Синонімічно-антонімічна парадигма префіксальних дієслів сучасної англійської мови

Аналіз синонімічно-антонімічних особливостей творення англійських префіксальних дієслів сучасної англійської мови. Висвітлення специфіки англійських префіксальних дієслів у площині стирання чіткої межі між загальномовною лексикою і фаховою мовою.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 09.12.2022
Размер файла 23,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кафедра іноземних мов для гуманітарних факультетів

Львівський національний університет імені Івана Франка

Синонімічно-антонімічна парадигма префіксальних дієслів сучасної англійської мови

Дудок Анна Романівна, аспірантка

Статтю присвячено аналізу синонімічно-антонімічних особливостей творення англійських префіксальних дієслів сучасної англійської мови. Феномен префіксація трактується у статті як один із способів слово - та термінотворення, визначається інвентар дієслівних префіксів, які є словотвірними засобами сучасної англійської мови. Аналізується семантика синонімічно-антонімічних моделей префіксальних дієслів, досліджується їх смислотвірний потенціал. Висвітлено специфіку англійських префіксальних дієслів у площині стирання чіткої межі між загальномовною лексикою і фаховою мовою. Доведено, що прояви багатозначності префіксального дієслова тісно повязані з потужним синонімічно-антонімічним потенціалом префікса. Зроблено висновок про те, що чинниками породження різних смислів префіксального дієслова виступає узагальнена інваріантна ознака префікса у плані мови, його диференційні ознаки у плані мовлення та їх творче поєднання у процесі мислення.

Ключові слова: префіксальні дієслова, інваріант, смисли, словотвірний потенція, продуктивність префікса, синонімічно- антонімічна парадигма, узагальнена сема, диференційні семи, семантичне наповнення дієслова.

Anna Dudok,

PhD student of the Foreign Languages Department for the Faculty of Humanities Ivan Franko National University of L'viv

SYNONYMIC-ANTONYMIC PARADIGM OF PREFIXAL VERBS IN MODERN ENGLISH

The article is devoted to the synonymous, antonymous peculiarities of the English prefixal verbs' formation in modern English language. The phenomenon ofprefixation is interpreted in the article as one of the word and term formation ways, the inventory ofverb prefixes, which are word-forming means of modern English. The semantics of synonymous-antonymous models ofprefixal verbs is analyzed, their implicit potential is investigated. The specifics of English prefixal verbs in the plane of erasing the clear boundary between common vocabulary and professional language are highlighted. It is proved that the manifestations of the prefix verb ambiguity are closely related to the powerful synonymous-antonymous potential of the prefix. It is concluded that the generalized invariant feature of the prefix in terms of language, its differential features in terms of speech and their creative combination in the process of thinking are the factors of generation different meanings of the prefix verb.

Key words: prefixal verbs, invariant, senses, word-forming potential, productivity of the prefix, synonymous-antonymous paradigm, generalized sema, differential sema, semantic content of the verb.

Вступ

Афіксація - один з найпоширеніших шляхів словотвору, що визначається як спосіб формування нових слів за допомогою додавання словотвірних афіксів до основи слова. Так префікси виступають як дериватори, тобто словотвірні афікси, які можуть стояти в позиції до і після кореня, надаючи слову нового семиантичного значення. Значення власне словотвірного префікса варіюється залежно від конкретного кореня, до якого він приєднується.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. В останні десятиліття проблемі дослідження префіксальних дієслів з урахуванням їх словотвірного потенціалу надається доволі багато уваги як вітчизняними: И. К. Архипов, Т. М. Беляєва, П. М. Каращук, Е. С. Кубрякова, Л. А. Лисиченко, Н. М. Раєвська, В. І. Пушкар так і закордонними дослідниками (Е. С. Кубрякова, В. Н. Телия, V. Adams, В. Ch. Barder, L. Bauer, D. A. Cruse, H. Marchand та інші). Префіксація, як один із способів словотворення в англійській мові висвітлена у мовознавчих працях у ракурсі її різноманітних аспектів: від виявлення основних префіксальних моделей та їх характеристики (П.М. Каращук) до визначення особливостей префіксальної номінації (В. І. Пушкар). Однак дослідженню специфіки дієслівної префіксації в сучасній англійській мові у площині їх синонімічно-антонімічних зв'язків досі не надавалося належної уваги.

