Sociolinguistic analysis of Italian Internet humour related to COVID-19

Examining the peculiarities of Italian verbal Internet humor on the subject of the COVID-19 pandemic in a sociolinguistic context. Study of the specificity of Italian jokes, their connection with internal events and processes in Italian society.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 10.12.2022
Размер файла 2,9 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Department of Romance Philology, Institute of Philology

Taras Shevchenko National University of Kyiv

Sociolinguistic analysis of Italian Internet humour related to COVID-19

Olga Tolstova

Abstract

Background: The article deals with Italian Internet humour related COVID-19. Language has always been the main way to react to all the processes in society. Jokes appear as the reaction, exter- nalization of human thoughts and conceptualization. The research gives us important data on psychology, sociology, culturology, anthropology of the determined society and offers an opportunity to understand the semantic phenomena and the cognitive processes involved in producing jokes.

Purpose: The purpose of the article is to analyse the Italian verbal humour on the first wave of COVID-19 (February 2020 - June 2020).

Results: Jokes appear as the reaction to the main processes in society, it shows the attitude of the people to these processes and has a therapeutic effect. All the topics and news connected with Coronavirus were presented in jokes - quarantine, social distancing, masks. Some of the topics are unique and specific only for the Italian jokes as they refer to the internal events and processes - singing on balconies, leadership of Italy, multiple changes to the forms for self-certification, the discourses of Italian politicians, etc.

Linguistic jokes can be divided into verbal jokes (puns) and referential jokes (ironic, sarcastic and self denigrating humour, allusions, anecdotes, etc).

Discussion: Humor appears in all cultures and societies, but it's not uniform. It is more obviously embedded in sociocultural context than most other communication. Italian jokes related COVID 19 are built around specific events, cultural elements or references.

Keywords: jokes, COVID 19, verbal humour, linguistic humour, irony, pun, self denigrating humour, allusion.

Розглянуто особливості італійського вербального Інтернет-гумору за тематикою COVID-19 (період січень-червень 2020) у соціолінгвістичному контексті. Охарактеризовано різні типи жартів на означену тематику. Виділено та проаналізовано засоби творення комічного ефекту, лінгвістичний та референційний гумор - каламбури, алюзії, самоіронічний гумор, тощо. Досліджено специфіку італійських жартів, їхній зв 'язок із внутрішніми подіями та процесами в італійському суспільстві.

Ключові слова: гумор, COVID-19, вербальний гумор, лінгвістичний гумор, референційний гумор, жарт, гра слів, алюзія.

Introduction

Formulation of the research problem and its significance. Language has always been the main resource to react to all processes in society. Jokes have been used as a powerful influential tool for a long time in human history. Jokes appear as the reaction, externalization of human thoughts, and conceptualization. They are also a way to deal with pressure and form bonds of common experience.

Although humor appears in all cultures and societies, it is not uniform. It is more obviously embedded in sociocultural context than most other communication. Our research gives us important data on psychology, sociology, culturology, and anthropology of a determined society. It offers an opportunity to understand the semantic phenomena and the cognitive processes involved in producing jokes. That is why the topic of this article is acute and relevant to the main trends in modern linguistics.

The COVID-19 pandemic in Italy is part of the pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS- CoV-2). The virus was first confirmed to have spread to Italy on 31 January 2020, when two Chinese tourists in Rome tested positive for the virus. By the beginning of March, the virus had spread to all regions of Italy. On 31 January, the Italian government suspended all flights to and from China and declared a state of emergency. On 16 May, the government announced a plan for the easing of restrictions, and on 3 June, free movement within the whole national territory was restored, de facto ending the lockdown (the first wave) (“Cose che noi umani”). Therefore, we can mark the timeframe of the first wave of COVID-19 in Italy as of February 2020 - June 2020, and this is the period that our article deals with.

