Модель базисного концепта Wahrheit в немецкой лингвокультуре

Общая характеристика модели базисного концепта Wahrheit в немецкой лингвокультуре. Рассмотрение особенностей интерпретации корпуса текстов социальной сети Twitter, в которых функционирует номинативная единица концепта. Сущность понятия "базисный концепт".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.05.2022
Размер файла 578,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Модель базисного концепта Wahrheit в немецкой лингвокультуре

Ладоша О.М.

Национальный исследовательский университет «МЭИ»

Хлопова А.И.

Московский государственный лингвистический университет

Аннотация

Предметом исследования являются выявляемые в ходе лингвистического анализа семантические признаки базисного концепта Цель исследования состоит в комплексном многостороннем изучении концепта в немецкой лингвокультуре с позиций когнитивно-семантического подхода для построения его ядерной мо-дели.

Основными методами являются свободный ассоциативный эксперимент, проведенный среди носителей немецкой лингвокультуры, а также интерпрета-ция корпуса текстов социальной сети Twitter, в которых функционирует номи-нативная единица концепта. Такой подход позволяет с помощью комбинации разных методов построить наиболее достоверную актуальную модель концепта.

Полученные результаты показали, что ядерной характеристикой концепта яв-ляется его встроенность в систему морально-этических норм. Выявлено большое число антонимических единиц с признаком `отрицание истины' и `искажение истины'. Кодифицированные в словаре инвариантные семантические призна-ки концепта `объективная реальность' и `правдивое высказывание' в большей степени реализуются в широком контексте функционирования лексемы, чем объясняется их сравнительно незначительная представленность в результатах ассоциативного эксперимента.

Среди выявленных дополнительных призна-ков рекуррентными являются признаки `неприятные ощущения', `риски на пути к правде' и `степень полноты сведений'. Концепт является базовым в рас-сматриваемой лингвокультуре, о его значимости свидетельствует преобладание субъективно-эмоциональных признаков. Практическая ценность исследования заключается в возможности применения разработанной методики в практике применения его результатов в вузовском преподавании переводоведения, меж-культурной коммуникации и лингвокультурологии.

Ключевые слова: базисный концепт, ассоциативный эксперимент, Wahrheit, когнитивно-семантический метод, лингвокультурология

Abstract

концепт текст базисный

Wahrheit” basic concept model in German linguoculture

Ladosha O.M.

National Research University “MEI”

Khlopova A.I.

Moscow State Linguistic University

The article discusses semantic markers of the basic concept WAHRHEIT revealed as a result of linguistic analysis. The aim is a comprehensive multilateral study of the concept in German culture from the standpoint of the cognitive-semantic approach for constructing its core model.

The analysis procedure involves the data analysis of a free associative experiment conducted among representatives of German culture, as well as the interpretation of the text corpus of the social network Twitter. The combination of different methods enables building of a reliable model of the concept.

The core characteristic of the concept is its embeddedness in the system of moral and ethical standards. Numerous antonymic units with the marker `denial of truth' and `distortion of truth' were identified. The invariant semantic markers `objective reality' and `truthful statement' codified in the dictionaries are operating mainly in text corpus. Among the identified additional markers, recurrent are `discomfort', `risks to the truth' and `degree of completeness'.

The concept Wahrheit is the basic concept of the German culture; its importance is evidenced by the predominance of subjective-emotional markers.

Keywords: Basic concept, associative experiment, Wahrheit, cognitive-semantic method, cultural linguistics.

следование таких сложных ментальных образований, как концепты, требует междисципли-нарного подхода на стыке разных направлений языкознания: лингво-культурологии, когнитивной линг-вистики, психолингвистики. Особый интерес представляет исследование базисных, или ключевых, концеп-тов культуры, поскольку они пред-ставляют собой «базовые единицы картины мира, обладающие экзи-стенциальной значимостью как для отдельной языковой личности, так и для общества в целом» [1: 51]. Через изучение особенностей их вербали-зации в языке можно проникнуть в сознание народа, говорящего на нем.

В отечественной лингвистике известно несколько подходов к из-учению термина «концепт». Пред-ставители лексико-семантическо-го подхода рассматривают именно семантику языка как способ до-ступа к содержанию концепта, «как средство их моделирования от семантики языка к концептос- фере» [2: 44]. Представители линг-вокультурологического подхода по-нимают под концептом «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти челове-ка значимые осознавательные ти-пизируемые фрагменты опыта» [3: 59]. Ю. С. Степанов, который при-держивается культурологическо-го подхода, рассматривает концепт как «лингвокультурное понятие». Он полагает, что «концепт» пред-ставляет собой «сгусток культуры в сознании человека» [4: 45]. А. А. Залевская как представитель психо-лингвистического подхода понимает под концептом «спонтанно функ-ционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности ин-дивида перцептивно-аффективное образование динамического харак-тера, подчиняющееся закономерно-стям психической жизни человека и вследствие этого по ряду параме-тров, отличающееся от понятий и значений как продуктов научного описания с позиций лингвистиче-ской теории» [5: 39].