Актуальність дослідження Комплексне вивчення англійських префіксальних дієслів, з урахуванням їх синонімічно- антонімічних зв'язків, які виконують функції синтаксичних моделей, є актуальним тому, дозволяють розкрити глибинні механізми семантики творення дієслів у сучасній англійській мові. Процеси смислового наповнення виражаються розвинутою системою продуктивних дієслівних префіксів, тому актуальність такого дослідження зумовлено аналізом семантики префіксів та їх ролі у формуванні численних смислів. Окреслене дослідження визначається загальною спрямованістю сучасних лінгвістичних праць з лексикології, семасіології на виявлення мовних і позамовних чинників розвитку й функціонування словникового складу мови, англійської зокрема.

Постановка наукової проблеми та її значення. Дієслівна префіксація була об'єктом численних мовознавчих досліджень, у тому числі і дисертаційних. Однак особливості формування семантики, синонімії, антонімії, префіксальних дієслів сучасної англійської мови окремо не вивчалися. У сучасному мовознавстві мало уваги зосереджено на суті власного значення префікса, у площині синонімічно-антонімічних відношень, його ролі у породженні різних смислів префіксального дієслова, не розкрито сутності впливу префікса на смислове наповненя дієслова. Аналіз феномена інваріантного значення та смислів як базових семантичних категорій префікса, є відсутнім у мовознавчих дослідженнях. Адже, виявлення інваріантного значення дає змогу розкрити мовний механізм породження різних смислів у відповідно різних контекстах, дозволяє збагнути повну палітру смислових нюансів префіксального дієслова сучасної англійської мови [8,143].

Мета статті - розкрити закономірності й особливості формування семантичної структури префіксальних дієслів, становлення їх багатозначності з урахуванням синонімічно-антонімічного потенціалу. Метою дослідження є також вивчення синтаксичних особливостей творення англійських префіксальних дієслів, шляхом визначення їх структурної, семантичної, прагматичної і функціональної організації.

Матеріалом дослідження є словникові термінологічні одиниці відібрані їз сучасних тлумачних англо-англійських словників [14]. Залучено також прикладовий матеріал з електронного джерела British National Corpus [15], а також матеріали із сфери гуманітарних наук у яких виявлено продуктивні дієслівні префікси.

Методологічну основу статті складають принципи системності, єдності форми та змісту. У статті залучено такі методи дослідження: метод лінгвістичного опису, метод словникових дефініцій, компонентний аналіз. Ключовою є методика значення - смисл, яка уможливлює розмежування різнопланових компонентів інваріантного значення префіксального дієслова в системі мови та змінного компонента (смислу) у мовленні. Розкриття чинників породження різних смислів префіксального дієслова експлікується через узагальнену природу префікса та дієслова, їх творче поєднання у процесі мислення. З'ясовано, що утворення різних кількісно - якісних комбінацій одних сем та нейтралізація інших, збільшує смислотвірну потужність префіксального дієслова.

Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження

Мова - це система, в якій окремі елементи, матеріально оформлені одиниці - фонеми, морфеми, слова - перебувають у чітко встановлених відносинах для певної фахової мови. Саме цим постулатом і зумовлюється основне твердження, що в мові як у дуже добре збалансованій системі, з одного боку, одне явище може бути зумовлене іншим або ж зумовлює інше явище. З іншого боку, виходячи з того ж самого принципу, кожен елемент системи виявляється взаємозв'язаним з безліччю інших елементів цієї системи.

