Стилистические особенности теле- и радионовостей (на примере телеканала "Первый канал" и радиостанции "Эхо Москвы")

Исследование языковой специфики новостей. Ознакомление со сходствами и различиями в языке радио и телевидения. Определение общих черт новостей на радио и телевидении. Анализ особенностей фактологической информации, которая всегда используется в новостях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 04.06.2022
Размер файла 36,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРОМЫШЛЕННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И ДИЗАЙНА»
Институт Медиатехнологий
Направление подготовки 42.03.02 «Журналистика»
Кафедра Журналистики и медиатехнологий СМИ

Курсовая работа по дисциплине: «Стилистика жанров средств массовой информации»

На тему: «Стилистические особенности теле- и радионовостей (на примере телеканала «Первый канал» и радиостанции «Эхо Москвы»)»

Исполнитель: обучающийся учебной группы 4-ГИДА-12

Дьяконова Илона Игоревна

Руководитель: к.ф.н., доцент, Васильева М.Г.

Санкт-Петербург 2022

Оглавление

Введение

1. Языковая специфика новостей

1.1 Жанровые особенности новостей

1.2 Сходства и различия в языке радио и телевидения

Выводы

2. Стилистические особенности теле- и радионовостей на примере «Первого канала» и радиостанции «Эхо Москвы»

2.1 Общие черты новостей на радио и телевидении

2.2 Различия теле- и радионовостей

Заключение

Список литературы

Приложение

Введение

Средства массовой информации призваны информировать людей о происходящем в стране и мире, о различных событиях в политике, экономике, культуре, экологии, науке и других сферах жизни общества. Общество в целом нуждается в новостях и не может представить свою жизнь без актуальных сведений.

Средства массовой информации влияют на людей, их поведение и мировоззрение. В момент информирования человека о чем-либо, можно повлиять на его восприятие различных событий и тем самым внушить определенную точку зрения. Именно поэтому очень важен язык СМИ. Он напрямую влияет на воспроизведение действительности читателями, зрителями, слушателями. Чтобы быть приближенным к массовой аудитории, язык СМИ перенимает все изменения речи.

Информационный поток на данный момент очень большой, поэтому аудитории сложно в нем ориентироваться. Каждый журналистский материал не может быть прочитан всей аудиторией. Информационные жанры являются основным источником информации, однако новости - самым оперативным. Новости - это один из вариантов предоставить информацию, не перегружая читателя, поэтому они являются самым востребованным жанром журналистики. Именно они помогают читателям и слушателям ориентироваться в происходящих событиях страны и мира. Другие жанры, например, репортажи или расследования, требуют гораздо больше времени на их создание и прочтение, поэтому аудитория чаще выбирает именно новости, поскольку они оперативно информируют аудиторию о том, что происходит в стране и мире.

Любые СМИ, как теле, так и радио, и печатные, рассчитывающие на высокий рейтинг, начинают именно с новостей. Однако специфика языка различается. Существуют индивидуальные особенности новостей на радио и телевидении, поскольку данные СМИ подают информацию по-разному. Радио делает акцент только на речи, телевидение способно ее визуализировать. Особенности языка влияют на построение предложений и речь ведущего в зависимости от целей СМИ.

В нашей работе мы исследуем новости, выявим специфику теле- и радионовостей и проанализируем отобранные новостные материалы телеканала «Первый канал» и радиостанции «Эхо Москвы».

Объект работы: теле- и радионовостная журналистика

Предмет работы: стилистические особенности теле- и радионовостной журналистики

Цель работы: выявить и изучить стилистические особенности теле- и радионовостей.

Задачи работы:

? изучить особенности жанра новостей;

? изучить специфику языка новостей;

? отобрать для анализа фрагменты теле- и радионовостей;

? выявить сходства и различия теле- и радионовостей;

Методы исследования:

описательный метод, метод семантического анализа, метод лексического анализа, метод дискурс - анализа.

Актуальность исследования работы обуславливается быстрым изменением языка СМИ и спецификой подачи новостей на теле- и радиоканалах.

В качестве научной базы исследования выступают работы Кима М. Н., Тертычного А. А., Кахужевой З. Г.

Научная новизна курсовой работы заключается в выявлении специфики новостей на радио- и телеканалах.

Теоретическая значимость заключается в уточнении понятия «новости» в журналистике, выявление их специфики на радио- и телеканалах, детальном разборе новостных программ на «Первом канале» и радиостанции «Эхо Москвы».

Практическая значимость работы заключается в возможности использования её выводов как студентам журналистики, так и профессиональной работникам средств массовой информации.

Структура исследования включает в себя введение, две главы, заключение, список литературы и приложение.