Таким образом, мы понимаем концепт как ментальное образование в сознании представителя данной лингвокультуры, которое спонтан-но функционирует в познавательной и коммуникативной деятельности индивида, может изменяться ввиду культурно-исторических событий и проявляется в семантике языка.

Концепт Wahrheit, или истина / правда, уже привлекал интерес мно-гих исследователей. Однако другие работы по проблеме фокусировались либо отдельно на функционирова-нии концепта Wahrheit [6; 7], либо были посвящены сопоставительно-му анализу концептов правда и ис-тина в русском языке [8; 9; 10; 11 и др.]. Исследуемый концепт интере-сен также ввиду своей ассиметрич- ности с точки зрения перевода [12]. Так, представленный в русском язы-ке двумя понятиями с особой семан-тикой концепт в немецком языке обозначается одной лексемой. Такая диспропорция указывает на опреде-ленную разницу в культурном со-знании носителей языка, однако не означает, что представленные в од-ной лингвокультуре семантические признаки концепта не существуют в другой. По мнению Е. А. Шедлих, такая лакуна в переводе связана, прежде всего, не с языком, а именно с мировоззрением конкретной линг- вокультуры [13: 179].

Цель исследования состоит в комплексном многостороннем из-учении концепта Wahrheit в немец-кой лингвокультуре с позиции ког-нитивно-семантического подхода. Процедура анализа предполагает анализ данных свободного ассоциа-тивного эксперимента, проведенно-го среди носителей немецкой линг- вокультуры, а также когнитивную интерпретацию корпуса текстов со-циальной сети Twitter, в которых функционирует номинативная еди-ница концепта. Такой подход позво-ляет с помощью комбинации разных методов построить наиболее досто-верную актуальную модель концеп-та Wahrheit .

Свободный ассоциативный экс-перимент проводился с носителями немецкой лингвокультуры в апреле 2019 г. в гг. Фехте, Берл ли, Баддн-Ба- ден, Фрайбург. Всего в эксперименте приняли участие 200 респондентов в возрасте от 17 до 23 лет. Носителям немецкого языка была предложе-на анкета с 15 словами-стимулами, среди которых было представлено слово-стимул Wahrheit. На слово- стимул Wahrheit было получено 200 реакций, которые мы разделили для более четкого анализа в соот-ветствии с моделью ассоциативного значения, разработанной В. А. Пи-щальниковой [14: 154].

Выделим дополнительные при-знаки исследуемого слова-стимула. Обычно в слове-стимуле проявля-ются 4 признака: понятийные реак-ции (соответствующие словарному значению лексемы), реакции-пред-ставления (свидетельствующие о встроенности содержания слова в систему значимых для респонден-тов понятий), эмоционально-оце-ночные реакции (показывающие эмоциональное отношение респон-дента к исследуемому слову-сти-мулу), формально-грамматические реакции (свидетельствующие толь-ко о формальной связи слова-сти-мула и реакции), в некоторых слу-чаях возможно выделение пятого признака: культурологические

реакции (имеющие значение для лингвокультуры):

I. Понятия (всего 53 реакции).

Выделив понятийные признаки концепта, основываясь на модели ассоциативного значения, мы мо-жем разделить их в соответствии со значениями лексемы Wahrheit, вы-деленными на основе данных тол-ковых словарей. Отметим дополни-тельные признаки:

(1) Синонимичные реакции (все-го 6 реакций).

(а) Правдивое высказывание:

- соответствующее реальному положению вещей: echt - «действи-тельный» (2) - всего 2 реакции;

- в истинность содержания кото-рого говорящий искренне верит: kei- ne Luge - «не ложь» (2), nicht gelogen - «не ложно» - всего 3 реакции;

(б) Объективная реаль-ность, факты, соответствующие действительности: Realitat - «реаль-ность» - всего 1 реакция.

(2) Антонимичные реакции (все-го 47 реакций).