Сучасна англійська мова вирізняється високим ступенем аналітичності своїх структур, оскільки в ній активно функціонують аналітичні, граматичні та лексичні конструкції. Так, префікси головно змінюють семантику дієслова і більш самостійні лексично. Префікси як словотвірні форманти зазвичай більш самостійні в фонетичному, морфологічному і семантичному ракурсах. По-перше, тому, що, передуючи твірній основі, префікс не зливається в єдиний фонетико-морфологічний комплекс з формотвірними суфіксами, тоді як словотвірні суфікси вступають в тісну формально семантичну взаємодію з формотвірними суфіксами. По-друге, префікси виникають, як правило, із самостійних слів, тому значення твірної основи, з якої поєднується префікс, зазвичай у деякій мірі зберігається, тобто не зливається зі значенням самого префікса в цілому, як це відбувається у випадку суфіксації [2, с. 184].

Під префіксом розуміємо ту частину слова, яка в своєму розвитку набула відповідного абстрактного значення знаходиться перед словотвірною основою, змінюючи її смислове значення. Для прикладу префікс under- перебуває в антонімічних відносинах до суфікса over- та передає значення «недо-», «під-» - underestimate - недооцінювати; overestimate - переоцінювати, префікс sub- означає, що певний предмет знаходиться під чимось, підпорядковуючись чомусь - subordinate - підпорядковуватись, чомусь, комусь. Префікси super-, hyper - передають синонімічні значення коли щось знаходиться над чимось, зверху, перевищення норм або ж вищості за якістю, розміром, зверхності чогось над чимось - superpose - поміщати над чимось; hyperbolize - перебільшувати щось [14];

Аналізований емпіричний матеріал засвідчує, що дієслівний префікс завдяки своїм системонабутим прототипним властивостям експлікує нові смисли дієслова, які уможливлюють рецепієнтам його глибше розуміння та інтерпретацію у процесі комунікації. У нашому розумінні, смисл префіксального дієслова, складова елементарних об'єднаних одна з одною сем, що утворюють певну структуру, та привносять суб'єктивні смислові нюанси до мовної системи. Сам процес породження різних смислів закладений в узагальненій природі префіксального дієслова, творчому абстрагованому процесі мислення [13, с. 439].

У питанні про специфіку творення дієслів за допомогою префіксації існує дві точки зору. Одні лінгвісти відносять префіксацію до синтаксичного способу словотворення, тобто до словоскладання [1, с. 128] інші ж відносять її до деривації, вважаючи її різновидом афіксального словотвору [3, с. 303]. Префіксація у сучасній англійській мові представлена великою кількістю префіксів дериватів, за допомогою яких утворюється значна кількість префіксальних дієслів, семантичне наповнення яких у площині синонімічно-антонімічних зв'язків викликає певний інтерес..

Скажімо префікси ultra- та infra- протилежні за значенням та загалом використовуються в наукових термінах. За своїм значенням вони подібні до вище наведених префіксів super-, hyper. Так, префікс ultra- означає щось, що знаходиться за межами чогось, над, понад чимось, щось крайнє. Префіксальні дієслова з таким префіксом передають значення «зверх», «ультра». - ultractitisize - надто, надлишково критикувати; в той час як infra - позначає дію недостатньою, нижчою за своєю активністю.

Аналогічно префікси pre- та post- є парними антонімами, де pre- передає значення передування чогось чомусь, те, що стоїть перед чимось, або було до чогось- prepay - робити передоплату, авансувати; а префікс post- вказує на те, що щось стоїть, йде, відбувається після чогось-postdate - датувати більш пізнім числом [15];