The goal and specific tasks of the article. The goal of this article is to analyze the Italian humor on the first wave of COVID-19 (February 2020 - June 2020). In particular, to see how the jokes reflect all phases of the pandemic, and how the humor reflects the attitude of Italians to all processes in society in this period. Also, we analyze the types of jokes used and how the comedic effect is created.

As sources, we used the Internet humor communities Commenti Memorabili and https://www.facciabuco.com/. The wide range of humorous texts on coronavirus available online (cartoons, jokes, clips, witty postcards, parodies, etc.) makes it necessary to narrow the field of research. This article focuses on verbal jokes and partly verbal- visual jokes (memes).

humor pandemic sociolinguistic

Analysis of the research into the problem

Defining humor is a difficult task. Scholars have agreed that humor is a feature of human beings that has always been present in communication (Dynell 2008).

Philosophies of humor date back at least to antiquity and continued in the Open Era (from Plato, Aristotle to Emmanuel Kant and Sigmund Freud), but the linguistic study of humor has developed relatively recently. It has been formalized into a semantic theory. The largest strides in this direction were made by Raskin in his famous book Semantic Script Theory of Humor (SSTH) (1985). This work is one of the most complete linguistic theories of humor developed with the goal of presenting the necessary and sufficient conditions, in purely semantic terms, for a text to be funny. Another important research of the linguistic theory of humor is the general theory of verbal humor (GTVH) proposed by Victor Raskin and Salvatore Attardo in the article “Script theory revis(it)ed: joke similarity and joke representation model” (Raskin 1985).

For the purposes of this paper, we consider it appropriate to analyze the humor in terms of categorization, before dealing with the topic assigned in our study. It is necessary to make the following distinctions: Shade divided humor by sources in figural humor, visual humor, auditory humor, and verbal humor (Shade 1996: 2). The division is relative because many of the jokes can involve different types (complex jokes). We focus our research on verbal humor, in some cases with visual components. Verbal humor is understood as being produced by means of language or text (Raskin 1985).

Also, we share the division by Graham Ritchie and Attardo of the linguistic jokes in 2 categories - linguistic jokes and propositional jokes (Graham Ritchie), or verbal jokes and referential jokes (Attardo 1991). In referential jokes, the comedic effect is created due to the associations with some processes in society. In linguistic jokes, the comedic effects are produced by the lexical form. They are also called language-dependent jokes or language-based jokes.

There has not been too much linguistic research on Italian COVID humor, as it is a recent phenomenon. Daniela Pietrini made an analysis of the memes related to COVID-19, as a part of the project “Parole nel turbine vasto ” (Pietrini 2020). The author divided Italian COVID memes according to the topics - on memes of ordinary everyday life (in quarantine), pajama memes, memes about Giuseppe Conte, and text-visual quotations. The division is conventional and includes the most prevalent COVID memes.

Statement regarding the basic material of the research and justification of the results

The majority of Italian jokes on COVID-19 are referential; linguistic, the most popular group being puns. A pun is a play on words that produces a humorous effect by using a word that suggests two or more meanings, or by exploiting similar sounding words that have different meanings.

The most popular Italian Coronavirus pun was based on the usage of the ambiguity of the word “Corona”. For example, price tags in a wine shop “Corona senza virus” on the eponymous brand of beer.

The popular pun character during the pandemic became Fabrizio Corona, an Italian television and media personality and former paparazzo.

The meme in picture 1 uses all the polysemy of the word “Corona”: 1) Surname of the Italian celebrity, 2) headdress, which is a symbol of monarchical power, 3) brand of beer, 4) coronavirus.

Picture 1. Corona polysemy pun

Other jokes with Fabrizio Corona: “Quando tutti in TVparlano di corona e di carcerati, ma in nessun dei due casi c 'entri tu.” “E poi dite che non ce l 'hanno con me. Pure a un virus hanno dato il nome mio!”; “L'avevo detto che ve l'avrei fatta pagare cara!! . This example represents a complex joke, as it includes a pun and referential allusion to the famous personality.

