Словотворчі елементи екологічних неологізмів англійської мови
Значення, сфера, джерела походження словотворчих елементів англомовних екологічних неологізмів. Еконеологізми як нові одиниці, що виникли у підмові екології. Аналіз афіксальних елементів, що є засобами творення англомовних неологізмів сфери екології.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 23.10.2022 |
Размер файла | 16,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Словотворчі елементи екологічних неологізмів англійської мови
Голіней Т.С.
Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича
Бялик В.Д.
Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича
Статтю присвячено дослідженню значення, сфер і джерел походження словотворчих елементів англомовних екологічних неологізмів. Неологізми, чи інноваційні мовні одиниці, є засобами номінації нових понять. Ці одиниці також по-новому позначають ті поняття чи фрагменти позамовної дійсності, що вже існують. Еконеологізми є новими одиницями, що виникли у підмові сфери екології. Термін «підмова» використовується для позначення мови тієї чи іншої професійної сфери знання та діяльності людства. Нині сфера екології вважається однією із постачальниць не тільки нових лексичних і фразеологічних одиниць, але й словотворчих елементів в англійську мову. Це свідчить не тільки про постійний розвиток її словникового складу, але й про взаємодію різних підсистем мови загалом.
У статті аналізуються афіксальні елементи, що є засобами творення англомовних неологізмів сфери екології. Афіксальний спосіб словотворення є одним із найбільш продуктивних в англійській мові. Нові словотворчі афікси з'являються не тільки в підмові сфери екології, але й у загальновживаній англійській мові, стаючи засобами творення її інноваційних одиниць різних фахових підмов і сфер. Засобами творення англомовних інноваційних одиниць сфери екології є афікси, що виникли в сферах комп'ютерних технологій, біотехнологій, сільського господарства, інших галузей науки та техніки. Виконання ролі словотворчих елементіврізно-рівневими мовними одиницями та елементами є результатом їх функціональної переорієнтації, що є особливим дериваційним процесом, не пов'язаним зі зміною їх форми.
Афіксоїдні елементи, які є засобами творення англомовних еконеологізмів, а також інно-ваційниї одиниць інших професійних сфер походять не тільки з англійської, але й з грецької мови. Афікси грецького походження є префіксальними словотворчими елементами англомовних інноваційних одиниць сфери екології, що з'явились в англійській мові внаслідок скорочення давньогрецьких кореневих морфем. Окремі афікси, що беруть участь у творенні англомовних еконеологізмів та з'явились саме у підмові сфери екології, є синонімічними.
Ключові слова: англійська мова, афікс, дериваційний процес, еконеологізм, словотворення, підмова, сфера екології.
Holinei T. S., Byalyk V. D. WORD-FORMING ELEMENTS OF ENGLISH-LANGUAGE ECOLOGICAL NEOLOGISMS
The article is devoted to the study of meanings, spheres and sources of origin of word-forming elements of English-language ecological neologisms. Neologisms or innovative language units are means of designation of new concepts. These units in a new way also name concepts or fragments of reality that already exist. Econeologisms are new language units appeared in the sublanguage ofthe sphere environmental protection. The term “sublanguage” is used to define the language of a professional sphere of knowledge and activity of human beings. The sphere ofecology is considered to be one of the spheres-suppliers ofnew lexical and phraseological units, as well as of word-forming elements into the English language. This shows the constant development of its vocabulary and interactions of different subsystems of the language as a whole.
Affixal elements as means offorming of English-language neologisms in the sphere of ecology are analyzed in the article. The affixal way of word formation is thought to be one of the most productive in the English language. New word-forming affixes appear not only in the sublanguage of the sphere of ecology, but also in the English language of general use. They become means of creating of innovative units in other professional sublanguages and spheres as well. Affixes that take part in the word-forming innovative processes in the English sublanguage of ecology have appeared in the spheres of computer technology, biotechnology, agriculture, as well as other branches of science and technology. The performance of the role of word-forming elements by multi-level language units and elements is the result of their functional reorientation, which is viewed as a special derivational process that is not associated with changing of their form.
