Нарративный мультимедийный концепт: алгоритм анализа (на материале интернет-мемов о СОУГО-19)

В статье, выполненной в русле лингвоконцептологии и когнитивной теории номинации, решаются проблемы значения и способов его обозначения. Общее понятийное пространство, конституируемое значениями вербальных и вербально-пикторальных мемов о СОУГО-19.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.05.2022
Размер файла 4,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

(49) Ограничение на выход из дома. (Фото человека, выгуливающего на поводке свинью и остановленного милицией) Хозяин свиньи: "Клянусь, що він п 'ять хвилин тому гавкав " (Сталкивание / Прямая номинация)

(50) 5.5. Семья. На третий день карантина мать четырех детей изобрела вакцину от коронавируса (Развертывание / Прямая номинация).

Парадоксальный компонент мема может быть обеспечен визуальными средствами.

Например:

(51) 4.3. Мытье рук, дезинфекция. Від постійного миття рук знайшов шпаргалку за 1987 рік (Фото руки с написанной на ней шпаргалкой) (Развертывание / Прямая Номинация) - Рис. 8.

(52) 5.5. Семья. Вторая неделя карантина с мужем. Решила ему что-нибудь связать (Фото женщины, вяжущей спицами петлю для повешенья (Наращивание / Метонимия) - Рис. 9.

(53) 5.8. Дистанционная учеба. Будни дистанционного обучения. (Фото статуи Давида работы Микеланджело) Содержание дистанционной лекции. (Фото вертикально стоящего прямоугольного камня с половыми признаками) То, что запомнили студенты. (Наращивание / Прямая номинация) - рис. 10.

Абсурдизация

(54) 3.2. Боязнь болезни. В метро. "Кхе-кхе-кхе" - "Мужчина, вы кашляете, у вас коронавирус!!" - "Спокойно! У меня открытая форма туберкулеза!" - "Фух. Слава Богу. " (Сталкивание / Прямая номинация)

(55) 3.2. Боязнь болезни. В банк зашли двое в масках - началась паника. Потом выяснилось, что это ограбление. Все сразу успокоились. (Сталкивание / Прямая номинация)

(56) 5.3. Ограничение на выход из дома. (Фото двух милиционеров, один из которых целится из пистолета) Один милиционер другому: "Не стреляй. Он вроде за хлебом" (Развертывание / Прямая номинация)

(57) 5.4.1. Самоизоляция. Где вы планируете провести это лето? - В июне-июле будем дома, а в августе хотим пойти в магазин.

Абсурдизация поддерживается также визуальными средствами:

(58) Лекарство. Вакцина. Ученые нашли лекарство от коронавируса, но не могут его открыть (Фото баночки с вьетнамским бальзамом). (Развертывание / Многозначная форма слова) - Рис. 11.

(59) 4.5. Маски, костюмы. Фото правоохранителей в масках, которые стоят над лежащими на земле задержанными). Правоохранитель: "Лежать!"

Задержанный: "Мужики, где вы маски покупали?" (Развертывание / Прямая номинация) - Рис. 1 2.

(60) 5.7. Дистанционная работа. Фото одетого человека, держащегося в ванной комнате за трубу, на которой висит штора. Человек в наушниках, прикрепленных к телефону, в который он смотрит) Эксперты рекомендуют придерживаться привычных ежедневных ритуалов, даже если вам приходится работать из дома (Развертывание / Прямая номинация) - Рис. 13.

Гиперболизация, парадоксализация и абсурдизация используются создателями мемов в разной мере (см. таблицу 4). Парадоксализация преобладает.Таблица 4

Нарративный концепт КОРОНАВИРУС в интернет-мемах:

смеховые техники:

Тематические

домены: кол-во

мемов / Техники

ВИРУС

БОЛЬНЫЕ

ЗДОРОВЫЕ

ПРОФИ

ЛАКТИКА

КАРАНТИН

ВСЕГО

Г иперболизация

1

1

11

6

19

38

Парадоксализация

14

2

21

25

54

116

Абсурдизация

1

3

7

1

10

22

ВСЕГО

16

6

39

32

83

176

Несмотря на то, что среди мемов есть более и менее `смешные', сказать наверняка, чем это обусловлено, довольно сложно. По линии содержания мем может быть сделан более смешным посредством введения в него какого-то неожиданного преувеличенного, парадоксального или абсурдного элемента, который специфицирует информацию или о самой целевой сущности (при наращивании), или о ее конгруэнтном / неконгруэнтном контексте (при развертывании), или же об иных сущностях, с которыми можно объединить данную (при связывании). В то же время, успеху мема может сопутствовать и его семиотическая компонента - удачная метонимия, аналогия или метафора, особенно если таковые имеют визуальное подкрепление в картинках или фото, также имеющих собственную смеховую семиотику.

Наблюдения, касающиеся репрезентации коронавируса как целевого концепта являются в определенной степени действительными и при его рассмотрении как коррелята, используемого для описания иных сущностей, не связанных с коронавирусом как таковым.

КОРОНАВИРУС как коррелятивный концепт В 24 выявленных нами примерах использования темы коронавируса как коррелята фигурируют определенные тематические сегменты нарративного концепта. Это 1.1. Вирус как таковой (4 мема), 1.3. Страны (2 мема), 1.4. Пандемия (1 мем), 2.1. Болезнь. Симптомы (3 мема), 2.2. (Пребывание в больнице (1 мем), 3.2. Боязнь болезни (4 мема), 3.3. Паника. Дефицит товаров (2 мема), 4.1. Тесты (1 мем), 4.3. Мытье рук, дезинфекция (2 мема),

Маски, костюмы (2 мема), 5.4.1. Самоизоляция (2 мема). Эти понятия могут быть систематизированы с учетом тех категорий референтных объектов, на которые они проецируются. К таковым можно отнести власть, бомонд, семью, инструмент манипуляции, новые привычки, новое оружие и год 2020.

Наиболее репрезентативным референтным доменом является ВЛАСТЬ, имеющая семичленный диапазон понятий, проецируемых на этот домен. В корпусе данных власть представлена прежде всего конкретным лицом - мэром Киева Виталием Кличко, известным своим активным вкладом в организацию карантина. С этим связано его мемовое прозвище - Квентин Карантино (по аналогии с формой имени известного американского кинорежиссера Квентина Тарантино). С Виталием Кличко связаны также три другие мема, использующие вторичную номинацию с привлечением многозначного слова:

(61) 1.1. Вирус как таковой. (Фото: Разговор В. Кличко с А. Меркель). А. Меркель: "Весь мир боится коронавирус". Кличко: "А я не боюсь. У меня Касперский стоит ".

(62) 4.1. Тесты. В. Кличко: Мы закупили тесты на коронавирус. Вопросы не сложные.

(63) 5.4.1. Самоизоляция. Алло! А можно заказать 100 мотков изоленты? - Мужчина, зачем вам столько? - Мне для самоизоляции. - Виталий Кличко, это вы?

В мемах о коронавирусе объектом подтрунивания становится также правительство Эстонии, жители которой традиционно считаются медлительными, и в этот раз также "запоздавшими" с карантином, перенесенным с более ранней болезни на нынешнюю:

(64) 1.3. Страны. Эстония объявила карантин из-за свиного гриппа.

В мемах о власти иронию может сменять сарказм, связанный с недовольством властью и стремлением поменять правителей:

(65) 2.1. Болезнь. Симптомы. Ищу больного китайца, который чихнет в парламенте... Высокое вознаграждение гарантирую...

(66) 1.4. Пандемия. Говорят, ацтеки и инки жертвовали своих вождей в качестве подношения богам во время эпидемий. Ни на что не намекаю, просто красивый обычай...

К референтному домену власти примыкает домен БОМОНД с одночленным коррелятивным диапазоном, включающим название вируса, с формой которого - словами корона и вирус - и осуществляется метафорическая игра:

(67) 1.1. Вирус как таковой. Короновирус в России (фото Киркорова, Баскова, Зверева и Галкина в короне).