Another example of pun - the company “Mulino bianco” of Barilla has cookies “Abbracci” and “Saluti” In one of the puns “Abbracci” were crossed out with caption “La mia colazione и differente, mangio i biscotti che rispettano le distanze di sicurezza”. Humorous effects created by the pun depend upon the ambiguities of the word “Abbracci” 1) hugs 2) brand of cookies.

The referential humor includes ironic, sarcastic, and self-denigrating humor, allusions, anecdotes, etc. It references a person, place, thing, or event.

Giuseppe Conte, who served as Prime Minister of Italy from June 2018 until February 2021, became a very popular subject of jokes related COVID-19. Conte's “me- metic popularity” increases exponentially starting from March 9, 2020, the date of the press conference in which the premier explains the new measures planned for the containment and contrast of the coronavirus (Pierini 2020). Internet users find irony in the entry into force of ever new and increasingly restrictive measures, but also in the recurring issuance of new decrees, and the continuous changes to the forms for self-certification. These jokes are made as absurd statements attributed to the Prime Minister: farete sesso a giorni alterni / gli uomini il martedi, le donne il venerdi; ho riaperto le cartolerie / cosi comprate i pennarelli e la prossima autocertificazione me la fate colorata!!!. Many of the attributed statements begin with “uscira solo chi...”: uscira solo chi /ha trovato la scritta hai vinto nel Kinder Bueno; uscira solo chi /grida “Inter merda”; uscira solo chi / ha capito cosa ho detto.

Chuck Norris is always a popular model for jokes with reference to his invulnerability: Le lacrime di Chuck Norris possano eliminare il Covid. Peccato che Chuck Norris non pianga mai. “Chuck Norris e stato esposto a coronavirus. Ora il coronavirus dovra stare 14 giorni in quarantena.” “Chuck Norris ha il coronavirus. Ora il coronavirus dovra stare 14 giorni in quarantena.

One of the examples of referential jokes is the following, that represents the year 2020 as a TV show and every phase as an episode. The comedic effect is created here evoking associations with events in real life. In parentheses, we indicated what events they are related to.

Ep. 1. Dov 'e Bugo? (an allusion to the situation in Festival di Sanremo when the singer Bugo was leaving the stage mid-performance because his colleague Morgan changed the lyrics of their song to diss him).

Ep. 2. “Etciu” (the beginning of COVID, first cases).

Ep. 3. La conferenza stampa (period of March 2020 when Prime Minister Giuseppe Conte had conferences every day - 8 March 2020, Conte expanded the quarantine to all of Lombardy and 14 other northern provinces, and on the following day to all of Italy, placing more than 60 million people in quarantine. On 11 March 2020, Conte prohibited nearly all commercial activity except for supermarkets and pharmacies, etc. Also, it was a period of active press conferences by the mayors of cities).

Ep. 4. Il lockdown.

Ep. 5. “L'assalto ai supermercati ”.

Ep. 6. “Ce la faremo” (period of optimistic slogan (Ce la faremo! Andra tutto bene!) flags on balconies).

Ep. 7. Caccia al runner” (the period when it was forbidden to go out, and the mayors of cities drove residents home - usually those who went for a run).

Ep. 8. Il mistero del lievito (April 2020 when the yeast disappeared in the stores because it became popular to bake bread).

Ep. 9. Pane pizza e balconi (period of songs on balconies to raise the spirit, and homemade dishes).

Ep. 10. Microsoft Teams (distanced working).

Ep. 11. Nomi e cognomi (autocertification documents to be able to go out during quarantine).

Ep. 12. Il sito dell 'INPS (INST - L'Istituto nazionale della previdenza sociale - is the main entity of the Italian public retirement system. All waged laborers and most of the self-employed, without a proper autonomous social security fund, must be subscribed to INPS. The period when INPS began paying social security benefits according to art. 38 of the Italian Constitution and the special laws about mandatory social insurances.).