Affixal elements that are means of creating English-language econeologisms, as well as innovative units of sublanguages of other professional appears originate not only from English, but also from Greek. Affixes of Greek origin areprefixal word-forming elements of English-language innovative units of the sphere of ecology, which appeared in English as a result of the reduction ofancient Greek root morphemes. Some affixes involved in the process of creating of English-language econeologisms and appeared in the sublanguage of the sphere of ecology are synonymous.
Key words: English language, affix, derivational process, econeologism, word formation, sublanguage, the field of ecology.
Постановка проблеми
Сфера екології є однією із постачальниць не тільки нових лексичних і фразеологічних одиниць, але й словотворчих елементів в англійську мову. На думку українського неолога Ю. А. Зацного, «виникнення нових елементів, які виконують функцію словотворчих, пов'язане з процесами переходу повнозначних слів у словотворчі морфеми, існуванням значної кількості елементів, які виконують, фактично, функцію словотворчих, проте, за своїми рисами та характеристиками займають проміжне положення між лексемами та афіксами» [2, c. 17]. Хоча інноваційні лексичні і фразеологічні одиниці англійської мови сфери екології вивчалися науковцями [1; 4], її інноваційні словотворчі елементи ще не стали предметом окремого системного дослідження.
Постановка завдання. Саме цей факт і зумовлює актуальність статті, а її мета полягає в аналізі інноваційних словотворчих елементів, за допомогою яких утворюється нова лексика англійської мови сфери екології. Завданнями статті є визначення понять «неологізм», «інноваційна одиниця», «еконеологізм», «підмова», встановлення словотворчих елементів англомовних інноваційних одиниць вказаної сфери, з'ясування значення та сфер і джерел походження цих елементів.
Виклад основного матеріалу
Неологізмом (від давньогрец. veoq - новий, /.буог, - мовлення, слово) вважають «мовну одиницю, що утворена для визначення нового поняття» [4, с. 8]. Подібні одиниці не тільки фіксують нові поняття, явища та об'єкти реальності, але й по-новому називають ті, що вже існують [2, c. 18]. Синоні-мичним поняттю «неологізм» є поняття «інноваційна одиниця». Еконеологізми є інноваційними одиницями, що з'явились у сфері екології та її професійній підмові.
Найбільш оптимальним, на нашу думку, є розуміння «підмови», запропоноване В. М. Лейчи- ком: «складний об'єкт сучасного багатогранного комунікативного процесу у будь-якій професійній сфері знань і діяльності людини, який включає інтелектуальне пізнання світу та позначення результатів цього пізнання всією сукупністю власних і залучених мовних/мовленнєвих засобів відповідної національної мови» [7, c. 154].
Доведено, що одним із найбільш продуктивних способів творення англомовних інноваційних лексичних одиниць загалом і нової екологічної лексики зокрема є афіксація [1, с. 150; 2, с. 21-22; 4, с. 19-21; 5, с. 32].
Завдяки афіксальному словотворенню, що належить до морфологічних способів словотворення [5, с. 38], нові одиниці утворюються шляхом приєднання словотворчих суфіксів і префіксів до основи вихідного слова. Згідно з дослідженнями Ю. А. Зацного, близько 30% англомовних інновацій XXI ст. з'явились саме завдяки афіксальному словотворенню [2, с. 21]. До його елементів нау-ковецьзараховує також ті «дериваційні форманти, що функціонували спочатку в мові як повнозначні слова чи їх частини» [2, с. 23]. Розглядаючи виконання тими чи іншими лексемами ролі словотворчих елементів, А. Е. Левицький називає цей процес терміном «функціональна переорієнтація різнорівневих мовних одиниць» [6, с. 82-86].