Референтный домен СЕМЬЯ обнаруживает трехчленный коррелятивный диапазон, где один из связанных с коронавирусом концептов проецируется на понятие "жена", а два других - на понятие "муж":

(68) 1.3. Страны. Если жена вела себя плохо, ее отправляют в Милан.

(69) 4.5. Маски, костюмы. Перша смерть від коронавірусу в Україні. Муж прийшов додому не в тій масці (Фото мужчины в маске из кружевных женских трусиков).

(70) 4.5. Маски, костюмы. (Фото мужчины в перчатках, который работает за компьютером. Поверх перчаток одето обручальное кольцо). Когда боишься жену больше, чем вируса.

Достаточно разветвленный - шестичленный - коррелятивный спектр имеет референтный домен ИНСТРУМЕНТ МАНИПУЛЯЦИИ, где в качестве такого инструмента используется для запугивания окружающих симуляция симптомов болезни (пример 71), не всегда воспринимаемая за чистую монету (72), симуляция заболевания, требующего якобы госпитализации (73), а также симуляция самоизоляции с приятелями в гараже как оправдание перед супругой (74):

(71) 3.2. Боязнь болезни. Остановит ГАИ, спросит: "Пили?" Отвечайте: "Да, вчера с китайцами. Дыхнуть? "

(72) 3.2. Боязнь болезни. Пошел в магазин. Очередь в кассу огромная. Громко чихнул и произнес: "Долбаный Ухань, зачем я только жрал этих крыс?" "Становись в очередь", ответили из очереди. - "Мы все из Ухани".

(73) 2.2. Пребывание в больнице. Всего за $ 1000 мы приезжаем к вам на работу в спецкостюмах, на глазах у шефа увозим вас на автомобиле скорой помощи с диагнозом подозрение на коронавирус. В стоимость услуги входит 2-х недельное проживание в охотничьем домике на берегу озера, прокат снаряжения, охота, рыбалка, егерское обслуживание.

(74) 5.4.1. Самоизоляция. Ты сволочь!! Где ты две недели пропадал? - Дорогая, не поверишь. Степаныч чихнул, так мы у него в гараже на карантине были.

Привычки, выработавшиеся во время карантина, вызывают ассоциацию с НОВЫМИ ПРИВЫЧКАМИ, которые может приобрести общество. Соответствующий референтный домен имеет четырехчленный коррелятивный спектр, где дважды упоминается мытье рук, акцентируется важность туалетной бумаги, а также польза дефицита для проверки качества товара:

(75) 4.3. Мытье рук, дезинфекция. Всем, кто жалуется на то, что вкус шаурмы изменился: это потому, что работники теперь моют руки. Просьба отнестись с пониманием, скоро все вернется на свои места.

(76) 4.3. Мытье рук, дезинфекция. Так, ну руки мыть научились. Нужен еще какой-то вирус, чтобы включать поворотники.

(77) 3.3. Паника. Дефицит товаров. "В любой непонятной ситуации покупайте туалетную бумагу " (Конфуций).

(78) 3.3. Паника. Дефицит товаров. Сейчас самое время, чтобы поехать в супермаркет и узнать, какие макароны и гречку не разобрали. Какая марка настолько мразотная, что ее не берут даже под страхом смерти.

Мемы рассматривают коронавирус как НОВОЕ ОРУЖИЕ (пример 79) и предлагают удалить из сети программу ГОД 2020 как инфицированную:

(79) 2.1. Болезнь. Симптомы. Если человек с коронавирусом надует шарик и лопнет его в толпе, это будет считаться терактом?

(80) 1.1. Вирус как таковой. А можна видалити 2020 рГк i встановити заново? Це версЫ з вгрусом.

Анализ фактического материала может быть обобщён в ряде выводов и заключений.