Ep. 13. Resta a casa ancora un po ' (the prolongations of quarantine measures but with optimistic prognosis).

Ep. 14. “I lanciafiamme” (Allusion to the famous quote by the mayor of the Campania region, that became viral - “I get news that someone wants to prepare a graduation party, we will send the carabiniers... but we will send them with flamethrowers...” (Mi arrivano notizie che qualcuno vuole preparare la festa di laurea, mandiamo i carabinieri. ma li mandiamo con lanciafiamme.) As a consequence, some of the graduates in Campania wore bombonieres with flamethrowers with De Luca's face).

Ep. 15. I congiunti (Visits to “congiunti ” (kin, relatives) was one of the most substantial concessions included in the new self-certification model in May. But it provoked questions by the Italians: who can be included in “congiunti”? So the premier Conte needed to clarify the term (see also picture 2).

Ep. 16. Vado a trovare mia cugina, agente (pretended visits to relatives after the permission described above).

Picture 2. «Congiunti» and Conte

Self-denigrating humor has a kind of therapeutic psychological effect when a person deals with difficult situations. The comedic effect is created by bringing the situation to the point of absurdity. For example, the comments to the news that Italy occupied third place in the world by the number of contagious - “Si punta al secondo ”, “FORZA AZZURRI”, “Cina: salutate la capolistaaaa”, or jokes about the duration of the pandemic and education in this period “Mi ricordo avevo 10 anni durante il COVID ora ne ho 18 e faccio la terza media. Meno male che и finito, ne siamo usciti piщ migliori assai.”

Ironic writings in bars: “Divieto assoluto di amuchina e mascherine qui si muore da eroi con il boccale di birra in mano “Per entrare senza mascherina dobbiamo misurarvi la temperatura. Abbiamo solo termometri rettali. Voltatevi e tornate a prendere la mascherina oppure voltatevi e basta... ”.

Jokes about 2020 as a year of lost opportunities: “Io mi rifiuto di aggiungere questo anno alla mia etа! Non lo sto usando!”.

Self-denigrating humor as a reaction to the restrictions (Social distancing): In dis- coteca si potrа ballare ma a due metri di distanza. й giа qualcosa, visto che prima le fighe mi stavano a cinque (Comment: conoscendo certe tipe vedrai che ti mancheranno quei 3 metri).

One of the most extended types of COVID-related humor is allusions. Allusions - verbal humor that relies on already existing material, using distortions and quotations. It can be considered one of the most popular types of verbal humor. And most of the allusions are related to Italian music and songs. The stereotypes about Italians as a singing nation are confirmed here.

The humorous effect of allusions is realized in the provocation of the intellectual game of establishing and recognizing unexpected links between the object of the speech and a pre-existing text - usually a product of popular culture. For example, joke about wearing masks: Quella sua mascherina fina tanto stretta alpunto che mi immagi- navo tutto - allusion the song by Claudio Baglioni "Questo piccolo Grande amore” (In original - Quella sua maglietta fina.) the allusions were continued in the comments: "e quell'aria d'Amuchina/ che non gliel'ho detto mai ma io ci andavo matto... Le chiare sere d'estate, / con coniugi quattro risate / e la paura e la voglia di essere immuni.

A humorous list of songs was also made for Sanremo 2021, with allusions to existing songs, in parentheses we indicate the original title of the song, so you can see the distortions that were released.