1. Языковая специфика новостей

1.1 Жанровые особенности новостей

Новости - это информационный жанр, который отличается краткостью и точностью изложения. Самое главное - кратко изложить результат изучения какой-либо проблемы, тем самым привлечь внимание читателя к ней [Колесниченко 2008]Поскольку новости относят к информационному жанру и призваны информировать читателя о событиях, они должна содержать в себе ответы на вопросы «что?», «где?», и «когда?» произошло. На вопросы «как» и «почему» обычно отвечают другие жанры, например, репортаж или статья. Новости тоже могут это делать, но реже. Их тематика может быть различной: от культурных вопросов до политических или экономических проблем, а также социальные, экологические, спортивные и многие другие происшествия и события.

Новости отображают те события, которые являются актуальными и важными для их аудитории. Ситуации, произошедшие давно или касающиеся ограниченного количества человек, могут быть интересны только узкому кругу и поэтому практически не появляются в новостях. Главная цель, которую преследуют авторы новостей - донести до своей аудитории информацию оперативно, четко и кратко, пока она не потеряла своей актуальности. Иные журналистские материалы, содержащие внушительное количество подробностей, выходят гораздо позже новостей, поскольку требуют больше времени для их времени для их создания. Новости должны доносить объективную информацию. Язык новостей должен быть приближен к официальному стилю речи и исключать авторское мнение. В отличие от других жанров журналистики, новости содержат только сухую информацию, без субъективных оценок авторов. Несмотря на то, что различные издания, телеканалы и радиопередачи могут использовать один и тот же инфоповод, похожую структуру и ответы на те же вопросы, например, «что произошло», «где» и «когда», разница в материалах все равно есть. Она может состоять в доступности источников информации, времени, данном на написание материала и направленностью изданий, которая определяет иерархию тем и устанавливает приоритеты в этой сфере.

Для того, чтобы ориентироваться в мире, быть в курсе события и менять свое мировоззрение, человеку необходима всесторонняя информация. Ее обеспечивают новостные программы. Они могут содержать различные типы информации как вместе, так и по отдельности. Например, фактологическая информация всегда используется в новостях, поскольку она достоверно описывает произошедшие события, явления и доказывает их реальное существование. Также существует информация вероятностная, которая описывает какие-либо предположения или прогнозы о прошлом, настоящем или будущем. Нормативная информация включает в себя какие-либо правила или требования для социальных групп. Например, в СМИ нормативной информацией будет считаться сообщение о соблюдении/не соблюдении норм всевозможных организаций, а также возникновение новых норм в государстве. Программная информация представляет собой определенные действия, с помощью которых можно достичь конкретного результата, советы. Если такие программы предлагается выполнять в похожих ситуациях всегда, значит они стали стандартом, нормой. Несмотря на то, что сущность новостей в предоставлении объективной информации, оценочная может использоваться, если она оправдана. Например, в сравнениях последствий трагедии или при описании нового фильма [Тертычный 2000].

Поскольку информационные жанры, включая новости, должны быстро предоставить аудитории актуальную информацию, текст строится по определенной структуре, отступление от которой не приветствуется. Она помогает аудитории воспринимать информацию быстрее и легко ориентироваться в тексте. Для достижения данной цели чаще всего используют принцип перевернутой пирамиды: самый важный факт ставится в начало текста, далее идут второстепенные, объясняющие, что позволяет журналистам сокращать информацию без утраты смысла [Ким 2001]. Таким принципом пользуются как теле- так и радиожурналисты. Такая структура актуальна в современном мире, поскольку огромный поток информации, которую распространяет в основном интернет, невозможно контролировать, а с помощью нее аудитория может отбирать новости, которые интересны и важны. Из этого всего следует такая структура: заголовок, подзаголовок или хэдлайн, лид и основной материал. Заключение в новостях часто отсутствует, что определяется их жанром и целью. Благодаря жесткой структуре и стилистически-нейтральной лексике возникает стандартизированность новостных материалов [Кахужева 2014].

1.2 Сходства и различия в языке радио и телевидения

Новости, как на радио, так и на телевидении, являются самым оперативным жанром журналистики и поэтому имеют свои языковые и стилистические особенности. Чтобы рассмотреть их подробнее, нужно понять, что такое стилистика. «Стилистика - раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни [Большой энциклопедический словарь 2000]».

На сегодняшний день телевидение - одно из популярных СМИ, отличающееся от других мощным воздействием на сознание человека. Передача информации по телевидению - эффективная форма воздействия на многомиллионную аудиторию, а также пропаганда политических идей. Большая часть текстов телевидения наполнена элементами общенародной речи, общепринятой к употреблению.

Речь большинства дикторов новостей на телевидении воспринимается зрителями как эталон грамотности, поскольку, например, у старшего поколения высок уровень доверия к таким СМИ. Однако довольно часто в теле и радиоэфире звучат небрежно оформленные конструкции. Возможно, из-за неправильного употребления лексических единиц, либо вследствие неудачного порядка слов. Не реже с телеэкранов слышны нарушения грамматических норм строения предложения. Трудности возникают и при употреблении падежей и предлогов. Временами образуются новые формы причастий, либо неправильно употребляются имеющиеся, то же происходит и со степенями сравнения прилагательных.

