Релігійний концепт Бог/Teos/God в новогрецьких, англійських та українських пареміях

Аналіз семантичних концептів, що зустрічаються в українських, новогрецьких, англійських прислів’ях. Визначення спільних і відмінних функцій концепту Бог. Представлення поняття God в англійській культурі. Значення фрейму милосердя в українських пареміях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 18.07.2022
Размер файла 21,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Релігійний концепт Бог/Иеьт/God в новогрецьких, англійських та українських пареміях

А.В. Шабан, Ю.В. Жарікова

Анотація

У статті досліджені релігійні концепти, що зустрічаються в новогрецьких, англійських та українських прислів'ях (пареміях). Висвітлюються результати аналізу спільних та відмінних рис у трьох мовах на прикладі релігійного концепту «Бог / Иеьт / God».

Ключові слова: концепт, релігійний концепт, паремія, Бог, Иеьт , God.

Багато досліджень присвячено аналізу релігійних концептів російської, української, англійської мов. Релігійні концепти показують шанобливе ставлення до своєї віри, прагнення людини удосконалитися та наблизитися до духовного.

Ставлення народу до святого відбивається у прислів'ях (пареміях), які передаються із покоління у покоління. Тому постає необхідність у дослідженні релігійних концептів-понять в пареміях новогрецької, англійської та української мов з метою виявлення спільних та відмінних рис культури у цих трьох мовах.

Актуальність даної розвідки полягає у потребі дослідження релігійних концептів у новогрецьких, англійських та українських пареміях, їх систематизації та аналізі.

Мета статті - визначити роль вживання релігійних концептів у пареміях, дослідити та проаналізувати семантичне значення концептів, порівняти на прикладі трьох мов функції релігійних концептів.

Завдання ми вбачаємо у наступному:

1. Проаналізувати концепт Бог / Иеьт / God у пареміях трьох мов.

2. Визначити спільні та відмінні функції концепту Бог / Иеьт / God в культурі, світобаченні, семантичному значенні.

У своїй роботі ми спиралися на праці таких дослідників як Ю. Апресян, Н. Арутюнова, Г. Брутян, Л. Вайсгербер, А. Вежбицька, І. Голубовська, В. Карасик, Ю. Караулов, О. Кубрякова, І. Лєвонтіна, В. Маслова, Ю. Степанов, Н. Сукаленко, Н. Турсиду.

Під час пошуку релігійних термінів ми використовували праці Г. Ексарху, А. Жовковського, Л. Караянакі, С. Тлупа. При аналізі концептів було використано словники Г. Бабіньотіса, А. Іоаннідіса, Дж. Сімпсона, та Г. Аперсона.

При дослідженні релігійних концептів в новогрецьких пареміях були виділені такі відповідники на позначення концептів: Бог - о 0єдд, о КЬрюд; ангел - о аууєіод; священик - о папад, о каїдуєрод, о povapog (монах); чорт - о дігфо/.од, о діаопіод, о daipovaq; церква - ц єккіцоіа, о vaoq; рай - о парадєіоод; пекло - о адцд, ц ко/.аоц; Великдень - то Паора, ц Лаипрц; віра - ц піотц; правда - ц аіцвєіа; доля - ц иоіра; душа (у деяких випадках - ц кардіа); гріх - ц арараа; молитва - ц прооєпрц. Встановлено, що концепти на позначення учасників релігійного дискурсу зустрічаються набагато частіше, ніж концепти на позначення стратегій.

Серед релігійних концептів в англійській мові були визначені наступні: на позначення Бога - God (Got), Lord, Father; на позначення диявола - Devil; священників - priest, clerk, parson; раю - Paradise, Heaven; пекла - Hell. Концепт Easter (Великдень) в англійських прислів'ях вживається рідко, тому що в англійських реаліях Пасха не входить до видатних релігійних свят. Віра передається як faith та belief. Дуже часто в англійських пареміях простежується концепт надії - hope та долі fate.

В українській культурі, яка бере свій початок із православної віри, багато концептів пов'язані з непохитною вірою в Бога, який може передаватися через концепти Творець, Всевишній, Вседержитель, Господь, Владика, Цар.

