, используемых для создания собственных имен, предназначенных для продвижения объекта номинации. Эргонимические термины, выделяющиеся в составе полного фирменного наименования.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 05.07.2010

  • Элементарное предложение в английском языке. Основные типы предложений: безличные, личные и неопределенно-личные. Особенности главных членов простых предложений. Предложения с неопределенно-указательным, отрицательным и вопросительным подлежащим.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 05.06.2009

  • Наречение младенца как важное событие в жизни ногайской семьи. Отождествление имени с душой человека, его связь с множеством народных верований и суеверий. Своеобразность этнокультурной общности буджакских ногайцев. Личные имена ногайцев Буджакской Орды.

    статья [34,5 K], добавлен 18.07.2014

  • Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011

  • Происхождение английских имен на различных этапах развития истории. Английские имена в Средние века. Вклад пуритан в английский именник. Роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Факторы, определяющие выбор личных имен. Производные формы имен.

    реферат [28,0 K], добавлен 22.09.2014

  • Понятие, типы и проблемы типологии социолектов. Сленг как тип социолекта, этимология термина и история возникновения. Сленг в английском этноязыке. Типы номинации как один из параметров социолекта. Основные теоретические проблемы перевода сленгизмов.

    дипломная работа [144,2 K], добавлен 30.08.2011

  • Понятие ономастики - раздела лингвистики, изучающего собственные имена. Классификация ономастических единиц, в основе которых лежат имена существительные. Анализ названий улиц, в основе которых лежат имена существительные, на примере улиц г. Тамбова.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 13.11.2010

  • Фразеология английского языка как объект изучения. Подходы к классификации фразеологических единиц в современной лингвистике. История развития онимов. Семантика фразеологических единиц и ее компоненты. Классификация онимов в связи с именуемыми объектами.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.01.2014

  • Язык как средство культурно-национальной идентификации. Общая характеристика государственной и этнической идентичности. Особенности и значение семейно-родовых ценностей. Роль фольклора в формировании нравственных ценностей. Анализ ценностных установок.

    контрольная работа [33,7 K], добавлен 17.02.2011

  • Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.

    доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.