Несмотря на то, что телевидение имеет не такую уж длинную историю существования, система жанров, сложившаяся за этот период, уже успела претерпеть множество различных изменений. Изначально телевидение опиралось на информационные жанры журналистики. «На картинке» присутствовал лишь диктор, произносивший заранее написанный текст. Позднее появились программы другого характера: авторские, культурные, политические и научно-популярные [Летуновский 2004].

Радиокоммуникации широко распространены в современном мире, и продолжают оставаться одним из главных каналов передачи информации. Еще совсем недавно радио было единственным оперативным средством передачи информации. Наиболее характерная особенность радио - динамичность языковой нормы, неподготовленность публичной речи, также включение в речь иноязычных слов. Особые условия функционирования радиоканалов: отсутствие визуализации, массовость аудитории, скорость передачи информации.

Информационные программы как на телевидении, так и на радио, характеризуются установкой на объективную позицию ведущего, спокойной тональностью текстов, отсутствием ярких выразительных средств, сдержанностью и объективностью. Однако на телевидении часто используют эпитеты для большей наглядности и полного описания визуальной составляющей, в то время как на радио обычно новости звучат сухо и сжато [Клюев 2015].

Теленовости должны быть приближенными к аудитории. Это проявляется как в территориальном единстве и недавнем времени события, так и в ассоциациях с конкретными личностными впечатлениями. Поскольку события, освещаемые в новостях, обычно происходили недавно, для приближения к аудитории и акцента на актуальности новости используют глаголы в настоящем времени. Они формируют основу новости и подчеркивают ее значимость для аудитории в данный момент [Цвик 2010].

К особенностям синтаксического построения предложений в радио- и теленовостях можно отнести правильное выстраивание предложений. Они должны быть короткими и ясными, без множества деепричастных оборотов и громоздких конструкций. Если есть необходимость в их использовании, то зачастую такие фразы разбивают на несколько маленьких и четких. Из этого можно сделать вывод, что в теле- и радионовостях преобладают утвердительные простые предложения. Более того, они лучше других показывают фактологическую информацию, которая используется в каждой новости [Васильева 1990].

Самое главное для новостей - донести информацию четко и понятно. Для того, чтобы сократить объем текста и наиболее полно представить информацию, теле- и радиожурналисты в одном предложении отвечают на три главных вопроса информационных жанров: «что?», «где?», «когда?». Обычно такие предложения размещают в самом начале новости, чтобы аудитория сразу улавливала суть произошедшего. Более того, именно начальную информацию читатели, зрители и слушатели запоминают лучше всего. Также хорошо усваивается информация в конце, из-за чего радиожурналисты делают акценты на обе эти части. Подбор порядка слов в предложении очень важен. На первое место в медиатекстах выносят слова, на которые аудитория обязательно обратит внимание. В основном это имена известных личностей, названия стран, цифры или происшествие.

Также часто в новостных материалах любых СМИ употребляются клишейные фразы. Они дают ясность по поводу конкретной ситуации и помогают читателю сразу понять в чем дело. Без них не обходится практически никакой материал, поскольку они упрощают понимание текста, а также помогают ссылаться на источники информации. Более того, клише упрощают работу журналиста, что способствует быстрой публикации материала.

Композиция новостей на радио и телевидении очень важна. Она играет большую роль в восприятии материала слушателями. Поэтому в новостной программе должно обязательно присутствовать приветствие и прощание с аудиторией. Диктору новостей необходимо продумать не только язык передачи новостных текстов, но и свою речь на первых и последних минутах выпуска. Это делает новости ближе к аудитории и вызывает больше доверия.

На телевидении, в отличие от радио, часто вставляют опросы аудитории, экспертов и других людей, чтобы более полно осветить информационный повод. Это делается для эмоциональной окраски текста новости, а также для сближения с аудиторией, поскольку речь респондентов обычно не переделывают.

Также теленовости имеют гораздо больший объем. В отличие от радио, где одна новость занимает в среднем 30 секунд - 1 минуту, новостной сюжет на телевидении может длиться до 5 минут. Это обуславливается видеорядом, благодаря которому аудитория дольше может удерживать внимание на конкретном сообщении. На радио новость должна быть максимально информативной, поэтому они отличаются краткостью.

Выводы

Сходство новостных телевизионных и радийных материалов хорошо заметно в лексике и синтаксисе. Много внимания уделено построению предложений, подбору подходящих слов. Исключаются сложные конструкции медиатекстов. Обоснованное употребление клишированных фраз приветствуется в представленных СМИ, поскольку упрощает текст и работу журналиста.

На радио и телевидении новости должны отвечать на вопросы «что», «где», «когда», что обусловлено информационным жанром, к которому они принадлежат. Также они в основном состоят из утвердительных простых предложений.