(а) Правдивое высказывание:

- соответствующее реальному положению вещей: Unwahrheit - «не-правда», Geheimnis «тайна» - всего 2 реакции;

- в истинность содержания ко-торого говорящий искренне верит: Luge - «ложь» (42), lugen - «лгать»

(3) - всего 45 реакций;

Понятийные реакции соот-ветствуют значению слова, пред-ставленному в толковых словарях. Они могут свидетельствовать о по-нимании респондентами значения исследуемого слова-стимула Wahr- heit. Незначительное количество синонимичных реакций отражают как первое значение исследуемой лексемы «правдивое высказыва-ние», так и второе значение «объ-ективная реальность» (единичная реакция Realitat - «реальность». 47 понятийных реакций - антонимы. При этом реакция Luge - «ложь» входит в ядро ассоциативного поля Wahrheit (42 реакции). В любом философском учении правде про-тивопоставлена ложь: «истинное не причастно ложному, ложное не мо-жет быть истинным, истина не мо-жет содержать ложь» [15: С. 259]. Противоборство правды и лжи яв-ляется постоянной составляющей эмпирической действительности. Частотная реакция Luge - «ложь» свидетельствует о наличии жест-кой бинарной оппозиции: правда / истина как ценность и ложь как антиценность.

II. Представления (всего 129 реакций).

(1) Результат правдивого отно-шения / реализация правды: Ehr- lichkeit - «честность» (29), ehrlich - «честный» (28), Vertrauen - «до-верие» (8), Freunde - «друзья» (2), vertrauen - «доверять» (2), Aufrich- tigkeit - «искренность», Respekt - «уважение», Treue - «верность». Всего 72 реакции.

(2) Правда как основа, как выс-шая ценность: wichtig - «важно» (33), richtig - «правильный» (8), Pflicht - «обязанность» (2), angemes- sen - «подобающий», Basis - «база», das Wichtigste - «самое важное». Всего 46 реакции.

(3) Болезненное ощущение: Schmerz - «боль», Tranen - «слезы», weh tun - «болеть». Всего 3 реакции.

(4) Неприятие правды: lacherlich - «смешно», blod - «дурацкий». Все-го 2 реакции.

(5) Цветовое восприятие: weifi - «белый» (2). Всего 2 реакции.

(6) Учение: Buch - «книга», Ler- nen - «учеба». Всего 2 реакции.

(7) Качество: rein - «чистый». Всего 1 реакция.

(8) Орган правосудия: Gericht - «суд». Всего 1 реакция.

Преобладающие в нашем ассо-циативном эксперименте реакции- представления, как правило, выяв- ляютличностноеотношениекреалии и свидетельствуют об актуальности для респондентов рассматриваемого понятия. 46 реакций-представлений отражают дополнительно выделен-ный признак `правда как основа, как высшая ценность'. В таком слу-чае правду следует понимать как определенный образец, которому люди должны неукоснительно сле-довать. О восприятии правды как определенного идеала свидетель-ствуют также единичные реакции weifi - «белый» и rein - «чистый», которые опосредованно указыва-ют на чистоту и идеальный харак-тер этой ценности. Высшая правда имеет свою реализацию в реальной жизни в непосредственном общении между людьми. Эта идея позволяет выделить среди реакций-представ-лений признак `результат правдиво-го отношения / реализации правды' (72 реакции). Правдивое отношение между людьми подразумевает чест-ные, доверительные, дружеские от-ношения, верность близким людям, верность своим идеалам, взаимо-уважение. В то же время призна-ку `правда как основа, как высшая ценность' противопоставлен при-знак `неприятие правды', который свидетельствуют о нереальности су-ществования правды как абсолют-ной категории в социуме. Существо-вание правды в реальности кажется респондентам смешным и неесте-ственным. В противопоставлении `правда как высшая ценность' и `не-приятие правды' также реализуется уже описанная аинарная оппозиция «правда - ложь», то есть, с одной стороны, стремление человечества к достижению аасолютной истины и, в то же время, невозможность до-стичь ее и существования в оаще- стве обмана и лжи. Суд - «Gericht», являясь органом, осуществляющим правосудие, может отличить правду от лжи.

Признак `болезненное ощуще-ние' реализует второе значение лек-семы Wahrheit - объектинная ре-альность, «правда жизни», которая может быть горькой и неприятной.

Реакции Buch - «книга» и Ler- nen - «учеба» позволяют выделить дополнительный признак `учение', который соответствует значению, приведенному в словаре Duden: Er- kenntnis (als Spiegelbild der Wirk- lichkeit), Lehre des Wahren (познание как отражение действительности, учение о правде) [16]. Таким обра-зом, выделенный признак совпадает с исторически связанным смыслом лексемы Wahrheit - философское, религиозное понятие, учение.

III. Эмоционально-оценочные реакции (всего 10 реакций).

(1) Положительные реакции: gut

- «хороший» (2). Всего 2 реакции.

(2) Отрицательные реакции: schwer - «тяжело» (8). Всего 8 реакций.

Эмоционально-оценочные ре-акции можно условно разделить на положительные и отрицательные. Реакция gut - «хороший» характе-ризует концепт с положительной стороны. Однако, реакция schwer

- «тяжело» не дает качественной оценки описываемого концепта. Она свидетельствует о сложности достижения и принятия правды как высшего идеала.

