Эпонимы в английском языке в 21 веке
Функции эпонимов, отражение историко-культурологических связей языка. При переходе от имени собственного в нарицательное происходит расширение объема значения слова. Существительное "Megxit", образовавшееся путем слияния имени Meghan и n exit (выход).
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.12.2022 |
Размер файла | 14,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Новосибирский государственный педагогический университет»
Эпонимы в английском языке в 21 веке
А.В. Мальцева
(студ. 3 курса, направление «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки)», факультет иностранных языков
В статье мы рассмотрим такую лексическую единицу как эпоним и рассмотрим эпонимы двадцать первого века в английском языке и их этимологию.
Ключевые слова:. английская лексика, эпонимы, англоязычные эпонимы, этимология
Английский язык содержит большое количество эпонимов. Эпонимы - это термины, образованные от имен собственных. Обозначение феномена, когда чьё-то изобретение, открытие или ярко выраженное качество характера сделали этого человека настолько известным, что его имя становится частью языка. Одним из самых известных исторических примеров является существительное «сэндвич», взятое из имени графа Сэндвича 18-го века, который изобрел удобный способ есть хлеб и мясо.
В научной сфере слова-эпонимы являются некими «языковыми памятниками» выдающимся изобретателям и учёным (Ampere, Fahrenheit, Brownian motion, Curie, Newton, etc..) Часто они становятся универсальными терминами, используемыми во всех языках.
Эпонимы могут образовываться от торговых марок, которые становятся обобщённым названием для продуктов или услуг, например, аспирина и героина, которые изначально были товарными знаками фармацевтической компании Bayer AG. В языкознании этот процесс словообразования также называется обобщением.
Другие эпонимы происходят от персонажей художественной литературы, мифологии или географических мест (rambo, hermaphrodite, marathon.)
Мы иногда не подозреваем, сколько слов в английском языке произошло от фамилий обычных людей.
Британские монархи стали эпонимами во всем англоязычном мире обозначающими периоды времени, например (Elizabethan, Victorian and Georgian). Политические тенденции в Соединённых Штатах Америки часто отождествляются с президентом (Jeffersonian economics, Obamacare, Jacksonian democracy).
21 век не был исключением и подарил языку несколько интереснейших эпонимов.
Так в 2020 году имя Карен стало нарицательным, обозначающим истеричную женщину, у которой беспричинно возникают претензии к персоналу низшего ранга. Оно используется для обозначения неадекватных людей, отказывающихся носить маски в период пандемии и выступающих против соблюдения социальной дистанции. (прим. Don't be such a Karen!)
От имени Меган Маркл, герцогини Сассекской, произошло даже несколько эпонимов
Существительное «Megxit» образовалось путем слияния имени Meghan и существительного an exit (выход). Появлению слова способствовало значимое событие для Великобритании -- выход принца Гарри и его супруги Меган Маркл из королевской семьи. В Великобритании верят, что принц руководствовался исключительно мнением Меган, когда принимал это важное решение.
Глагол «to Meghan Markle» получил несколько значений. Первое значение, согласно MacMillan dictionary: покидать место, в котором к тебе относятся неуважительно или существует угроза для твоего здоровья или для твоей семьи. Пример: I would rather meghanmarkle my father's home in order to keep my own family safe. Второе значение, которое даёт Urban Dictionary - жаловаться, несмотря на богатство в жизни. Похожий глагол-эпоним «to Markle» имеет значение отрекаться от своей семьи.
Также Urban dictionary недавно опубликовал значение другого глагола «to Meghan Markle someone»: избавляться от людей, когда они вам больше не нужны, несмотря на ваши отношения. эпоним английский мegxit
Мы рассмотрели такую лексическую единицу в английском языке, как эпоним, этимологию отдельных эпонимов. Мы можем сделать выводы, что эпонимы отражают историко-культурологические связи языка, а также что при переходе от имени собственного в нарицательное, происходит расширение объема значения слова.
Научный руководитель - И.В. Лисица,
канд. филол. наук, доц. кафедры лингвистики и теории перевода,
Новосибирский государственный педагогический университет
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.
контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006Понятие артикля в английском языке - компонента аналитической структуры и структурного слова, характеризующего существительное. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля. Использование артикля в произведениях Дж.К. Роулинг.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.10.2010Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).
дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.
дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.
доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007Анализ теоретической основы падежной системы имени существительного и его динамика изменения в истории английского языка. Исследования в области сопоставления языков. Актуальные проблемы современного общества и роль образования в их разрешении.
дипломная работа [92,1 K], добавлен 05.11.2013Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003Личные или притяжательные местоимения. Глагол в форме настоящего и прошедшего времени. Письменный перевод английского текста на русский язык. Использование падежей имени существительного и их перевод. Определение функций грамматики в английском языке.
контрольная работа [19,3 K], добавлен 04.11.2013Перевод предложений с английского языка на русский. Показатели притяжательного падежа имени существительного. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Признаки множественного числа имени существительного.
контрольная работа [17,8 K], добавлен 28.03.2011Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.
реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Семантическое своеобразие имени собственного. Прецедентные феномены и их роль в межкультурной коммуникации. Топоним как разновидность имени собственного, его виды. Названия блюд как лингвистическая единица. Анализ названий блюд итальянских меню.
курсовая работа [62,0 K], добавлен 03.06.2015Артикль как признак аналитического строя языка. Происхождение, общие значения и функции английских артиклей. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля в английском языке. Основные современные тенденции опущения артикля.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 06.04.2011Порядок и принципы изменения числа существительных в английском языке, их правописание. Выражение падежных отношений имён существительных. Особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными. Различные значения one и it.
контрольная работа [14,5 K], добавлен 17.10.2010Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).
курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.
контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013Слова широкой семантики: определение и признаки. Отличительные характеристики широкозначности и многозначности. Особенности функционирования широкозначных глаголов современного английского языка, выявление общей тенденции в изменении их значения.
курсовая работа [58,4 K], добавлен 02.06.2014