Несмотря на то, что теле- и радионовости во многом схожи, они имеют и некоторые различия. Например, объем теленовостей гораздо больше радио. Также новостные программы на телеканалах зачастую включают в себя опросы, что не свойственно радионовостям.

2. Стилистические особенности теле- и радионовостей на примере «Первого канала» и радиостанции «Эхо Москвы»

2.1 Общие черты новостей на радио и телевидении

Новости доносят до аудитории актуальную и важную информацию. Язык СМИ должен быть максимально грамотным, поскольку доверие к журналистам высокое. Однако иногда на телевидении и радио могут появляться ошибки в следствие недостаточной грамотности или спешки дикторов и журналистов.

«Первый канал»:

1. А один житель норвежского Саннефьорда так загрустил по путешествиям, что переоборудовал кухню под салон самолёта (21.11.2020).

В первом примере допущена ошибка в словосочетании «загрустил по путешествиям», поскольку по контексту правильнее было бы сказать стосковался или затосковал по путешествиям.

«Эхо Москвы»:

1. Издание ссылается на расчеты специалиста по области жилищно-коммунального хозяйства (22.11.2020).

В данном примере допущена ошибка в употреблении предлога. Диктору нужно было сказать «в области», но он, возможно по невнимательности, перепутал предлоги.

Глаголы в настоящем времени используются в новостях на радио и телевидении, чтобы подчеркнуть актуальность той или иной новости и приблизиться к аудитории по времени. Такие информационные материалы выделяются на общем фоне, поскольку показывают то, что происходит в данный момент.

«Первый канал»:

1. В российских регионах перед новогодними праздниками вводят дополнительные ограничения, чтобы не собирать толпу и уменьшить риск заражения COVID-19 (20.11.2020).

2. В Степанакерт доставляют продовольствие и муку для выпечки хлеба, его развозят по окрестным посёлкам (20.11.2020).

«Эхо Москвы»:

1. Власти Великобритании, как пишет газета Sunday Times, обсуждают возможность введения паспортов для вакцинированных от коронавируса (22.11.2020).

2. Поскольку имеются большие повреждения на мелких сетях (22.11.2020).

В новостях также используются простые утвердительные предложения. В них может подаваться информативное описание события или повествование о нем. Такие предложения используют для того, чтобы слушатель или зритель быстрее и лучше усвоил преподносимую журналистами информацию. Каждый из нижеперечисленных примеров является простым утвердительным предложением, которое используется в тексте какой-либо новости.

«Первый канал»:

1. Четверть миллиона погибших (21.11.2020).

2. В итоге у нее золотая медаль (22.11.2020).

3. Этот матч пройдет сегодня вечером (22.11.2020).

«Эхо Москвы»:

1. Восстановительные работы завершатся к четвергу (22.11.2020).

2. Кобзон -- это достояние нашей страны (22.11.2020).

3. Организацию учредили на съезде общества «Двуглавый орёл» (22.11.2020).

В теле- и радионовостях материалы отвечают на вопросы «что», «где», «когда», что обусловлено информационным жанром и композицией по принципу перевернутой пирамиды. Зачастую журналисты делают это в одном предложении, чтобы сократить объем новости и сразу четко преподнести информацию о каких-либо событиях.

«Первый канал»:

1. Сегодня число заразившихся COVID-19 в США приближается к 12 миллионам (21.11.2020).

2. 19 ноября во Владимирской области нашли семилетнего мальчика, пропавшего почти два месяца назад (20.11.2020).

«Эхо Москвы»:

1. Около 60 тысяч жителей Владивостока все еще остаются без света (22.11.2020).

2. В ночь на 19 ноября на Приморский край обрушились ледяной дождь и тайфун (22.11.2020).

В каждом из вышеперечисленных примеров мы можем увидеть как предмет произошедшего, так и его время и место.

В новостях авторы используют определенные стандарты подачи материала, чтобы читателю было максимально понятно. Более того, принятые правила написания сокращают журналисту работу с текстом, что позволяет донести до зрителя или слушателя о каком-то происшествии намного быстрее. Для этого используют в том числе и клишейные фразы. Воспринимая на слух уже знакомые конструкции, аудитория легче воспринимает и запоминает материал новостей. Такие конструкции можно встретить в большинстве материалов, поскольку журналистам с ними проще работать и, например, ссылаться на источники информации.

«Первый канал»:

1. Об этом заявили в нашем Минобороны (20.11.2020).

2. Кадры из Владивостока (20.11.2020).

3. Об этом сообщает ТАСС (20.11.2020).

«Эхо Москвы»:

1. Об этом сообщается на сайте регионального управления Роспотребнадзора (22.11.2020).

2. По его словам, уже сейчас необходимо начать подготовку к третьей волне, так как она может обрушиться на мир уже в начале следующего года (22.11.2020).

3. Такое мнение высказал в эфире радиостанции «Эхо Москвы» депутат Госдумы от КПРФ Владимир Кашин (22.11.2020).