Одним із таких високопродуктивних дериваційних формантів є елемент friendly, що з'явився та поширився в англійській мові 90-х рр. XX ст. завдяки неологізму 80-х рр. user-friendly, тобто «зручний для користування, сконструйований в розрахунку на людину, незнайому з комп'ютерною технікою». Ця інноваційна одиниця поширилася в англійській мові завдяки рекламі, перетворившись згодом на дериваційний формант.
У підмові екології елемент -friendly зі значенням «такий, що ставиться приязно до навколишнього середовища, не завдає шкоди природі; безпечний для природи» використовується для утворення таких інновацій, як eco-friendly, environment(ally)-friendly, nature-friendly, planetfriendly. Популярність неологізмів з елементом -friendly сприяла тому, що за його зразком виник антонімічний елемент -unfriendly, наприклад: environment-unfriendly, ozone-unfriendly. Зарахування елементів -friendly/-unfriendly до розряду словотворчих базується, насамперед, на його високій продуктивності, на чому наголошує український лексиколог П. М. Каращук: «Чим більше слів із певним елементом зустрічається в мові, тим більше підстав вважати його афіксом, а не компонентом складного слова» [5, с. 32].
В англійській мові слово abuse використовувалося, насамперед, із значенням «зловживання». З 90-х р. XX ст. воно стає словотворчим елементом складних лексичних одиниць, які містять компонент зі значенням «об'єкт зловживання», наприклад: alcohol-abuse, drug-abuse, child-abuse. Вказаний словотворчий формант проникає також у підмову екології, де за його допомогою утворюється ціла низка складних неологізмів, перший компонент яких позначає живий або неживий об'єкт, якому завдається шкода, або який сам її завдає, наприклад: vehicle-abuse, car-abuse, aerosol-abuse, chemical-abuse, mercury-abuse, environment-abuse. Е. Г. Валюта вважає, що означений формант має високий потенціал утворення нових слів через те, що «розвиток науки призводить до появи нових речовин і засобів негативного впливу людської діяльності на навколишнє середовище» [1, с. 149].
Продуктивним словотворчим елементом у підмові екології стає також -free, який використовується в ній зі значенням «такий, що не містить у собі речовину, компонент, чинник». Зазначимо, що спочатку вказаний формант мав значення «звільнений (від сплати, податку)», наприклад: tax-free, toll-free. Пізніше вказаний елемент отримав алегоричне, переносне, фігуральне значення, зокрема: carefree, troublefree.
Подальше поширення вказаного форманта пов'язують із мовою реклами: автори рекламних текстів віддавали йому перевагу над суфіксами з негативним значенням, наприклад, над суфіксом -less, у зв'язку з тим, що «мова реклами має бути хвалебною і позитивною» [8, с. 39]. Пізніше в англійській мові з'являються такі складні новоутворення, як additive-free, smoke-free, lead-free, pollution-free, cyanide-free, GFC-free.
Наприкінці XX - початку XXI ст. поширеним дериваційним засобом у підмові сфери екології стає формант -watch. Найчастіше він використовувався в назвах аналітичних телевізійних та радіоекологічних програм (наприклад, Afrioawatch, reefwatch) зі значенням «спостереження, аналіз, огляд». Моделями для таких утворень стали екологічні інновації doomw>atch - «дослідження планети з метою відвертання екологічних катастроф», birdwatching - «дослідження життя птахів з екологічною метою». Елемент -watcher отримує значення «аналітик, оглядач, що спеціалізується в певній галузі» (doomwatcher). Елемент -watch став засобом утворення інноваційний одиниць на позначення інших телевізійних і радіопередач, зокрема Newswatch, Worldwatch.
Інші компоненти, які перейшли у розряд словотворчих елементів, є менш продуктивними у підмові сфери екології порівняно з вищезазначеними. Проте їх значення для її розвитку та розвитку самої англійської мови загалом не можна недооцінювати. Так, наприклад, за допомогою елемента -speak утворився еконеологізмeco-speak, що використовується для позначення спеціальної мови фахівців або прихильників екологічного руху.
