Translation aspects of the detective text composition system reproduction
Study the compositional context of the detective as a type of text from the position of translation science. Analysis an adequate reproduction in the translation of the plot composition elements of the classical subtype of the detective text appears.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Предмет | Translation studies |
Вид | статья |
Язык | английский |
Прислал(а) | Khan Olena Georgiivna |
Дата добавления | 14.11.2022 |
Размер файла | 25,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Подобные документы
Systematic framework for external analysis. Audience, medium and place of communication. The relevance of the dimension of time and text function. General considerations on the concept of style. Intratextual factors in translation text analysis.
курс лекций [71,2 K], добавлен 23.07.2009Translation as communication of meaning of the original language of the text by the text equivalent of the target language. The essence main types of translation. Specialized general, medical, technical, literary, scientific translation/interpretation.
презентация [1,3 M], добавлен 21.11.2015Translation is a means of interlingual communication. Translation theory. A brief history of translation. Main types of translation. Characteristic fiatures of oral translation. Problems of oral translation. Note-taking in consecutive translation.
курсовая работа [678,9 K], добавлен 01.09.2008The characteristics of audiovisual translation, of intertextuality and related notions of intertextuality, vertical context. Functions of allusions. The use of dubbing. The reproduction of allusions in the translation of the film "The brothers Grimm".
курсовая работа [46,0 K], добавлен 06.12.2015Modern sources of distributing information. Corpus linguistics, taxonomy of texts. Phonetic styles of the speaker. The peculiarities of popular science text which do not occur in other variations. Differences between academic and popular science text.
курсовая работа [24,6 K], добавлен 07.02.2013Concept, essence, aspects, methods and forms of oral translation. Current machine translation software, his significance, types and examples. The nature of translation and human language. The visibility of audiovisual translation - subtitling and dubbing.
реферат [68,3 K], добавлен 15.11.2009Text and its grammatical characteristics. Analyzing the structure of the text. Internal and external functions, according to the principals of text linguistics. Grammatical analysis of the text (practical part based on the novel "One day" by D. Nicholls).
курсовая работа [23,7 K], добавлен 06.03.2015Style as a literary notion and its reproduction in translation. The peculiarities of graphical expression as the style-forming means and their rendering. Morphological style-creating means and their reproduction. Syntax as tool for style-creating.
курсовая работа [90,0 K], добавлен 09.10.2012Translation has a polysemantic nature. Translation as a notion and subject. The importance of translating and interpreting in modern society. Translation in teaching of foreign languages. Descriptive and Antonymic Translating: concept and value.
реферат [26,9 K], добавлен 05.08.2010Development of translation notion in linguistics. Types of translation. Lexical and grammatical peculiarities of scientific-technical texts. The characteristic of the scientific, technical language. Analysis of terminology in scientific-technical style.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.10.2010The process of translation, its main stages. Measuring success in translation, its principles. Importance of adequacy in translation, cognitive basis and linguistics. Aspects of cognition. Historical article and metaphors, especially their transfer.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 24.03.2013The history of translation studies in ancient times, and it's development in the Middle Ages. Principles of translation into Greek, the texts of world's religions. Professional associations of translators. The technology and terminology translation.
дипломная работа [640,7 K], добавлен 13.06.2013Basic rules and principles of translation of professional vocabulary and texts in the field of jurisprudence and law, features and conditions of use of the verb "to be" and "to be". The arrangement of prepositions in different variations of the text.
контрольная работа [33,8 K], добавлен 29.03.2015Analysis the machine translation failures, the completeness, accuracy and adequacy translation. Studying the equivalence levels theory, lexical and grammatical transformations. Characteristic of modern, tradition types of poetry and literary translation.
методичка [463,5 K], добавлен 18.01.2012The fundamental rules for determining the correct form of a noun, pronoun and verb "to be" in English. Plural nouns in English. Spelling compositions "About myself". Translation of the text on "Our town". Сompilation questions to the italized words.
контрольная работа [19,9 K], добавлен 15.01.2014What is poetry. What distinguishes poetry from all other documents submitted in writing. Poetical translation. The verse-translation. Philological translation. The underline translation. Ensuring spiritual contact between the author and the reader.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 27.04.2013Educational text from English with translation about history of Ukraine. Some information about history of Ukraine, its independence, Zaporizka Sich, activity of the Dnipro Cossacks. Short dictionary, list of questions to the text and answers to them.
контрольная работа [1,4 M], добавлен 21.11.2010History of interpreting and establishing of the theory. Translation and interpreting. Sign-language communication between speakers. Modern Western Schools of translation theory. Models and types of interpreting. Simultaneous and machine translation.
курсовая работа [45,2 K], добавлен 26.01.2011Primary aim of translation. Difficulties in of political literature. Grammatical, lexical and stylistic difficulties of translation. The difficulty of translation of set phrases and idioms. The practice in the translation agency "Translators group".
курсовая работа [77,5 K], добавлен 04.07.2015Classification of allusion according its position in the text, main stylistic functions. Allusion as a category of vertical context its varieties in the eccentric tale "Alice’s Adventures in Wonderland". Stylistic functions in the eccentric tale.
курсовая работа [33,2 K], добавлен 12.07.2012