Композиция новостей на радио и телевидении очень важна, поэтому в новостной программе должно обязательно присутствовать приветствие и прощание с аудиторией. Это неотъемлемая часть выпусков новостей, которая делает их ближе к аудитории и вызывает больше доверия.

«Первый канал»:

1. Здравствуйте, на «Первом канале» выпуск новостей, в студии Максим Шарафутдинов (21.11.2020).

2. На этом у меня пока все, хорошего завершения выходных (21.11.2020).

«Эхо Москвы»:

1. 0 часов и 0 минут по Москве, вас приветствует ночной эфир «Эха Москвы» (22.11.2020).

2. Меня зовут Ольга Журавлева, до свидания (22.11.2020).

2.2 Различия теле- и радионовостей

Новости относятся к информационным жанрам, поэтому характеризуются сухой подачей материала. Здесь мы не встретим выраженного авторского мнения и множества метафор. Несмотря на множество похожих составляющих, новости на телевидении и радио имеют и некоторые свои особенности. Яркие средства выразительности обычно отсутствуют на радио, а на телевидении используются умеренно. Теленовости в основном используют эпитеты для полного описания происходящего на экране. языковой новость радио телевидение

«Первый канал»:

1. Ситуация с коронавирусом в Америке развивается по наихудшему сценарию (21.11.2020).

2. Исполнилось 100 лет со дня рождения автора одной из самых пронзительных мелодий о войне - Яна Френкеля (22.11.2020).

В данных примерах используются эпитеты «наихудший», «пронзительный». Они используются для эмоциональной окраски, чтобы подчеркнуть конкретные детали новости.

«Эхо Москвы»:

1. В Барнауле вспыхнул пожар в исправительной колонии - одной из крупнейших на Алтае. Она рассчитана почти на 2 тысячи заключенных, передает ТАСС. В МЧС сказали «Интерфаксу», что горит банно-прачечный комплекс. Информации о пострадавших и жертвах нет (22.11.2020).

Выше представлена целая новость на радио. В ней отсутствуют какие-либо средства выразительности, только сухая и четкая подача. Это способствует более оперативному представлению информации аудитории, а также введению в курс события сразу, а не по прошествии, например, нескольких часов. Однако на телевидении новости, в которых отсутствуют средства выразительности, встречаются очень редко.

Теленовости часто дополняют опросами, комментариями и мини-интервью. Это делается для эмоциональной окраски текста и приобретения новых подробностей дела. Журналисты вставляют в новостные материалы комментарии участников событий или экспертов, чтобы добавить больше подробностей.

«Первый канал»:

1. «На наш взгляд, положения заявления выполняются успешно, и это ещё раз демонстрирует готовность и азербайджанской, и армянской стороны положить конец многолетнему конфликту и выйти на политическое урегулирование» (Ильхам Алиев) (21.11.2020).

2. О неизвестных ранее деталях подготовки соглашения и в целом о ситуации вокруг Карабаха рассказал Владимир Путин: "И ситуация начала складываться таким образом, что, в общем, произошло то, что можно было предвидеть, … Поэтому в этих условиях, если уж сказать прямо, в интересах армянской стороны было немедленно прекратить боевые действия (20.11.2020)».

Выше представлены элементы мини-интервью, которые были подкреплены видеорядом в составе конкретных новостей.

Несмотря на то, что радио- и теленовости во многом похожи, у них есть и свои индивидуальные особенности. В радионовостях чаще теленовостей используется принцип размещения информации, связанный с психологией восприятия. Аудитория усваивает информацию, которая дается в начале и конце предложения гораздо лучше, чем в середине. Именно поэтому делается акцент на эти части новости.

1. В обесточенных районах Владивостока развернуты полевые кухни, где горожанам раздают горячее питание, питьевую воду и газовые баллоны бесплатно (22.11.2020).

2. Третьи сутки подряд оперативный штаб регистрирует в России более 24 тысяч носителей коронавируса (22.11.2020)

В данных примерах акцент делается на начало и конец новости, чтобы удержать внимание аудитории и показать последствия конкретных событий.

Заключение

Новости - это информационный жанр, который отличается краткостью и точностью изложения. Самое главное - кратко изложить результат изучения какой-либо проблемы, тем самым привлечь внимание читателя к ней. Новости на радио и телевидении очень похожи, однако имеют и свои индивидуальные черты. В данной работе были проанализированы новостные материалы телеканала «Первый канал» и радиостанции «Эхо Москвы», в связи с этим мы можем выявить специфику новостей, а также выделить главные сходства и главные различия новостных текстов.

Теле- и радионовости связаны с работой дикторов, которые могут допускать речевые ошибки, однако редко.

В текстах теле и радио СМИ используют глаголы настоящего времени и утвердительные простые предложения. Такие информационные материалы выделяются на общем фоне, так как подчеркивают актуальность события, а также быстро и просто воспринимаются аудиторией. Более того они лучше всего описывают фактологическую информацию. В связи с тем, что телевизионные выпуски подкреплены видеорядом, который облегчает восприятие информации аудиторией, телевидение не сильно нуждается в упрощении конструкций предложений, в отличие от радио, где в основном используются короткие и простые предложения.