Синонімічний еконеологізмecobabble було утворено на основі слова psychobabble зі значенням «мова з великою кількістю психологічних термінів і понять», яке виникло в американському варіанті англійської мови через моду на різні форми та методи психоаналізу, психотерапії.
В англійській мові визначається продуктивністю у творенні інноваційних одиниць дериваційний елемент e- (ініціальне скорочення від слова electronic), пов'язаний із комп'ютерною та телекомунікаційною технікою [8, с. 49]. Вперше його було вжито в слові e-mail. Продуктивним він є й у творенні інноваційних одиниць підмови екології наприклад: e-waste - «комп'ютерні відходи, складові елементи комп'ютеру, що містять кольорові метали», e-smog - «високочастотні поля, що створюються у містах через скупчення різних побутових електроприладів».
За походженням нові афіксоїдні елементи англійської мови, особливо префіксальні, є кореневими морфемами грецького походження. Повністю закріпленим своїм функціонуванням і значенням за сферою екології є формант есо-, що утворився від давньогрецького оікос- «житло, дім, середовище». Він вважається одним із продуктивних словотворчих елементів в англійській мові загалом. Так, на початку ХХІ ст. в англійській мові нараховували більше ніж 300 інноваційних одиниць, утворених за його участю [8, с. 150], наприклад: eco-socialism, eco-imperialism, eco-feminism, ecoglasnost, ecomania, eco-scam, eco-terrorism.
Досить продуктивними засобами творення інноваційних одиниць в англійській мові є ще кілька елементів, які лише частково закріплені за сферою екології. Так, одним із найпродуктивніших серед них є префіксоїдbio-, що почав широко використовуватися в англійській мові в складі інноваційних одиниць, які виникли наприкінці ХХ - початку ХХІ ст. Формант bio- походить від давньогрецького fiioo- «життя».
Зазначимо, що префіксоїдbio- в одиницях підмови сфері екології використовується з двома різними значеннями. Наприкінці XX ст. в таких одиницях, як biohome (biohouse), biomaterial, biopharming, biofuel, biodiesel, biocement, biodetergent, bioyoghurt, biodegradable, цей елемент набув значення «натуральний, біологічно та екологічно чистий, без шкідливих додатків». Формант bio- стає також засобом творення англомовних інноваційних одиниць підмови галузі біотехнологій, наприклад: biotechnology, bioengineering, bioindustry, biotech, biopharming, biomanufacturing, bioengineering, gene-transferring.
Одним із засобів творення англомовних інноваційних одиниць не тільки підмови сфери екології, але й підмов інших сфер стає також формант enviro-, який є синонімичним елементу eco-. Вказаний формант входить до складу таких одиниць, як envirobusiness, envirogear, envirocorporation, envirotech, enviropig тощо.
Зазначимо, що словотворчі елементи eco-, enviro-, bio- у певних контекстах вступають у парадигматичні відносини синонімії у своєму суто «екологічному» значенні на морфологічному рівні, утворюючи «словотворчий синонімічний ланцюжок» [8, с. 150]. Проте кожен з елементів цього ланцюжка поряд із загальною, інтегративною семою має диференцюючі семи.
Афіксоїд «класичного» походження agro-, який слугує для утворення нових слів, пов'язаних із сільським господарством, бере участь у таких екологічних інноваціях, як agro-biotech «агробіо- технологія», agroecologist «фахівець галузі дослідження екологічного стану ґрунтів». За допомогою лексеми грецького походження auto в англійській мові утворилася інноваційна одиниця, що слугує засобом позначення проблеми забруднення автотранспортом, - autopollution.