В протилежність Богу - початок усього недоброго, ворог та спокусник - це Диявол, чорт, демон, сатана, біс. Священик передається через концепти поп, монах; віра, правда і доля - постійні та незмінні поняття, що виокремлюються з усіх інших, бо християнські чесноти - взірець культури та моралі.

Концепт «Бог» є базовим культурним концептом, на основі якого сформувалася свідомість людини. У розумінні християнина Бог - це щось непізнане, таємниче, що вбирає в себе уявлення про душу, вічне життя, доброту, відкритість, щирість. Давньогрецьке поняття Єдиного передбачало уявлення про духовну реальність, відкриття якої було справжнім інтелектуальним подвигом [2, с. 10]. Англійська культура представляє Бога в іншому світі. В концепті «God» об'єктивуються уявлення про святого духа, про Всевишню реальну істоту, творця. Він має владу над природою і людськими долями, він може карати і прощати: God tempers the wind to the shorn lamb (Бог накладає хрест по силах); God is just, and time suppresses time (Бог справедливий скрізь час та простір); Бог всемогутній, бачить усюди, абсолютна істота: God has many names though he is only one being (У Бога багато імен, пори це, він один); Every man for himself, and Godfor us all (Людина сама для себе, а Бог дня нас усіх) [5]. Йому притаманні мудрість і справедливість, доброта, любов до правди, постійність та сталість: Father and mother are kind, but God is kinder (Батько й мати добрі, а Бог ще добріший); God sees the truth (Бог бачить правду). Як істота, яка здатна мислити, відчувати й говорити, він взаємодіє з людиною, для якої є рятівником і дарувальником, захисником і помічником: God is our fortress (Бог - наша фортеця); The Lord is my shepherd (Господь - мій пастух); All things are possible with God (Все можливе з Богом).

Носіям лінгвокультури він бачиться об'єктом поклоніння і, разом з тим, виступає об'єктом глузувань, істотою, що вселяє страх: God looks to clean hands, not to full ones (Бог шукає чесні руки, але не для того, щоб їх наповнити); God helps then who help themselves (на Бога сподівайся, а сам не зівай); The mills of God grind slowly (Бог правду бачить, але не скоро скаже); Trust in God, but tie your camel (Довіряй Богу, але прив'яжи свого верблюда) [5].

В аналізі стійких виразів з концептом «God» виявлено такі ознаки:

1. Деміург: In the beginning God created the heaven and the earth (Спочатку Бог створив небо і землю);

2. Справедливий каратель: God gave, God took back (Бог дав - Бог узяв); When God prepares evil for a man, he first damages his mind - (Коли Бог готує зло для людини, він спочатку завдає шкоди її розуму); Against God's wrath no castle is thunder proof (Божого суду не минеш); God strikes with his finger, and not with all his arms (Бог вдаряє пальцем, а не всіма руками);

3. Милосердний та великодушний: He who forgives others, God forgives him (Хто прощає інших, того прощає Бог) [7].

Англійці, носії протестантської культури вважають, що жодне трактування або вчення про Бога не здатне передати сутність віри та духовного прагнення людини на шляху духовного збагачення. Люди постійно намагаються наблизитися до Бога, що пояснюється пареміями: The voice of the people is the voice of God (Голос народу - Божий голос); God made the country, and man made the town (Бог створив країну, а людина збудувала місто).

Окрім цього, Бог представляється об'єктом поклоніння і, разом з тим, виступає об'єктом ненависті, глузувань, істотою, яка вселяє страх. Можливості його обмежені, він смертний, несправедливий, помиляється, допускає і вершить зло.

Під час аналізу концепту «Бог» в українських прислів'ях ми виділили такі фрейми:

1) Фрейм «Милосердя» (особистість, істота). Символізація певних властивостей, якостей і вчинків Бога показує, що Бог асоціюється відповідно з добром, удачею, порятунком, свободою, долею, надією: Koгo Бог любить, тoгo не загубить; Бог до людей як батько до дітей; Ворог хоче голову зняти, а Бог і волосини не дає; Бог не без милості, козак не без долі.