Поскольку новости призваны информировать читателя о событиях, они должны отвечать на вопросы «что?», «где?», и «когда?» произошло. На телевидении и радио этот принцип также сохраняется, однако такие ответы могут содержаться как во всем тексте, так и в одном предложении.

Клише помогают быстро написать новость и донести ее до аудитории. Более того такие фразы делают материал доступнее, понятнее и проще. Чаще всего клише используются для ссылок на авторитетные источники информации.

Обычно композиция выпусков новостей на радио и телевидении не обходится без приветственных и прощальных слов, поскольку они располагают аудиторию к диктору, поскольку это является нормой этикета. Такие слова играют важную роль в восприятии новостей аудиторией.

Новости относятся к информационным жанрам, поэтому характеризуются сухой подачей материала. Яркие средства выразительности обычно отсутствуют на радио. На телевидении в основном используют эпитеты для полного описания происходящего на экране. Здесь мы не встретим выраженного авторского мнения и множества метафор.

Радионовости делают акцент на начало и конец длинных предложений, т.к. аудитория воспринимает информацию, находящуюся в этих частях, легче и внимательнее.

Новости на телевидении включают в себя элементы мини-интервью, комментарии и опросы, чтобы полнее осветить различные события. Журналисты вставляют в новостные материалы комментарии участников событий или экспертов, чтобы добавить больше подробностей.

Новости - важнейший жанр для оперативного сообщения новостей. По выявленным выше особенностям новостей на радио и телевидении, можно сказать, что у них существуют некоторые различия, которые помогают отличить один тип СМИ от другого, однако в целом они достаточно схожи, поскольку относятся к одному и тому же информационному жанру журналистики.

Список литературы

Источники

1. Новостные материалы радиостанции «Эхо Москвы» с 19.11.20 по 22.11.2020

2. Новостные материалы телеканала «Первый канал» с 19.11.2020 по 22.11.2020

Научная литература:

1. Васильева А.Н. Основы культуры речи. Екатеринбург: У - Фактория, 1990. 680с.

2. Кахужева З. Г. Лингвостилистические особенности новостной заметки, М.: Адыгейский государственный университет, 2012. С.20-25

3. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения, М.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. 320 с.

4. Клюев Ю. В. Радиожурналистика: основы профессии: Учеб. пособие. СПб., 2015. 151 с.

5. Летуновский В. П. Телевизионный журналист в прямом эфире. СПб., 2004. 121 с.

6. Тертычный А. А. Жанры периодической печати, М.: Аспект-пресс, 2000. 310 с.

7. Цвик В. Л. Телевизионная служба новостей. М., 2010. 319 с.

Справочная литература:

1. Большой энциклопедический словарь / под. ред. А. М. Прохоров, М.: Большая Рос. Энцикл. , 2000. 1434 с.

2. Колесниченко А.В. Практическая журналистика, Учебное пособие М.: Издательство Московского университета 2008. 181 с.

Приложение

Теленовости

Речевые ошибки

1. А один житель норвежского Саннефьорда так загрустил по путешествиям, что переоборудовал кухню под салон самолёта (21.11.2020). (лучше стосковался или затосковал)

2. Активно идёт работа над вакцинами, массовый выпуск которых поможет преломить ситуацию (20.11.2020). (переломить)

3. В Госдепе, правда, отметили, что речь идёт о технических нестыковках в расписании политиков (19.11.2020). (несостыковках)

Эпитеты

1. Ситуация с коронавирусом в Америке развивается по наихудшему сценарию (21.11.2020).

2. Исполнилось 100 лет со дня рождения автора одной из самых пронзительных мелодий о войне - Яна Френкеля (22.11.2020).

3. Гость этот был, мягко говоря, незваным (21.11.2020).

4. Три дня на Первом канале -- любимый вид спорта и его звёзды (20.11.2020).

Глаголы в настоящем времени

1. На 28-дневный карантин в связи с пандемией COVID-19 уходит крупнейший город Канады, Торонто (21.11.2020).

2. В российских регионах перед новогодними праздниками вводят дополнительные ограничения, чтобы не собирать толпу и уменьшить риск заражения COVID-19 (20.11.2020).

3. В Степанакерт доставляют продовольствие и муку для выпечки хлеба, его развозят по окрестным посёлкам (20.11.2020).

Простые предложения

1. Четверть миллиона погибших (21.11.2020).

2. В итоге у нее золотая медаль (22.11.2020).

3. Он обыграл вторую ракетку мира Рафаэля Надаля (22.11.2020).

4. Этот матч пройдет сегодня вечером (22.11.2020).

5. Задачи накануне поставил президент России (21.11.2020).

Ответы на что где когда

1. Сегодня число заразившихся COVID-19 в США приближается к 12 миллионам (21.11.2020).