Детальний аналіз семантики словникових дефініцій дає підстави стверджувати, що такі продуктивні префікси inter-, intra-, trans- утворюючи численну кількість префіксальних дієслів можуть бути синонімами. Зокрема, префікс inter- передає смисл «серед чогось», «між певними групами» та вказує на зв'язки і взаємодію між певними групами, поняттями - interact - взаємодіяти; interchange - обмінюватися, заміняти; У свою чергу префікс intra- (intro-) передає значення «усередині», «в межах чогось» -introspect - вдивлятися, вникати, займатися самоаналізом; префікс trans- передає значення «через щось»: перехід з одного стану в інший, а також зв'язки, з'єднання різних предметів, явищ тощо; - transform - змінювати, перетворювати, трансформувати [14];

Більшість дослідників схиляються до думки, що феномен синонімічно-антонімічних відносин префіксальних дієслів є аспектом розвитку мови, який відіграє важливу роль у мовному процесі номінації [9, с. 240; 10, с. 91]. Саме взаємодія мовного та позамовного уможливлює утворення конкретних однозначних смислів на основі стабільних інваріантних значень [7, с. 190-197]. За нашою гіпотезою на парадигматичному рівні синоніми та антоніми об'єктивно визначаються в системі мови за кількістю спільних та диференційних сем (синоніми) та на основі прямо протилежних сем (антоніми) при спільній інтегральній семі, а також за кількістю синонімічних / антонімічних смислів їх сполучень у синтагматичному плані. Наприклад, префікс retro - передає смислове значення «назад», «позаду» - retroact - рухатись у зворотному напрямку, протидіяти; префікс anti- смислове значення «проти» та є антонімом до префікса pro-; Префікси mini-, micro- вказують на зменшену копію чогось або щось маленьке за розміром; - minimize - зменшувати, мінімізувати; префікс micro- передає значення чогось, що має дуже маленькі розміри, таке, що важко помітити неозброєним оком. Зазначимо, що префікс macro- є своєрідним антонімом до micro- та вказує на щось велике, помітне, довготривале [15].

Отже, семний склад інваріантного значення кожного із префіксальних дієслів визначає близькість (віддаленість) іх значень. Тобто ступінь синонімічно-антонімічних відношень між семами становить семантичну структуру інваріантного значення, її парадигму [11, с. 311; 12, с. 424]. Варто додати. що стабільність структури інваріантного значення префікса виявляється у тому. що при зміні його семи, синонімічно-антонімічні зв'язки залишаються стабільними [6, с. 94]. Отже, на парадигматичному рівні префікси синоніми та антоніми визначаються у системі мови за кількістю спільних та відмінних сем.

Таким чином, за допомогою стабільного інваріантного значення пояснюємо неординарні описи префіксальних дієслів, серед яких продуктивними є: anti -, ex-, under-, out-, over-, re-, un-, про що свідчать утворені від них похідні: decriminalize, delist, demerge, demutualize, derecognize, deward [14] та інші.

У сучасній англійській мові широко поширені префіксальні дієслова, префікси яких надають їм значення видалення, відділення, вилучення, початку процесу: discouple “роз'єднувати”. Можна навести низку інших продуктивних заперечних дієслівних префіксів, що найчастіше зустрічаються у сучасній англійській мові: un-, in-, im-, il-, ir-, a-, non-, dis-, а також mis- які часто вживаються для утворення заперечної форми слова або його антоніма.

Як підсумок, можемо стверджувати, що синонімічно-антонімічні відношення є важливим аспектом еволюції префіксальних дієслів сучасної англійської мови. Узагальнений інваріантний мовний компонент, як семантичний диференціал виконує смислорозмежувальну функцію для позначення численних дій [5, с. 113]. За допомогою стабільного семантичного інваріанта пояснюємо неординарні описи префіксального дієслова не лише у тлумачних англійських словниках, а й у спеціальних текстах, що вважається подальшою перспективою у вивченні лексичного корпусу сучасної англійської мови.

Таким чином, дослідження префіксального творення смислів з урахуванням його синонімічно-антонімічних смислових зв'язків, зводиться до узагальнення співвідносних об'єктів, встановлення відповідної кількості і якості основних типів смислів префіксального дієслова [4, с. 327]. Значення префіксального дієслова розглядаємо як елемент системи мови, а його смисли - як синтагматична актуалізація смислів для диференціації конкретного поняття.