IV. Формально-грамматические реакции (всего 7 реакций): sagen

- «говорить» (5), finden - «нахо-дить», sprechen - «говорить». Всего 7 реакций.

Формально-грамматические ре-акции не указывают на наличие глубинного смысла в восприятии по-нятия - респонденты только воспро-изводят привычные для них клише и штампы.

V. Культурные реакции (всего 1 реакция): oder Pflicht - «или дей-ствие». Всего 1 реакция.

Единичную культурную реак-цию oder Pflicht - «или действие», вероятно, можно также отнести к формальным реакциям. Однако сто-ит отметить, что Wahrheit oder Pfli- cht (америк. Truth or dare?) являет-ся известной игрой, когда игроки должны раскрывать свои секреты или выполнять то, что скажут дру-гие игроки.

К ядру ассоциативного поля на основе количественного признака относятся реакции Luge - «ложь» (42), wichtig - «важно» (33), Ehr- lichkeit - «честность» (29), ehrlich

- «честный» (28), которые могут свидетельствовать:

- об осознании опрошенными респондентами оппозиции правда

- ложь,

- о восприятии правды как выс-шей ценности, идеала, к которому необходимо стремиться,

- о реализации правды в реаль-ной жизни в честных и доверитель-ных отношениях между людьми.

Такие выводы подтверждают так-же дополнительно выделенные при-знаки `правда как основа, как выс-шая ценность', `результат правдивого отношения / реализация правды'.

На основе сказанного можем привести психологически актуаль-ное для немецкой лингвокультуры определение правды: это высшая человеческая ценность, которая имеет свою реализацию в реальной жизни в честных и доверительных отношениях между людьми и про-тивопоставлена лжи.

3. Результаты анализа корпуса текстов социальной сети Twitter

Для анализа контекстов реали-зации номинативной единицы кон-цепта Wahrheit методом сплошной выборки было отобрано 136 немец-коязычных публикаций в социаль-ной сети Twitter, появившихся в период с января по декабрь 2019 г. Данный временной интервал был выбран, поскольку для получе-ния достоверных выводов данные когнитивного анализа контекстов должны коррелировать с результа-тами проведенного ассоциативного эксперимента. Пунктуация и ор-фография в примерах сохранены, перевод выполнен авторами статьи.

Все публикации были распре-делены на группы в соответствии с ведущим семантическим призна-ком концепта. При этом были слу-чаи, когда в рамках одного текста лексема употреблялась несколько раз или с указанием на несколько аспектов значения. В этом случае либо данная публикация была пред-ставлена в статистике дважды, либо определялась доминирующая семе-ма. Последнее, в частности, касает-ся оценочного аспекта «качество». Поскольку базовое инвариантное значение лексической единицы, так или иначе, присутствует во всех контекстах ее употребления, мы фокусировались на дополни-тельных признаках, нашедших от-ражение в коммуникации.

I. Понятийный аспект.

1. Соответствующие словарному значению лексемы Wahrheit (28 %):

а. Wahrheit как обозначение объ-ективной реальности - 20 контек-стов (14,7%): No, aber ich kann mich anpassen und ich lass mich nicht drauf ein, was du in Wahrheit bist...ein Mit- laufer - «Не-е, но я могу адаптиро-ваться и не вмешиваюсь в то, кем ты в действительности являешься ... подельником».

б. Wahrheit как правдивое выска-зывание - всего 18 контекстов (13%):

- в которое говорящий верит - 13 контекстов: wunsche ich den Sieg denn es der einzige deutsche Politiker der die Wahrheit ausspricht und sich nicht an der Markus Lanz mafiigen Lu- genpresse beteiligt - «Я желаю [ему] победы, потому что это единствен-ный немецкий политик, который го-ворит правду и не участвует в лжи - вой прессе Маркуса Ланца».

- соответствующее реальному положению вещей - 5 контекстов: Na, Tucholsky geht es in dem Fall um die Richtigkeit des Argumentierens, nicht der Wahrheit einer Aussage - «Ну, Тухольского интересует пра-вильностью аргумента, а не истин-ность утверждения».

В данную группу были опреде-лены контексты, в которых реали-зуется ядерное инвариантное значе-ние лексемы Wahrheit без указания на дополнительные семантические признаки. Для указания на объек-тивную реальность в подавляющем числе случаев использовалось соче-тание in Wahrheit. Что касается вто-рого кодифицированного в лексико-графических источниках значения слова, то оно реализуется в лексиче-ском окружении глаголов говорения sagen - «сказать», aussprechen - «вы-сказать», berichten - «сообщить», schreiben - «написать», offenbaren - «открыть».

2. Противопоставленные явления:

а. Искажение истины - всего 25 контекстов (18,4 %):

- манипулиции с правдой - 16 контекстов: Jaja das kennen wir ja. Bruchstucke als Wahrheit prasentie- ren - «Да-да, мы это знаем. Пред-ставлять фрагменты истиной».