Заключительное обсуждение

Как верно отметил М. Минский, "Шутки на самом деле не являются такой уж смешной вещью, - они отражают стремление человека к разумности, достижение которой связано с подавлением абсурда" (Minsky, 1984, p. 179). Эти слова абсолютно справедливы для сложившейся в мире ситуации, когда благополучный, размеренный и налаженный уклад жизни общества был разрушен коронавирусом, абсурд появления и стремительного распространения которого проявился на фоне всеобщей веры в могущество современной медицины. Пандемия коронавируса как событие в физическом мире дала "вулканический" по своей мощности выброс информационных продуктов - профессиональных (медицинских), институциональных (регулятивных), медийных (интерпретативных) и пр. Среди таких информационных продуктов особое место занимают шутки обо всем, что связано с коронавирусом. В своей массе они конституируют `метатекст / метанарратив' со своими собственными персонажами: коронавирусом, больными, врачами и теми, кто старается избежать болезни, выполняя все строгие нормы карантина, последствия которого невозможно предсказать наверняка. И по своему содержанию, и по своей коммуникативной направленности такой `метанарратив' необычен: используя юмор, он иронизирует над неожиданными трудностями, которые переживает социум, и стремится смягчить остроту их психологического восприятия. В этом плане шутки о коронавирусе по их коммуникативной направленности можно совокупно отнести к конверсационным (неконвенциализованным) эмотивам, направленным на поддержку адресата и апеллирующим к его `разумности', способной справиться с абсурдом происходящего.

В начале статьи ее цели и задачи были сформулированы в форме нескольких вопросов, суть которых была такова: (а) что собой представляет общее информационное пространство, портретируемое массивом украино- и русскоязычных интернет-мемов о коронавирусе; (б) как формируется содержание конкретного мема, интегрируемого в это общее информационное пространство; (в) как содержание конкретного мема облекается в знаковую форму - вербальную или вербально-пикторальную и (г) почему мем смешной (или, по крайней мере, задуман как смешной). Такое исследование интернет-мемов, обращенное не к их коммуникативной функции, а к их когнитивно-семиотической природе, отвечает направленности лингвокогнитивных студий, где в равной мере важны и понимание информационной специфики образа, существующего в человеческом сознании, и понимание того, какими знаковыми средствами этот образ создается, дабы быть успешно ретранслированным в социальной среде. В данной статье предложены возможные ответы на все эти вопросы. При этом релевантность соответствующих теоретических постулатов была проиллюстрирована соответствующим анализом эмпирических данных.

Систематизация содержания 200 интернет-мемов позволила реконструировать нарративный концепт КОРОНАВИРУС как коллективный образ, присутствующий в сознании пользователей сети. Из пяти направлений темы КОРОНАВИРУС (вирус, больные, здоровые, профилактика болезни и карантин, каждое из которых получает дальнейшее тематическое разветвление) создателям мемов, судя по количеству таковых, наибольший дискомфорт причиняет карантин, особенно самоизоляция. Прочими направлениями, акцентированными выше среднего, становятся паника и дефицит товаров, защитные маски и костюмы, боязнь болезни и ограничение на выход из дома. Совокупный нарративный концепт, полученный в результате упорядочивания содержания всех проанализированных мемов, есть конструкт - образ, существующий в коллективном сознании украино- и русскоязычных авторов мемов. Не исключено, что аналогичный нарративный концепт, реконструированный на основе анализа англоязычных интернет-мемов (или же мемов на каком-либо другом языке) даст несколько иную картину, обнаруживающую вариативность как в тематических сегментах нарративного концепта (таких сегментов может быть больше и меньше), так и в акцентированности этих сегментов (количество обозначающих их мемов может быть больше или меньше). Тем самым компаративный анализ, осуществленный по разработанной методике, может обнаружить межкультурные различия в идиоэтнических картинах мира.