2. 19 ноября во Владимирской области нашли семилетнего мальчика, пропавшего почти два месяца назад (20.11.2020).

3. Уникальную операцию провели в Костромской области ведущие российские онкологи 19 ноября (20.11.2020).

4. В России за последние сутки подтвердилось 23610 случаев коронавируса (20.11.2020).

Клише

1. Об этом заявили в нашем Минобороны (20.11.2020).

2. Кадры из Владивостока (20.11.2020).

3. Кадры российского Минобороны - колонна техники с личным составом едет из Еревана в Степанакерт (20.11.2020).

4. Об этом сообщает ТАСС (20.11.2020).

Опросы

1. «На наш взгляд, положения заявления выполняются успешно, и это ещё раз демонстрирует готовность и азербайджанской, и армянской стороны положить конец многолетнему конфликту и выйти на политическое урегулирование» (Ильхам Алиев) (21.11.2020).

2. О неизвестных ранее деталях подготовки соглашения и в целом о ситуации вокруг Карабаха рассказал Владимир Путин: «И ситуация начала складываться таким образом, что, в общем, произошло то, что можно было предвидеть, … Поэтому в этих условиях, если уж сказать прямо, в интересах армянской стороны было немедленно прекратить боевые действия».

3. Накануне Владимир Путин провел совещание о российской миротворческой миссии в Нагорном Карабахе: «Неожиданно для меня сейчас прозвучало то, что … то кровь пострадавших будет на их руках, тех, кто пытается торпедировать эти договорённости»

Приветствие/прощание

1. Это новости на Первом, в студии Мария Васильева, здравствуйте (21.11.2020).

2. Здравствуйте, на «Первом канале» выпуск новостей, в студии Максим Шарафутдинов (21.11.2020).

3. На этом у меня пока все, хорошего завершения выходных (21.11.2020).

Радионовости

Речевые ошибки

1. Там также уверили, что площадь затопления была небольшой, последствия аварии оперативно устранили (22.11.2020). (заверили)

2. Издание ссылается на расчеты специалиста по области жилищно-коммунального хозяйства (22.11.2020). (в области)

Отсутствие средств выразительности

1. В Барнауле вспыхнул пожар в исправительной колонии - одной из крупнейших на Алтае. Она рассчитана почти на 2 тысячи заключенных, передает ТАСС. В МЧС сказали «Интерфаксу», что горит банно-прачечный комплекс. Информации о пострадавших и жертвах нет (22.11.2020).

2. Турецких военных на год отправят в совместный с Россией центр по Карабаху. Они уедут в Азербайджан в ближайшее время, сообщили в министерстве обороны Турции. Мониторинговый центр по контролю перемирия в Нагорном Карабахе создан по решению Москвы и Анкары. Оборонные ведомства двух стран подписали такое соглашение на прошлой неделе (22.11.2020).

3. Об этом сообщает на сайте регионального управления Роспотребнадзора. По сообщениям местных СМИ, в среду компания из 9 человек выпила пятилитровую канистру спиртосодержащего антисептика для обработки рук. Экспертиза показала, что внутри был метанол, ядовитый для человека при употреблении внутрь. СК возбудил уголовное дело по статье о причинении смерти по неосторожности.

4. Владимир Путин впервые с начала пандемии примет у послов верительные грамоты, передает «Интерфакс». Агентство ссылается на государственные телевидение. По его данным, из-за того, что с марта подобные мероприятия не проводили, глав дипмиссий, которые должны лично вручить главе государства верительные грамоты, накопилось довольно много. Церемония должна пройти в Кремле на следующей неделе (22.11.2020).

Глаголы в настоящем времени

1. Однако жители центра Москвы обеспокоены установкой этого памятника (22.11.2020).

2. Власти Великобритании, как пишет газета Sunday Times, обсуждают возможность введения паспортов для вакцинированных от коронавируса (22.11.2020).

3. Поскольку имеются большие повреждения на мелких сетях (22.11.2020).

Простые предложения

1. В Приморском крае действует режим ЧС регионального уровня (22.11.2020).

2. Восстановительные работы завершатся к четвергу (22.11.2020).

3. Кобзон -- это достояние нашей страны (22.11.2020).

4. Организацию учредили на съезде общества «Двуглавый орёл» (22.11.2020).

Ответы на что где когда

1. Около 60 тысяч жителей Владивостока все еще остаются без света (22.11.2020).

2. В ночь на 19 ноября на Приморский край обрушились ледяной дождь и тайфун (22.11.2020).

3. Сегодня в Челябинске затопило новую инфекционную больницу (22.11.2020).

Клише

1. Об этом сообщается на сайте регионального управления Роспотребнадзора (22.11.2020).

2. По его словам, уже сейчас необходимо начать подготовку к третьей волне, так как она может обрушиться на мир уже в начале следующего года (22.11.2020).