- сокрытие правды - 5 контек-стов: Es ist unglaublich wie Twitter versucht, die Wahrheit zu unterdruk- ken - «Невероятно, как Твиттер пы-тается скрыть правду».

- ложь и обман - 4 контекста: Ich sehe jeden Tag die Wahrheit , warum versuchen andere mir dennoch lugen zu erzahlen? - «Я вижу правду каж-дый день, почему другие все равно пытаются мне лгать?».

б. Отрицание истины - 18 кон-текстов (13 %):

- неприятие правды - 12 контек-стов: Sinnlos, die Menschen wollen die Wahrheit nicht wissen - «Бессмыс-ленно, люди не хотят знать правду».

- невозможность достижения ис-тины - 4 контекста: Es gibt in diesem Bereich keiner objektive Wahrheit und daher auch kein objektives rich-tig oder falsch. - «В этой области нет объективной истины, и, следова-тельно, нет объективного «правиль-но» или «неправильно»».

- ненужность правды - 2 контек-ста: Die Wahrheit spielt tatsachlich keine Rolle mehr - «Истина на самом деле больше не имеет значения».

О значимости употребления би-нарной оппозиции «правда / ис-тина - ложь» уже писали в линг-вистике как в связи с семантикой каждой из входящих в нее единиц отдельно, так и в контексте их про-тивопоставления [см. 17; 18; 19]. Не вдаваясь глубоко в аксиологиче-ские и философские аспекты дан-ной диады, отметим только, что в общей сложности нами было вы-явлено 11 публикаций, в которых присутствует прямая номинация концептов Wahrheit и Luge в рам-ках одного контекста. К непрямым номинациям относятся глаголы с семантикой сокрытия verschweigen

- «замалчивать», unterdrucken - «скрывать», ausblenden - «отфлль- тровать»; низвержения mit Fussen treten - «попрать»; указание на роль и место в жизни eine sekundare Stelle einnehmen - «занимать второсте-пенное положение», keine Rolle mehr spielen - «больше не играть роли»; отрицательные конструкции с kein и nicht; использование кавычек для выделения слова в ироническом значении „Wahrheit“; невозмож-ность видеть blind fur die Wahrheit

- «слепой к истине», die Augen vor der Wahrheit verschliefien - «аакры- вать глаза на правду»; указание на проблемы Schwierigkeiten mit der Wahrheit - «трудности с правдой», Problem mit der Wahrheit - «проблема с правдой»; глаголы с семантикой «выносить» ertragen, vertragen; мо-дальный глагол wollen - «хотеть».

Большое количество контекстов в этой категории свидетельствует о неразрывной ассоциативной связи данных концептов в сознании но-сителей немецкой лингвокультуры. Правда / истина противостоят не-правде во всех ее проявлениях. В данной группе также тематизиру- ется необходимость борьбы с сопро-тивлением для торжества истины.

3. Смежные явления.

а. Движение к истине - 9 кон-текстов (6,62 %): Mut konnte uns zur Wahrheit fuhren - «Смелость может привести нас к истине».

б. Риски на пути правды - 5 контекстов (3,7 %): Da hat mich je- mand am 19.12.2019 bei Twitter an- geschwarzt! Blofi weil ich nur die Wahrheit getwittert habe! - «Кто-то чернил меня 19 декабря 2019 года в Твиттере! Просто потому, что я толь-ко написал правду!».

Заметное количество публика-ций раскрывает смежные концепты пути и борьбы, которые подразуме-вают необходимость усилий для до-стижения истины и определенные риски, связанные с ее отстаиванием. Данный аспект значения проявля-ется в лексическом окружении гла-голами finden - «находить», fuhren

- «вести», kommen - «приходить», erfahren - «узнать», dahinterstecken

- «скрываться позади», конструк-цией dicht an die / der Wahrheit - «вплотную к истине», а также кон-текстуально: Jeder der die Wahrheit anspricht wird ausgesperrt - «Кжс- дый, кто говорит правду, оказывает-ся исключен».

II. Оценочный аспект.

1. Качества - всего 27 контекстов (20 %).

а. Аффективно-оценочная харак-теристика - 9 контекстов (6,62 %): Die Wahrheit ist grausam gelle? - «Правда жестока, верно?».

б. Правда как источник диском-форта и потрясений - 9 контекстов (6,62 %): Aufierdem die Wahrheit tut weh deshalb dein Puls - «Кроме того, правда причиняет боль, поэтому у тебя такой пульс».

в. Полнота сведений - 6 контек-стов (4,4 %): Halbe Wahrheit. Sagen die Russen - «Полуправда. Как гово-рят русские».