2) Фрейм «Всемогутність». Всемогутність Бога виражається через погрози та покарання, а також націлювання людей до послуху та дотримання моральних настанов: Бога не гніви, а чорта не дражни; Перед Богом усі рівні; Що від Бога суджене, те від людей нерозлучене; Чоловік міркує, а Бог керує; Бог має драбину і вгору і в долину; З богом контракту не підпишеш; 3 богом жарти короткі; Без Бога ані до порога; Без Божої волі і волос з голови не впаде; Як Бог допустить, то й суха верба розпустить; Усі під Богом ходимо; У кого є страх, у тому є Бог.

3) Фрейм «Допомога». Віра в Бога розкривається через довіру, впевненість та сподівання. Завжди є надія на порятунок, на допомогу, яка буде надана в необхідну годину: Як дасть Бог день то дасть пташкам поживу; Бог тобі поможе, як будеш робити, небоже; Дав бог роток, дасть і кусок; Бог відкладає, але не забуває; Бог дасть долю і в чистім полю; Кому Бог допоможе, той усю трудність переможе; Хто з Богом, Бог з ним; Як ми Богові, так Бог нам; З Богом підеш - добрий шлях знайдеш.

4) Фрейм «Творець». Концепт «Бог» містить уявлення про надприродну істоту, що володіє всіма довершеними якостями: Безсмертний, Всемогутній, Добрий. З ним пов'язане розуміння початку всього у світі, в тому числі походження людини: Koгo Бог сотворить, тoгo не уморить; Якого мене Бог сотворив, такoгo й має.

Також було помічено, що поряд з прислів'ями, що відбивають сприйняття Бога як абсолютної досконалості, що творить добро, можна виділити ряд прислів'їв, в яких Бог аж ніяк не постає істотою, яка керує життям, навпаки, простежується тенденція, що «Людина сама творець своєї долі»: Як сам не зробиш, то й Бог не поможе; Бога взивай, не взивай, а руки прикладай; Бога проси, а сам роби; Богу молися, а до берега гребися; В бога надія, коли хліб у торбі; На бога надійся, а сам не зівай; На бога надія і на кума Матвія.

В окрему групу можна об'єднати прислів'я, в яких відображено іронічне, подекуди глузливе ставлення до Бога і церкви: Кого бог хоче скарати, тому розум відбере; Не піймав бога за бороду, не знаєш, що тобі буде; Обіцяв бог дати, але казав ждати; Сотворив бог -- та й сім день після того сміявся; Який бог змочив, такий і висушить; Коли Бог розуму не дав, так руками не розмірковуй; Щоб і чорта не гнівити, і богу молитись; Бога нема дома, а святі роблять, що самі хочуть.

Отже, можемо зазначити, що важливими й актуалізованими ознаками концепту «Бог» є: «всемогутня істота», «істота, владна над людськими долями» і «об'єкт поклоніння».

Проаналізувавши релігійні концепти у новогрецьких, англійських та українських пареміях, можна зробити висновок, що найчастіше зустрічається концепт «Бог» як Творець, духовна сила добра, Батько, охорона, допомога та всеосяжна влада. В релігійній концептосфері Бог - це перш за все справедливе та добре начало, що несе світло і святість, безгрішне життя. Він бачиться людям помічником та охоронцем, надійним захисником та досконалим Творцем. Аспекти, у яких Бог зображається як каратель, насмішник та дарувальник поганих якостей зустрічаються набагато рідше та становлять більш винятки, ніж правила.

У даному дослідженні не були розглянуті інші релігійні концепти, такі, як «віра», «доля», «священик», «диявол» та інші. Це може бути предметом наступних досліджень. семантичний парамехія прислів'я бог

Список використаної літератури

1. Карасик В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. - Воронеж, 2001. - С. 75-80 ; Karasik V. I. Lingvokulturnyy kontsept kak edinitsa issledovaniya / V. I. Karasik, G. G. Slyshkin // Metodologicheskie problemy kognitivnoy lingvistiki : cb. nauch. tr. / Pod red. I. A. Sternina. - Voronezh, 2001. - S. 75-80.

2. Карасик В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность : проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград : Перемена, 1999. - С. 5-19 ; Karasik V. I. Religioznyy diskurs / V. I. Karasik // Yazykovaya lichnost : problemy lingvokulturologii i funktsionalnoy semantiki. - Volgograd : Peremena, 1999. - S. 5-19.