3. Такое мнение высказал в эфире радиостанции «Эхо Москвы» депутат Госдумы от КПРФ Владимир Кашин (22.11.2020).

4. При этом депутат отметил, что сейчас КПРФ собирает деньги на строительство памятника Григорию Потемкину в Крыму (22.11.2020).

Приветствие/прощание

1. 17 часов в Москве, всем здравствуйте и это программа «Новости» (22.11.2020).

2. 0 часов и 0 минут по Москве, вас приветствует ночной эфир «Эха Москвы» (22.11.2020).

3. Меня зовут Ольга Журавлева, до свидания (22.11.2020).

Акценты на начало и конец

1. Пандемия подтолкнула к тому, что все больше людей работают дистанционно, в гибком графике (21.11.20).

2. В обесточенных районах Владивостока развернуты полевые кухни, где горожанам раздают горячее питание, питьевую воду и газовые баллоны бесплатно (22.11.2020).

3. Третьи сутки подряд оперативный штаб регистрирует в России более 24 тысяч носителей коронавируса (22.11.2020)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012

  • Изменение речи в средствах массовой информации. Лексическая картина современной речи. Стилистические, грамматические, лексические и акцентологические ошибки в журналистской речи. Изменения уровней языковой практики в рекламе и в политических дискуссиях.

    реферат [17,7 K], добавлен 29.11.2009

  • Официальный публичный диалог как объект лингвопрагматического исследования. Особенности телевидения как средства массовой информации в качестве функционального фактора коммуникации. Рассмотрение природы диалога как формы реализации общения на телевидении.

    дипломная работа [374,4 K], добавлен 16.04.2019

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Комментаторское искусство как специфическая сфера лингвистики. Особенности и структура текста спортивного репортажа. Язык современных средств массовой информации. Анализ спортивных репортажей об Олимпийских играх, манера текстов и подачи новостей.

    курсовая работа [69,2 K], добавлен 27.06.2012

  • Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013

  • Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Особенности перевода общественно-политической информации в средствах массой информации, журналистике и на телевидении. Изучение лингво-коммуникативных особенностей функционирования эвфемизмов в текстах СМИ. Исследование аспектов перевода предложений.

    дипломная работа [131,2 K], добавлен 03.07.2015

  • Оценка используемых газет с точки зрения подачи материала. Анализ специфики прогноза и репортажа как подтипов текста. Описание различия в национальных подходах к изображению фрагмента языковой картины мира. Определение характера лингвистических средств.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 01.12.2017

  • Придаточное предложение и его место в синтаксическом поле гипотаксиса в немецком языке. Лингвостилистические, грамматические и функционально-стилистические особенности сложноподчиненного и придаточного предложения. Модели сложноподчиненного предложения.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 28.03.2010

  • Стилистика как наука, ее место в ряду лингвистических дисциплин. Общая характеристика стилей текстов и классификация стилистических ошибок в русском языке. Особенности публицистического стиля. Исследование молодежных журналов и их читательской аудитории.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 22.11.2010

  • Языковые реалии как вербальные выражения черт национальных культур. Определение и способы перевода. Способы перевода на материале новелл Вашингтона Ирвинга. Классификация реалий испанского языка, их передача в переводе и лексикографическое описание.

    курсовая работа [79,1 K], добавлен 24.07.2012

  • Анализ эволюционного пути развития артикля в английском языке. Его значение как компоненты структуры и как служебной части речи. Описание типов артикля. Характеристика его функциональных свойств и условий употребления. Его стилистические особенности.

    курсовая работа [133,3 K], добавлен 23.12.2015

  • Исследование стилистических особенностей молодежной прессы в России и Великобритании. Публицистический стиль и его специфика. Различные подходы к изучению языка средств массовой информации. Особенности и функции лексико-фразеологических средств текста.

    дипломная работа [171,1 K], добавлен 23.07.2015

  • Исследование лексических и синтаксических языковых процессов в русской прозе начала ХХI века. Анализ сущности активных процессов в языке современной прозе. Приемы интертекстуальности в языковой композиции. Лексико-синтаксические особенности текстов прозы.

    дипломная работа [84,7 K], добавлен 18.06.2017

  • Определение и структура рекламного текста. Классификация, стилистические особенности, форма рекламных текстов. Языковая игра в рекламных текстах на примере немецкой рекламы: омонимия, омофония, преднамеренные орфографические ошибки, графическое выделение.

    курсовая работа [84,1 K], добавлен 04.05.2017

  • Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 21.08.2011

  • Предложение как синтаксическая единица, которая служит средством общения (коммуникации). Стилистические особенности простых осложненных предложений. Ошибки, стилистические сложности, конструкции речи.

    реферат [23,9 K], добавлен 29.06.2008

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Исследование этимологического своеобразия топонимики. Исследование закономерностей функционирования топонимов в языке, лексико-семантическое их строение и словообразовательная структура. Изучение особенностей географических названий в американском языке.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 30.10.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.