г. Атрибутивное значение - 3 контекста (2,2 %): die absolut unum- stofiliche Wahrheit verbreiten - «Рас-пространять абсолютно неопровер-жимую истину».

2. Ценность правды - 12 контек-стов (9 %): Die Wahrheit ist ein hohe- res Gut als Anstand - «Истина - это высшее благо, чем порядочность».

Что касается эвалюативной со-ставляющей концепта Wahrheit, то явно выделяются две смысловые до-минанты: 1) правда как источник физического психоэмоционального дискомфорта: die Wahrheit tut weh - «правда причиняет боль»; schockiert sein - «быть шокированным»; verunsichern - «выбивать из колеи»; bitter - «горький» и 2) ценность и не-обходимость правды: Jeder braucht jemanden der ihm die Wahrheit sagt - «Каждому нужен кто-то, кто го-ворит правду»; Naturlich bevorzuge ich ausnahmslos die Wahrheit - «Ко-нечно, я предпочитаю правду, без исключений».

III. Культурный аспект.

1. Правдивость как моральная установка говорящего - 5 контек-стов (3,6 %): Immer die Wahrheit! - «Всегда правда»; Nur die Wahrheit, mein Kind - «Только правда, дитя мое».

2. Реминисценция - 1 контекст (0,7 %): Wahrheit macht frei - «Исти-на освобождает».

О роли концепта в морально-этической системе рассматриваемой лингвокультуры свидетельствует также и анализ лексикографиче-ских источников. О религиозной составляющей концепта Wahrheit говорит приведенная Евангельская цитата, которая в оригинале зву-чит как «И познаете истину, и ис-тина сделает вас свободными» (Ин. 8:32) (свн. vnd werdet die warheyt erkennen, vnd die warheyt wirt euch frey machen, нем. Und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen).

Таким образом, анализ контек-ста употребления номинативной единицы концепта Wahrheit по-зволяет выделить его следующую структуру:

Ядро - искажение истины (18,4 %).

Ближняя периферия - объектив-ная реальность (14,7 %), правдивое высказывание (13 %), отрицание ис-тины (13 %).

Дальняя периферия - ценность правды (9 %), движение к истине (6,62 %), аффективно-оценочная ха-рактеристика (6,62 %), правда как источник дискомфорта и потрясе-ний (6,62 %).

Крайняя периферия - полнота сведений (4,4 %), риски на пути к правде (3,7 %), правдивость как мо-ральная установка (3,6 %), атрибу-тивное значение (2,2 %), литератур-ная реминисценция (0,7 %).

В целом, данные, полученные в ходе ассоциативного эксперимента и когнитивно-семантического ана-лиза корпуса текстов в социальной сети Twitter коррелируют (рис. 1), что свидетельствует о достоверности полученных результатов.

Однако обращает на себя внимание разброс значений когнитивного при-знака `результат правдивого отно-шения', который не был выявлен в ходе анализа контекстов употребле-ния лексемы, но составляет значи-тельную долю полученных реакций. Очевидно, данный признак кроется глубоко в ассоциативно-вербальной сети и не может быть выявлен ина-че, кроме как в ходе ассоциативно-го эксперимента. С другой стороны, это еще раз свидетельствует о тесной связи концепта Wahrheit с другими ключевыми концептами немецкой лингвокультуры.

Подводя итог изложенному, можно сделать следующие выводы:

В результате свободного ас-социативного эксперимента было выявлено значительное количество реакций с признаком `результат правдивого отношения / реализа-ция правды' и `высшая ценность'. Это свидетельствует о том, что ядер- ной характеристикой концепта Wahrheit является его встроенность в систему морально-этических норм. Концепт Wahrheit является базис-ным концептом рассматриваемой лингвокультуры.

1. Оба подхода выявили боль-шое число антонимических единиц с признаком `отрицание истины' и `искажение истины'. Это может сви-детельствовать о том, что в структу-ру концепта заложено представле-ние о препятствиях, которые стоят на пусти к истине, о трудности или невозможности ее достижения, не-обходимости борьбы с противника-ми правды.

2. Кодифицированные в слова-ре инвариантные семантические признаки концепта `объективная реальность' и `правдивое выска-зывание' в большей степени ре-ализуются в широком контексте функционирования лексемы, чем объясняется их сравнительно не-значительная представленность в результатах ассоциативного эксперимента.

3. Выявленные дополнительные признаки представлены в разной степени широко и зачастую явля-ются единичными случаями упо-требления. Среди них, однако, ре-куррентными являются признаки `неприятные ощущения', `риски на пути к правде' и `степень полноты сведений'.

Схематически модель концепта может быть представлена на рисун-ке ниже (рис. 2).