Конкретный интернет-мем, являющийся одним из знаков нарративного концепта КОРОНАВИРУС, как и всякий знак, имеет значение и форму. Значение мема - его содержание, вписывающееся в качестве составляющей в информационное пространство нарративного концепта КОРОНАВИРУС, - формируется наращиванием, развертыванием, сталкиванием и связыванием информации. В исследованном корпусе данных выявлено доминирование наращивания и развертывания информации. Возможно, корпус аналогичных данных на иных языках выявит иные приоритеты. Значение интернет-мема облекается в семиотическую форму - вербальную или вербально-пикторальную. Семиотическая форма может быть прямой, если при означивании не привлекаются дополнительные сущности, отсылающие к информации за пределами данной. Таких форм в корпусе материала выявилось две трети. В одной трети семиотических форм интернет-мемов была использована переносная номинация, основанная на использовании внутренней формы знака как фрагмента его значения (выявлены метонимия, аналогия и метафора), на использовании внешней формы знака (многозначного слова, жанровой формы, прецедентных произведений литературы и кино) и на использовании внутренней и внешней формы знака в комплексе (в частности, привлечение метафорического значения многозначного слова). Разработанная в статье методика анализа интернет-мемов как знаковых форм позволяет использовать ее в компаративных студиях, а также в исследованиях мемов другой тематики.

Смеховой эффект как необходимая составляющая мема в исследованном материале касался только его информационного аспекта: гиперболизация, парадоксализация и абсурдизация рассматривались как элементы, интегрируемые в наращивание, развертывание, сталкивание и связывание информации, присутствующей в значении мема. В корпусе данных доминировала парадоксализация. При этом связь смеховых техник с когнитивными подробно не рассматривалась. В то же время, учитывая мультимедийную природу мема, нельзя сказать, что смеховой эффект обладает локализованностью, ибо к когнитивно-инициированным смеховым техникам может быть добавлена визуализация, обладающая своим набором средств смехопорождения. Тем самым вопрос о том, что делает мем смешным остается, по сути, открытым: смешным его делает создатель, виртуозно владеющий когнитивными и семиотическими (вербальными и визуальными) техниками порождения знака.

Тема коронавируса, став резонансной, стала также и прецедентной - используемой для описания иных аспектов социального бытия - власти, семьи, социальных манипуляций и новых общественных привычек, появившихся в 2020, чья информационная версия оказалась с вирусом, который, однако, заслуживает изучения. И не только в медицинском и социальном планах, но и в планах лингвокогнитивном и лингвосемиотическом.

Литература

1. Brodie, R. (1996). Virus of the mind:the new science of the meme. New York: Hay House Inc. Comte-Sponville, A. (2001). Dictionnairephilosophique. Paris: Presses universitaires de France. Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind's hidden complexities. New York: Basic Books.

2. Fillmore, Ch. (1982). Frame semantics. In The Linguistic Society of Korea (Ed.). Linguistics in the Morning Calm (pp. 111-137). Seoul: Hanshin Publishing Co.

3. Herman, D. (2009). Basic elements of narrative. Malden MA: Wiley-Blackwell. Retrieved from https://download.e-bookshelf.de/download/0000/5988/06/L-G-0000598806-0002339491.pdf

4. Herrmann, R. K. (2013). Perceptions and image theory in international relations. In L. Huddy,

5. O. Sears, & J. S. Levy (Eds). The Oxford handbook of political psychology (p. 334-363). Oxford University Press.

6. Kovecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.

7. Kulikov, L.V. (2009). Predislovie k russkomu izdaniyu. Martin R. Psikhologiya yumora: per. s angl. pod red. L. V. Kulikova [Preface to the Russian edition. Martin R. Psychology of humor: transl. from English / L.V. Kulikov (Ed.)] (pp. 11-14). SPb: Piter.

8. Langacker, R.W. (2008). Cognitive grammar: a basic introduction. Oxford: Oxford University Press. Mann, W. C., & Thompson, S. A. (1988) `Rhetorical structure theory: Towards a functional theory of text organization'. Text, 8, 243-281.

9. Martin, R.A. (2007). The psychology of humor: an integrative approach. Amsterdam: Elsevier Academic Press.

10. Martynyuk, A. P. (2007). Kognitivnye mekhanizmy sozdaniya smekhovogo effekta v angloyazychnom anecdote [Cognitive mechanisms for creating a laughable effect in an English-language joke]. Kul'tura narodovprichernomor'ya,110 (2), 22-24.