Висновки і пропозиції
Таким чином, розвиток сфери екології та виникнення в ній нових понять призводить до появи не тільки нових англомовних одиниць на їх позначення, але й інноваційних словотворчих елементів. Такі елементи є засобами афіксального словотворення, що вважається одним із найбільш продуктивних у сучасній англійській мові. Інноваційні словотворчі елементи з'являються не тільки в підмові сфери екології, але й у загальновживаній англійській мові та її інших фахових підмовах, зокрема підмовах сфери комп'ютерних технологій і біотехнологій, сільського господарства, різних галузей науки та техніки, стаючи засобами афіксального творення еконеологізмів. Афіксоїдні елементи, які є засобами творення англомовних інноваційних еконеологізмів, а також неологізмів інших професійних сфер, походять не тільки з англійської, але й з грецької мови. Окремі афікси, що беруть участь у творенні англомовних еконе-ологізмів та з'явились саме у підмові сфери екології, є синонімічними. Перспективи подальших досліджень вбачаємо в детальному аналізі соціо- функціональних характеристик інноваційних словотворчих афіксів англійської мови сфери екології як засобів творення неологічної лексики її інших фахових підмов.
Список літератури
екологічний неологізм англомовний
1. Валюта Е. Г Неологізми англійської мови сфери екології. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2006. № 27. С. 148-152.
2. Зацний Ю. А. Сучасний англомовний світ і збагачення словникового складу. Львів : ПАІС, 2007. 228 с.
3. Зацный Ю. А., Янков А. В. Інновації у словниковому складі англійської мови початку XXI століття: Англо-український словник. Вінниця : Нова Книга, 2008. 360 с.
4. Зацний Ю. А., Пахомова Т. О. Мова і суспільство: збагачення словникового складу сучасної англійської мови. Запоріжжя : Запорізький державний університет, 2001. 243 с.
5. Каращук П. М. Словообразованиеанглийскогоязыка. Москва : Высшая школа,1977. 303 с.
6. Левицкий А. Э. Основныемоделифункциональнойпереориентацииразноуровневыхединицсовременногоанглийскогоязыка. Вісник Харківського національного університету імені В. М. Каразіна. 1999. № 406. С. 82-88.
7. Лейчик В. М. Местоязыков для специальныхцелей в структуресовременногонациональногоязыка. Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский :сборникнаучныхтрудов.Пермь : ИздательствоПермскогоуниверситета, 2005. С. 153-160.
8. Crystal D. Englishas a GlobalLanguage. Cambridge : CambridgeUniversityPress, 2000. 150 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Вплив розвитку суспільства на словниковий склад мови. Лінгвістичні підходи до вивчення проблеми неологізмів, їх класифікація. Моделі словотвору та їх характеристика. Особливості перекладу неологізмів суспільно-політичної сфери засобами української мови.
дипломная работа [134,5 K], добавлен 08.11.2012Сутність, поняття, призначення неології, аналіз та класифікація неологізмів сфери "Наука" в англійській мові. Характеристика, специфіка, використання синтаксичного способу творення неологізмів. Структурно-семантичні особливості неологізмів сфери "Наука".
статья [30,1 K], добавлен 22.02.2018Найбільш продуктивні способи утворення нових слів в англійській мові, основні сфери вживання неологізмів. Огляд словотворчої системи англійської мови. Способи утворення неологізмів на основі дослідження "Словника нових слів англійської мови" Дж. Ейто.
дипломная работа [82,9 K], добавлен 07.02.2011Використання словників для з'ясування значення неологізму або з контексту. Способи передачі неологізмів сфери економіки, комп`ютерних технологій та Інтернет засобами української і російської мов. Особливості адекватного перекладу даних типів неологізмів.
дипломная работа [93,7 K], добавлен 20.03.2011Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013Визначення основних джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Вивчення систематизації та класифікації неологізмів. Дослідження впливу екстралінгвальних факторів для відображення культу краси та молодості в англійській мові.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 15.09.2014Фразеологія як наука про одиниці фразеологізмів, їх утворення. Приклади перекладу військових термінів та аналіз військових неологізмів. Емоційно забарвлені елементи військової лексики: слова і вирази, вульгарізми, жаргонізми декласованих елементів.