Рис 1. Сопоставление данных ассоциативного эксперимента и анализа корпуса текстов, в процентах

В заключение отметим, что из-учение базисных концептов явля-ется особенно актуальным направ-лением исследования, так как они отражают этические, нравственные, культурные ориентиры людей. Вни-мание лингвистов к исследованию явлений нравственного порядка по-средством анализа языковых явле-ний не случайна, так как, с одной стороны, базисные концепты - не-отъемлемая составляющая природы человека, с другой - представление о жизненных ориентирах претерпе-вает изменения не только с течени-ем времени, но и ввиду геополити-ческих, культурно-нравственных, исторических и иных факторов, что существенным образом расширяет границы исследования и вызывает интерес не только лингвистов, но ученых разных областей знания.

Рис 2. Ядерная модель концепта Wahrheit в немецкой лингвокультуре

Выявленный в представленной работе разброс данных, касающихся признака `результат правдивого от-ношения', свидетельствует не толь-ко о необходимости применения рас-сматриваемого комплексного метода выявления семантики отдельных лексических единиц для построения модели концепта, но и представляет собой перспективу дальнейших ис-следований. Концепт Wahrheit, не-сомненно, встроен в систему базис-ных концептов лингвокультуры, а потому интерес представляет выяв-ление синтагматических отношений между элементами концептосферы на различном материале.

Примечания

1. Маслова В.А. Лингвокультурология. Москва: Академия, 2001. 208 с.

2. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воро-неж, 2007. С. 12.

3. Карасик И.В. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. Волгоград: Пере-мена, 2002. 331 с.

4. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. Москва: Языки сла-вянских культур, 2007. 246 с.

5. Залевская А.А. Психологический подход к проблеме концепта // Методоло-гические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 36-45.

6. Шедлих Е.А. Интерперсональные признаки концепта Wahrheit (правда, ис-тина) в немецкой языковой картине мира // Гуманитарный вектор. Сер.: Филоло-гия, востоковедение. 2012. № 4. C. 178-183.

7. Демидкина Е.А. Репрезентация деонтических норм в афоризмах немецкой лингвокультуры, коррелирующих с морально-этической категорией «Правда» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 1-1 (79). С. 93-96.

8. Лизунова М.В. Семантика правды и истины // Вестник Курганского госу-дарственного университета. 2009. № 2 (16). C. 24-27.

9. Шерстяных И.В. Семантическая структура, парадигматические и синтаг-матические связи полисеманта «правда»: лексикографический аспект // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2015. № 6 (39). С. 9-16.

10. Байрамова Л.К., Бойчук В.А. Истина и правда в аксиологическом, фило-софском, этимологическом, лингвистическом, религиозном и художественном аспектах // Вестник ЧелГУ. 2016. № 7 (389). С. 20-27.

11. Смирнова Е.Е. Концепты ПРАВДА и ИСТИНА в языковом сознании носи-телей современного русского языка (по данным свободного ненаправленного ассо-циативного эксперимента) // Научный диалог. 2016. № 1 (49). С. 94-105.

12. Ямшанова В.А. Wahrheit vs. истина и правда // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2007. № 1. C. 332-362.

13. Шедлих Е.А. Интерперсональные признаки концепта Wahrheit (правда, истина) в немецкой языковой картине мира // Гуманитарный вектор. Сер.. Фило-логия, востоковедение. 2012. № 4. C. 178-183.

14. Пищальникова В.А. История и теория психолингвистики: курс лекций. Ч. 2: Этнопсихолигвистика. Москва: МГЛУ, 2007.

15. Лукашев А.А. К вопросу об универсальности категориальных отноше-ний // «Рассыпанное» и «собранное»: когнитивные приемы арабо-мусульманской культуры. Сада: ЯСК, 2017.

16. DUDEN. Bedeutungsw rterbuch. Berlin: Dudenverlag, 2014. 1136 S.

17. Бутакова Л.О. Значение слова как достояние индивида (на примере этиче-ски значимых лексем правда / ложь) // Вестник КемГУ. 2012. No 4 (52), т. 1. С. 198-205.

18. Арутюнян В.С. Специфика функционирования бинарных дихотомий во фразеологии сквозь призму лингвокультурологического исследования (на матери-але английского и русского языков) // Известия МГТУ. 2014. № 1. С. 213-216.

19. Байрамова Л.К. Аксиологическая фразеологическая диада «правда» - «ложь»: культурологический аспект // Филология и культура. 2016. No 2(44). С. 18-24.

References

концепт текст базисный

1. Maslova V.A. Lingvoculturology. M.: Academia, 2001. 208 pp.

2. Popova Z.D., Sternin I.A. Semantic cognitive analysis of the language. Voronezh, 2007. P. 12.

3. Karasik I.V. Language circle: personality, concept, discourse. Volgograd: Peremena, 2002. 331 pp.

4. Stepanov Yu.S. Concepts. A thin film of civilization. M.: Yazyki slavyanskikh kultur, 2007. 246 pp.

5. Zalevskaya A.A. Psychological approach to the problem of concept // Methodological problems of cognitive linguistics. Voronezh: VSU, 2001. P. 36-45.