11. Mineau, G. (2000). The engineering of a CG-based system: fundamental issues. In B. Ganter & G. W. Mineau (Ed.). Conceptual structures: logical, linguistic, and computational issues (pp. 140-56). Berlin: Springer Verlag.

12. Minsky, M. (1984). Jokes and the logic of the cognitive uconscious. In L. Vaina, & J. Hintikka (Eds). Cognitive constraints on communication. Dordrecht: Springer., 175-200. doi https://doi.org/10.1007/978-94-010-9188-6 10

13. Ozhegov, S. I. (1983). Slovar' russkogo yazyka / pod red. N. Yu. Shvedovoy [Russian dictionary /

14. N. Shvedova (Ed.)]. M.: Russkiy yazyk.

15. Rushkoff, D. (1996). Media virus! Hidden agendas in popular culture. New York: Ballantine Books. Ryan, M. L., & Thon, J.-N. (2014). Storyworlds across media: Introduction. In M.-L. Ryan, & J.- N. Thon (Eds). Storyworlds across media: toward a media-conscious narratology (pp. 1-24). Lincoln and London: University of Nebraska Press.

16. Sowa, J. F. (2001). Building, sharing, and merging ontologies. Retrieved from http://www. j fsowa. com/ontology/ontoshar. htm

17. Zhabotynskaya, S. A. (2013). Imya kak tekst: kontseptual'naya set' leksicheskogo znacheniya (analiz imeni emotsii) [The name as a text: a conceptual network of lexical meaning (analysis of the name of emotion)]. Cognition, communication, discourse, 6, 47-76. doi: https://doi.org/10.26565/2218-2926-2013-06-04 (in Russian)

18. Zhabotynskaya, S.A. (2017). Narrativnye politicheskie kontsepty: metodika lingvokognitivnogo analiza [Narrative political concepts: methods of cognitive linguistic analysis]. Kontsepty i kontrasty: monografiya / N.V. Petlyuchenko (Ed.). Odessa: Izdatel'skiy dom "Gel'vetika", 30-40 (in Russian)

19. Zhabotynskaya S. A. (2018). Generativizm, kognitivizm i semantika lingval'nykh setey [Generative linguistics, Cognitivy linguistics, and Semantics of Lingual Networks]. Doctrina multiplex, veritas una. Uchen bagato, isty'na odna: Kyiv: Ky'yiv, un-t im. B. Grinchenka. 99-141 (in Russian)

20. Zhabotynska, S., & Velivchenko, V. (2019) New media and strategic narratives: the Dutch referendum on Ukraine - EU Association Agreement in Ukrainian and Russian Internet blogs. European Security, 28(3), 360-381. doi: https://doi.org/10.1080/09662839.2019.1648253 Zhabotynska, S., & Slyvka, N. (2020). Emotive speech acts and their discourse modifications in the literary text. Discourse and Interaction. 13(1), 113- 36. doi https://doi.org/10.5817/DI2020-1- 113

21. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

22. Memy o koronaviruse [Memes about coronavirus]. Retrieved from

23. https://www. google.com.ua/search? q=%D0%BC%D0%B5%D0%BC%D 1 %8B+%D0%BF%D 1 %8

24. 0%D0%BE+%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D

25. 1 %80%D 1 %83%D 1%81 &hl=ru-

26. ua&tbm=isch&tbs=rimg:CQmDOrOMlG1 ZlmDyMtGTrDV CTPzkeZLmrWT5IbbSLq 120Afpycg

27. dofbfaKSDh6RAsY 105ivNmopmFoJfMP 15aiM7uY1zD7cowPJRiZ0SvxwpvxXsirqiHHEdHe59

28. tLxLL 1 c 12mzSNwZkmagqEgnvMtGT rDV CTBHF n9W cXrKIW S o SCfzkeZLmrWT 5ETLW oJ g