3. Кравець О.П. Концептуалізація і мовна картина світу [Електронний ресурс] / О.П. Кравець // Науковий блог. - Режим доступу: https://naub.oa.edu.ua /2010/ kontseptualizatsiya-i-movna-kartyna-svitu/; Kravets O. P. Kontseptualizatsiia i movna kartyna svitu [Elektronnyi resurs] / O. P. Kravets // Naukovyi bloh. - Rezhym dostupu : https://naub.oa.edu.ua/ 2010/kontseptualizatsiya-i-movna-kartyna- svitu/

4. Турсиду Н. Ю. Розуміння «Картини світу» і «Моделі світу» в лінгводидактичному аспекті під час вивчення російської мови як іноземної студентами- греками [Електронний ресурс] / Н. Ю. Турсиду // Вісник Національної академії Державної прикордонної служби України. Серія : Педагогіка. - 2016. - Вип. 1. - Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vnadped_2016_1_11 ; Tursydu N. Yu. Rozuminnia «Kartyny svitu» i «Modeli svitu» v linhvodydaktychnomu aspekti pid chas vyvchennia rosiiskoi movy yak inozemnoi studentamy-hrekamy [Elektronnyi resurs] / N. Yu. Tursydu // Visnyk Natsionalnoi akademii Derzhavnoi prykordonnoi sluzhby Ukrainy. Seriia : Pedahohika. - 2016. - Vyp. 1. - Rezhym dostupu : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vnadped_2016_1_11

5. Apperson G. L. The Wordsworth Dictionary of Proverbs / G. L. Apperson. - Ware : Wordsworth, 1983. - 656 p.

6. Karagianaki L. Гллф'іктр парошієр / L. Karagianaki. - AOqva : AIOAOl, 2006. - 127 с.

7. Speake J. The Oxford Dictionary of Proverbs / J. Speake. - Oxford : OXFORD University Press, 1999. - 625 p.

Abstract

Religious concept «Бог / Иеьт / God» in Greek, English and Ukrainian proverbs

A.Shaban, Y. Zharikova

The article deals with the religious concepts found in modern Greek, English and Ukrainian proverbs (paremias).

The relevance of this research is due to the fact that it identifies similarities and differences of this concept concludes different ethnic groups. They are verbalized not only and not so much in language codes, but in memory of the historical extent of their existence.

The results of the analysis of common and distinctive features in three languages are illustrated on the example of the religious concept «Бог / Иеьт / God».

The religious concepts occupy a special place among cultural concepts. They are a reflection of human mentality, because they permeate all spheres of life.

The religious concept is characterized as a multidimensional mystical-semiotical and axeological formation within three major contexts - spiritual world-outlook, cultural history, and linguistic semiotics.

The concept Бог / Иеьт / God finds its implementation in proverbs, which points to its significant role of everyday life of the Greek, English and Ukrainian-speaking communities.

The concept «God» is the basic cultural concept. The Christians believe that God is something unrecognizable and mysterious, and He absorbs the idea of soul, eternal life, kindness, openness and sincerity. Indeed, people in everyday communication use some proverbs and sayings marked by religious concepts.

The ideological groups of the concept Бог / Иеьт / God were formed on the basis of a continuous sample.

The most interesting way is to trace the transformations of certain concepts of culture, which from different perspectives can be considered the key components of the mental peculiarity of the people in one or another historical period.

We found some definitions of this concept such as:

1) Owner;

2) Almighty Power;

3) Help;

4) Fair punishment.

Key words: concept, religious concept, proverb, Бог, Иеьт, God.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.

    курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010

  • Прислів'я і приказки як жанр усної народної творчості: загальне поняття, значення і функції, першоджерела. Класифікації англійських прислів'їв: тематична, на основі наявності еквівалентів в українській мові, на основі внутрішньої структури прислів'їв.

    курсовая работа [23,4 K], добавлен 18.10.2011

  • Розвиток та становлення когнітивної лінгвістики. Аналіз поняття концепту, фрейму, сценарію, стереотипу та скрипу. Визначення смислового наповнення концептів любов і кохання. Особливості їх концептуалізації у свідомості носіїв української мови та культури.

    курсовая работа [89,9 K], добавлен 25.02.2013

  • База дослідження концептів в англійській мові. Дослідження когнітивної лінгвістики, структура та типологія концептів. Основні напрями концептуального аналізу лексики. Аналіз та визначення структури концепту "national park", його етимологія та дефініція.