реферат [27,9 K], добавлен 03.06.2009Словоскладення як продуктивний спосіб словотвору в англійській мові. Поняття неологізму в сучасній лінгвістиці. Продуктивні способи деривації нових мовних одиниць. Особливості дії словоскладення та його модельний ряд. Інтернет як джерело неологізмів.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 06.12.2015Групування суфіксальних неологізмів-дієслів у творах Стельмаха з урахуванням семантики української мови. Визначення продуктивних та непродуктивних способів словотворення. Розмежування потенціальних, оказіональних, оказіонально-потенціальних слів.
статья [13,6 K], добавлен 18.12.2017Задачі та історія тлумачного словника. Переваги електронних словників. Характеристика найпопулярніших тлумачних словників англійської мови та механізм роботи з ними. Якість тлумачень лексики: загальновживаної, сленгової, спеціалізованої та неологізмів.
курсовая работа [1,9 M], добавлен 07.10.2009Специфіка просодичного оформлення англомовних притч та обґрунтування інваріантної та варіантної інтонаційних моделей організації їх структурно-фабульних елементів. Енергетичні особливості просодичного оформлення структурно-фабульних елементів притчі.
статья [100,6 K], добавлен 05.10.2017Основні критерії класифікації фразеологічних одиниць. Системні зв’язки механізмів утворення фразеологічних неологізмів. Основні способи поповнення фразеологічного фонду сучасної англійської мови. Структурні моделі формування фразеологічних інновацій.
магистерская работа [133,9 K], добавлен 30.09.2010Процес надходження іншомовних слів в словниковий склад англійської мови. Походження і значення запозичень. Внутрішньо лінгвістичні і екстралінгвістичні причини даного явища. Приклади використання запозиченої лексики в газетно-публіцистичному стилі.
курсовая работа [55,9 K], добавлен 26.03.2015Проблеми дослідження словотворчих моделей іменників в англійській мові. Творення нових іменників за словотворчими моделями як одне з джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Виявлення продуктивних словотворчих моделей іменників.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 18.01.2014Сутність лексики як складової частини мови та семантики як науки. Опис роману П. Загребельного "Південний комфорт", семантичний аналіз його лексики, а також спосіб творення та роль авторських неологізмів, семантична класифікація наявних оказіоналізмів.
курсовая работа [115,9 K], добавлен 20.12.2009Створення неологізмів у фешн-індустрії. Особливості термінології моди у перекладознавчому аспекті. Мотивованість тематичної групи "одяг", її використання у фразеологічних одиницях. Дискурсивні характеристики дескрипцій одягу в англомовній публіцистиці.
дипломная работа [273,0 K], добавлен 23.05.2013Характеристика модальності як текстової категорії. З’ясування специфіки англомовних текстів та їхнього трактування мовою перекладу. Здійснення практичного аналізу передачі модальності при перекладі художніх творів з англійської мови на українську.
курсовая работа [44,4 K], добавлен 30.11.2015Роль запозичень в різних мовах і головні фактори, що впливають на неї. Вплив інших мов на англійську та навпаки. Словотворчі елементи іспанського походження. Лексичні особливості мови сучасної преси Іспанії. Варіанти та етапи словотворчого процесу.
контрольная работа [42,9 K], добавлен 10.12.2015Мовне питання в Україні. Функціонування словникового складу української мови. Фактори, які спричиняють утворення неологізмів. Лексична система мови засобів масової інформації як джерело для дослідження тенденцій у розвитку сучасної літературної мови.
реферат [18,0 K], добавлен 12.11.2010Запозичення як засіб номінації термінолексики. Запозичення з латинської, французької, грецької та англійської мов. Морфологічний та словотвірний аналіз зібраного лексичного матеріалу. Правила використання екологічних запозичених термінів у німецькій мові.
курсовая работа [30,2 K], добавлен 23.05.2012