29. 8TbQtKhIJIbbSLq 120AcRiUXvm3pi4qAqEgnpvcgdofbfaBElh4VZWdhnESoSCaSDh6RAsY 10

30. EeavPEXRYcBgKhIJ5ivNmopmFoIRiwxqzvrUVcMqEglfMP 15aiM7uREZYpNdY5fMEioSCY1

31. zD7cowPJREWkNcGr0A2k9KhIJiZ0SvxwpvxURiF9U2YSsiZoqEgnsirqiHHEdHRGsxnztreKe4io

32. SCe59tLxLL 1c 1EXBLR 1FUbwwNKhIJ2mzSNwZkmagRVBQkt 1M8dPth 1 uCeRHMf! T s&t

33. bo=u&sa=X&ved=2ahUKEwiI0rz z9npAhVK-

34. voKHWM 1 BagQuIIBegQIARA6&biw= 1366&bih=576&dpr= 1

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Представление культуры в языке и речи. Лингвокультурный концепт как ключевое понятие лингвоконцептологии и культурологической лингвистики. Сущностные характеристики лингвокультурных концептов. Лингвокультурный концепт TRADITION и его объективация.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 12.11.2010

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Проблемы и задачи когнитивной лингвистики, концепт как ее базовое понятие. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов. Варианты когнитивистики, концепты в сознании человека.

    реферат [22,3 K], добавлен 24.03.2010

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Влияние сленга виртуального общения на язык общения молодежи. Особенности виртуального общения. Отсутствие невербальной информации. Анализ "вирусных мемов". Словарный запас участников общения, его пополнение. Употребление виртуального сленга в прессе.

    презентация [349,2 K], добавлен 17.10.2012

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Природа, усвоение и использование языкового знания; концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики: становление и этапы формирования науки, сущность основных теорий и направлений исследования, психосемантика; проблемы, задачи и перспективы.

    реферат [27,2 K], добавлен 26.06.2011

  • Представление о пространстве как о языковой категории. Сравнение способов вербализации концепта "пространства" в русском и французском языках. Категория пространства на примере романа "Метро 2033". Имена собственные, имеющие пространственное значение.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 17.11.2014

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Предмет, задачи и понятия лингвокультурологии. Язык как лингвокультурный концепт, его связь с другими концептами. Образность языка в научном дискурсе. Концепт "язык" в русской и английской лингвокультурах: понятийная, образная и значимостная составляющие.

    диссертация [227,5 K], добавлен 25.10.2013

  • Теоретические основы изучения первичной и вторичной номинации как способа образования терминологии. Способы пополнения терминологической лексики. Особенности языкового оформления в интернете. Основное значение терминологии в русском и английском языках.

    дипломная работа [103,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Особенности фразеологической номинации одежды на материале тематического блока "Предметы материальной культуры диалектоносителей". Фразеологические единицы, называющие явления природы, растения; характеризующие человека по материальному положению.

    статья [16,9 K], добавлен 07.08.2014

  • Текстовые категории в лингвистике. Когнитивная лингвистика как современное направление в языкознании. Функциональная структура категории обращения. Дифференциация обращений с точки зрения нормы. Выявление типов концептов, которые стоят за обращениями.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Типы новообразований в лексическом составе языка. Виды, условия и причины иноязычных лексических заимствований, классификация их способов. Особенности употребления английских заимствований музыкальной тематики на материале газетно-информационных текстов.

    курсовая работа [490,9 K], добавлен 02.02.2012

  • Основные этапы становления когнитивной лингвистики как науки. Концепт, как ментальная единица описания картины мира, содержащая языковые и культурные знания, представления, оценки. Понятие "язык" и "мышление", их использование в современной лингвистике.

    курсовая работа [69,1 K], добавлен 25.05.2014

  • Возникновение и этапы развития когнитивной лингвистики. Лингвистические эксперименты и существования структур сознания разных форматов знания. Когнитивная лингвистика как научное направление. Сознание как предмет изучения в когнитивной лингвистике.

    реферат [27,4 K], добавлен 10.08.2010

  • Описание китайской культуры, истории ее развития и современного состояния. Ее взаимосвязь с сознанием людей и национальным языком. Теоретико-методологические основы исследования концепта "родина" в китайской когнитивной лингвистической картине мира.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 17.12.2014

  • Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.

    дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.