префіксальний дієслово англійський

Висновки та перспективи подальших досліджень

Англійські префіксальні дієслова сучасної англійської мови характеризуються семантичними явищами синонімії й антонімії, які зумовлюються специфікою стирання у сучасній англійській мові чіткої межі між загальнолітературною лексикою і лексикою спеціального використання. Перспективний напрямок подальших досліджень вбачається у комплексному вивченні основ термінів шляхом поєднання словотвірного аналізу й синтезу. Префіксальні дієслова сучасної англійської мови характеризуються широким інвентарем продуктивних префіксів. Дослідження механізму перетворення загальновживаного префіксального дієслова на термінологічне - одне з важливих перспективних завдань у лінгвістиці, суть якого полягає в аналізі глибинних процесів, що відбуваються у семантичній структурі дієслова на когнітивному та концептуальному рівнях.

Література

1. Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984. 128 с.

2. Беляева Т. М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке. М.: Высшая школа, 1979. 184 с.

3. Каращук П. М. Словообразование английского языка: учебное пособие. М.: Высшая школа, 1977. 303 с.

4. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование? М., 1965. 327 с.

5. Лисиченко Л. А. Лексикологія сучасної української мови: Семантична структура слова. Х.: Вища шк., 1977. 113 с.

6. Раєвська Н. М. English lexicology. К.: Вища школа, 1971.94 с.

7. Пушкар В. І. Структурно-семантична характеристика префіксальних дієслів та словотворчі потенції їх основ у субмові економіки (на матеріалі англійської мови). Вісник Київського лінгвістичного університету. Серія „Філологія”. К.: Видавничий Центр КНЛУ, 2001. Т.4, № 1. С. 190-197.

8. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 143 с.

9. Adams V. An Introduction to Modern English Word-formation. London: Longman, 1973. 240 р.

10. Barder Ch. Linguistic change in present-day English. London, 1964. 91 р.

11. Bauer L. English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press,

12. Cruse, D. A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2000. 424 p.

13. Marchand H. The Categories and Types of Present Day English Word Formation. Mьnchen, 1972. 439 p.

14. Longman Dictionary of Contemporary English. URL: https://www.ldoceonline.coM/

15. British National Corpus. URL: http://corpus.byu.edu/bnc/

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Аналіз словотвірних потенцій твірних основ префіксальних дієслів у німецькій економічній термінології. Особливості архітектоніки твірних основ префіксальних сильних і слабких дієслів. Утворення безафіксно-похідних іменників від твірних основ дієслів.

    статья [20,9 K], добавлен 07.11.2017

  • Семантичні, мовностилістичні особливості та структура фразових дієслів в англійській мові, їх переклад на основі повісті-казки. Визначення місця дієслів у системі лексичних одиниць сучасної англійської мови. Фразеологізми як одиниці міжмовної комунікації.

    курсовая работа [50,3 K], добавлен 28.10.2015

  • Розвиток явища скорочення як взагалі, так і в межах англійської мови. Основні типи скорочень сучасної англійської мови. Особливості вжитку скорочень та їхнє місце в сучасній англійській мові. Способи перекладу англійських скорочень українською мовою.

    дипломная работа [70,3 K], добавлен 22.06.2012

  • Категорія модальності, загальна лінгвістична характеристика. Особливості вживання та входження модальних дієслів до англійської мови. Переклад сan, could, to be able plus Infinitive, may, might, need, must. Таблиця еквівалентів модальних дієслів.

    курсовая работа [112,9 K], добавлен 16.05.2013

  • Словотвір як лінгвістична дисципліна, предмет її досліджень. Класифікація способів словотвору. Словоскладення основ різних частин мови в сучасній англійській мові. Лінійні та нелінійні моделі словотвору основ усіх частин мови. Сутність поняття "реверсія".