6. Shedlikh E.A. Interpersonal characters of concept WAHRHEIT (truth) in the German language picture of the world // Humanitarian vector. Ser.: Philology, Oriental Studies. 2012. No. 4. P. 178-183

7. Demidkina E.A. Representation of deontic norms in the aphorisms of the German linguistic culture correlating with the moral-ethical category “truth” // Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. 2018. No.1-1 (79). P. 93-96.

8. Lizunova M.V. Semantics of the truth and the true // Bulletin of Kurgan State University. 2009. No. 2 (16). P. 24-27.

9. Sherstyanykh I.V. The semantic structure of the polysemantic word “truth - правда”: its paradigmatic and syntagmatic relation models of presentation // Bulletin of Surgut State Pedagogical university. 2015. No. 6 (39). P. 9-16.

10. Bairamova L.K., Boychuk V.A. Verity and truth in the axiological, philosophical, etymological, linguistic, religious and artistic aspects // ChelSU Bulletin. 2016. No. 7 (389). P. 20-27.

11. Smirnova E.E. Concepts TRUTH and VERITY in linguistic consciousness of modern Russian language speakers (on data of free non-directional associative experiment) // The scientific dialogue. 2016. No. 1 (49). P. 94-105.

12. Yamshanova V.A. Wahrheit vs. verity and truth // Acta Linguistica Petropolitana. Proceedings of the Institute of Linguistic research. 2007. No.1. P. 332-362.

13. Shedlikh E.A. Interpersonal characters of concept WAHRHEIT (truth) in the German language picture of the world // Humanitarian Vector. Ser.: Philology, Oriental Studies. 2012. No. 4. P. 178-183.

14. Pishchalnikova V.A. History and theory of psycholinguistics: a course of lectures. Part 2. Ehtnopsycholinguistics. M.: MSLU, 2007. P.145

15. Lukashev A.A. On the problem of the universality of categorical relations // “Scattered” and “collected”: cognitive techniques of Arab-Muslim culture. Sada: YASK, 2017.

16. DUDEN. Explanatory dictionary. Berlin: Dudenverlag, 2014. 1136 pp.

17. Butakova L.O. Word meaning as property of the individual (an analysis of the ethically significative words truth / lie) // KemSU Buletin. 2012. No 4 (52). Vol. 1. P. 198-205.

18. Arutyunyan V.S. Specificity of functioning of binary dichotomies in phraseology through the prism of linguistic and cultural studies (based on English and Russian languages) // Izvestiya MGTU “MAMI”. 2014. No.1. P. 213-216.

19. Bairamova L.K. The axiological phraseological dyad “truth” - “lie”: culturological aspect // Philology and Culture. 2016. No. 2(44). P. 18-24.

Размещено на Allbest

...

Подобные документы

  • Определение понятия "концепт" и его структура. Рассмотрение понятия "номинативное поле концепта", изучение его видов. Описание структуры концепта "happiness" в американской лингвокультуре. Определение номинативного поля и изучение характерных черт.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 19.07.2014

  • Концепт savoir vivre как предмет лингвокультурологического исследования. Культурные доминанты французского менталитета. Способы языкового выражения лингвокультурного концепта во французской лингвокультуре и его соответствия в русском языковом сознании.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 25.02.2011

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Цель концептуальных исследований. Связь языка, мышления, духовной культуры. Анализ лексических репрезентантов концепта "Wirtschaft" методом сплошной выборки из словарей. Признаковая классификация данного синонимического ряда (примеры из немецкой прессы).

    курсовая работа [103,2 K], добавлен 05.06.2014

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".

    дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.

    курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Психологические механизмы обиды как базовой эмоции. Причины и последствия обиды с религиозной точки зрения. Анализ этого понятия в лексикографическом аспекте. Изучение языковых средств репрезентации эмоционального концепта обиды в английском языке.

    дипломная работа [78,3 K], добавлен 06.01.2015

  • Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.

    дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012

  • Метафора как один из инструментов воздействия на сознание потребителя. Языковые репрезентации ключевого концепта общества потребления "цена" в российском рекламном дискурсе. Механизм моделирования концепта и наиболее продуктивные метафорические модели.

    статья [390,5 K], добавлен 11.09.2013

  • Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012

  • Сущность понятий "концепт", "концептосфера", "ментальность". Особенности реализации концепта "власть" в русских пословицах и поговорках. Высшее происхождение власти, образ идеального правителя. Царь и народ: вопрос повиновения в русском фольклоре.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 22.08.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.