    курсовая работа [140,2 K], добавлен 30.04.2013

  • Загальне поняття про топоніми та підходи до класифікації топонімічної лексики. Топоніми в англійській мові на прикладі топонімії Англії. Розвиток та сучасний стан топонімії в Україні. Етимологія та структура англійських та українських географічних назв.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 16.02.2015

  • Порівняльний аналіз категорії виду в англійській та українській мовах. Перспективність досліджень порівняльної аспектології. Зв'язок категорії виду з категорією часу, парадигма часових форм. Значення українських і англійських дієслів доконаного виду.

    курсовая работа [31,3 K], добавлен 06.05.2009

  • Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014

  • Характеристика прислів'їв і приказок та різниця між ними. Першоджерела англійських приказок і прислів'їв. Приказки та прислів'я на позначення негативних емоцій. Вираження емоційного стану мовними засобами та класифікація фразеологічних одиниць.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 07.01.2013

  • Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019

  • Визначення поняття терміну у лінгвістиці. Класифікація англійських термінів. Особливості відтворення комп'ютерної термінології українською мовою. Кількісний аналіз засобів перекладу англійських скорочень з обчислювальної техніки, Інтернету, програмування.

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 22.02.2015

  • Підходи до класифікації топонімічної лексики. Топоніми в англійській мові на прикладі топонімії Англії. Приклади топонімів в українській мові. Структура англійських та українських топонімів, їх етимологія. Чинники впливу на англійські місцеві назви.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 11.03.2015

  • Аналіз семантико-етимологічної зміни наповнення концепту "віра", здійснений на матеріалі англійської, української та французької мов. Аналіз етимологічного розвитку концепту, спільних та відмінних рис семантичної зміни в історичній ретроспективі.

    статья [35,1 K], добавлен 19.09.2017

  • Різновиди емоцій та основні способи їх вербалізації. Емотивність у мові та тексті. Поняття "емоційного концепту" в лінгвістиці. Засоби вербалізації емоцій в англійських прозових та поетичних творах. Мовні засоби вираження емоційного концепту "страх".

    курсовая работа [58,2 K], добавлен 06.03.2013

  • Лінгвістичні та екстралінгвістичні основи дослідження пареміології. Способи й засоби, лінгвокультурологічні особливості семантичної репрезентації опозиції життя/смерть у пареміях української мови. Лексеми часових параметрів як складники паремій.

    курсовая работа [84,0 K], добавлен 23.10.2015

  • Концепт як основна лінгвокультурологічна основа опису мови. Культурно обумовлені особливості феномена концепту "колір". Функціонування концепту "red" в англійській та українській мовах - емоційно-експресивна фразеологія й міжкультурні особливості.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 27.07.2008

  • Поняття та функції термінологічної лексики. Історія становлення і розвитку українського, англійського юридичного термінознавства. Тремінологічні словосполучення в мові юридичної терміносистеми. Види юридичних термінів за словобудовою в українській мові.

    дипломная работа [158,3 K], добавлен 12.09.2010

  • Класифікація різновидів англійських заперечень, підходи до їхнього перекладу. Порівняльно-зіставний аналіз відтворення заперечних конструкцій. Jсобливості перекладу англійських заперечнь на лексичному, граматичному, синтаксичному та стилістичному рівнях.

    дипломная работа [102,0 K], добавлен 18.11.2009

  • Фразеологізми англійської мови, джерела їх виникнення та класифікація. Проблеми перекладу фразеологічних одиниць В. Шекспіра як джерела виникнення англійських фразеологізмів. Аналіз українських та російських перекладів фразеологізмів у трагедії "Гамлет".

    дипломная работа [153,7 K], добавлен 14.05.2017

  • Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Прототипова організація і лексико-семантична парцеляція номінативного простору "страх" у сучасній англійській мові. Способи представлення концепту у художній прозі.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 27.03.2011

  • Дослідження первинної функції непохідних прийменників - реалізації просторових відношень, які постають ґрунтом для реалізації темпоральної семантики. Аналіз смислових відношень, репрезентованих прийменниками. Вивчення семантичних функцій прийменників.

    реферат [31,4 K], добавлен 20.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.