    курсовая работа [71,7 K], добавлен 29.01.2010

  • Дослідження процесу становлення мовознавства для більш точного розуміння лінгвістичної ситуації у світі. Деривація як провідна традиція мовотворення англійської мови. Способи англійського словотвору. Приклади скорочень та абревіацій англійської мови.

    курсовая работа [71,5 K], добавлен 13.04.2015

  • Дослідження перфективації багатозначних дієслів. Лексико-семантичні групи парновидових та одновидових вербальних багатозначних дієслів української мови, їх особливості у сполучуваності з префіксами як реалізаторами словотвірно-граматичної функції.

    статья [20,6 K], добавлен 31.08.2017

  • Поняття, класифікація та синтаксичні функції модальних дієслів. Прийоми перекладу окремих модальних дієслів: must, may/might, would, should/ought to, need, can/could. Відтворення емоційної виразності і особистого ставлення при перекладі модальних дієслів.

    курсовая работа [41,5 K], добавлен 19.06.2015

  • Проблема періодизації історії англійської мови. Рання історія Британських островів. Завоювання Британії германцями, скандинавське завоювання. Нормандське завоювання, становлення англійської національної мови. Поширення англійської мови за межі Англії.

    реферат [53,5 K], добавлен 16.04.2019

  • Місце англійської мови у загальній мовній системі світу. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Становлення англійської мови як національної. Функціонування англійської мови в різних країнах світу.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 30.11.2015

  • Історія дослідження дієслів зі значенням "говорити". Особливості лексико-семантичних груп дієслів мовлення у загальному функціонально-семантичному полі. Структурно-семантичні особливості дієслів із значенням "говорити" у сучасній українській мові.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 19.01.2014

  • Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015

  • Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.

    курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013

  • Природа та статус вигуків взагалі і англійської мови зокрема, їхні структурно-граматичні риси та взаємодія з іншими частинами мови. Особливості вигуків на рівні мовлення. Вигуки з конвенційно- та контекстуально-обумовленим прагматичним значенням.

    дипломная работа [142,4 K], добавлен 20.12.2010

  • Вигуки в граматичній системі сучасної англійської мови. Статус вигуків у граматичній системі сучасної англійської мови. Класифікація вигуків. Синтаксичні функції вигуків. Комунікативно-прагматичні значення вигуків. Розряди вигуків за значенням.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 10.03.2007

  • Дослідження демінутивів латинської мови та особливостей їх відтворення українською мовою. Способи творення демінутивів. Демінутивні суфікси. Аналіз семантико-функціональної етномовної специфіки демінутивів латинськомовного тексту Апулея "Метаморфози".

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 22.11.2016

  • Дискурс як тип комунікативної діяльності, інтерактивне явище та мовленнєвий потік. Особливості дистрибуції та значення дієслів заборони, їхній вплив на адресата політичного дискурсу. Специфіка та будова лексико-семантичного поля дієслів заборони.

    статья [80,2 K], добавлен 08.07.2011

  • Характеристика запозиченої лексики, її місце у складі сучасної української мови. Особливості вивчення пристосування німецькомовних лексичних запозичень до системи мови-рецептора. Характеристика іншомовних запозичень з соціально-політичної сфери.

    курсовая работа [139,6 K], добавлен 08.04.2011

  • Категорія перехідності - неперехідності в англійській мові. Синтаксичні, лексико-семантичні і семантіко-синтаксичні характеристики дієслів. Типи перехідних дієслів: підклас "give", "eat", "drink", "shrug", їх використання в конкретній мовній ситуації.

    курсовая работа [59,5 K], добавлен 14.11.2010

  • Порівняльний аналіз категорії виду в англійській та українській мовах. Перспективність досліджень порівняльної аспектології. Зв'язок категорії виду з категорією часу, парадигма часових форм. Значення українських і англійських дієслів доконаного виду.

    курсовая работа [31,3 K], добавлен 06.05.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.