SANREMO 2021. I brani in gara

Al Bano e Romina Pandemia Canaglia (Nostalgia Canaglia)

Elio e le Storie tese - La terra di runners (La terra dei cachi)

G. Grignani - Destinazione Quarantena (Destinazione Paradiso)

M. Ranieri - Perdere il tampone (Perdere l'amore)

Little Tony - CovidMatto (Cuore matto)

A. Celentano Chi non smartworka non fa smartloving (Chi non lavora non fa l'amore)

R. Coccianti - Se siamo immuni (Se stiamo nsieme)

Ron e Tosca - Vorrei incontrarti fra 3 mesi (Vorrei incontrarti fra cent'anni)

R. Vecchioni - Chiamami ancora Conte (Chiamami ancora amore)

F. Gabbani - Occidentalis Lockdown (Occidentalis Carma)

Jalisse - Fiumi di Amuchina (Fiumi di Parole)

Vasco - Vita Autocertificata (Vita spericolata)

R. Arbore - Il Lanciafiamme

Italian verbal humor appears as a reaction not only to Italian events but also to some international events. Like the Sports event held by tennis World number 1 Novak Djokovic, Adria Tour, in Serbia and Croatia where all the rules of COVID safeness were violated. As a result, some of the participants tested positive. An allusion to the song by Italian musician Morgan that became viral after the Festival San Remo 2020 appeared as a reaction to this event. Original song: Le brutte intenzioni / la maleduca- zione / la tua brutta figura di ieri sera / la tua ingratitudine / la tua arroganza/fai cio che vuoi mettendo i piedi in testa / Certo il disordine и una forma d'arte / ma tu sai solo coltivare invidia / Ringrazia il cielo sei su questo palco / rispetta chi ti ci ha portato dentro. Questo sono io (Le brutte intenzioni, Morgan, febbraio 2020).

The version dedicated to Novak Djokovic: Le brutte intenzioni / La poca prevenzione / La tua chiamata alla AsL / Di ieri sera / La tua lecitudine / La non curanza /Stai in quarantena come se fosse festa / Certo il vaccino ne ha curate tante / Ma tu non prendi neanche l'aspirina / Ringrazialo / Spallanzani / Se sei in questo reparto / Rispetta chi ci ha portato / Il covid sono io.

The allusion to the famous song “Alla fiera dell'Est” (analog of the “This is the house that Jack built”) tells all the story of COVID:

Alla fiera di Wuhan, per due soldi, un pangolino mio padre compro / E venne Conte / Che emano il decreto / Che rinchiuse gli italiani / Che temevano il covid/ Che uccise il medico / Che curo il codognese / Che ceno con cinese/ Che mangio il pipistrello / Che morse il pangolino/ Che al mercato mio padre com pro.

Conclusions and prospects for further research

As we see jokes appear as the reaction to the main processes in society, it shows the attitude of the people to these processes and has a therapeutic effect. The referential humor prevails over verbal humor in Italian jokes related to COVID-19. The decodification of the jokes requires knowledge and actualization of events in Italy during the mentioned period.

Many lexemes entered in use in the period of COVID and received new associations and allusions (amuchina, lanciafiamme, congiunti, immuno, tampone, etc), that is shown in the jokes. All topics and news connected with Coronavirus were presented in humor - quarantine, social distancing, masks. Some of the topics are unique and specific only for the Italian jokes as they refer to the internal events and processes - singing on balconies, the leadership of Italy, multiple changes to the forms for selfcertification, the discourses of Italian politicians, etc.

The use of the first or second person singular in some of the jokes unites the original broadcaster of the enunciation to all Internet users who recognize themselves in its situation, helping to create a sense of belonging and identification.

The number of jokes with song allusions confirms the stereotype about Italians as a singing nation.

This paper represents only a brief analysis of the verbal humor related to Coronavirus. There is much work to be done in this area - to analyze the lexical component, neologisms that appeared in the period of COVID, lexical devices, and suprasegmental, morphological, syntactic and discursive features of humor.

References

1. Abdalian A. Why's That funny? An extension to the Semantic Script Theory of Humor / Andrew Abdalian. Swarthmore College. Dept. of Linguistics. 2006. URL: http://hdl.handle.net/10066/ 10213 (17.09.2021).

2. Attardo S. “Script theory revis(it)ed: joke similarity and joke representation model”. Humor: International Journal of Humor Research, 4, 1991: 293-347.

3. Cose che noi umani. 24 ore. URL: https://lab24.ilsole24ore.com/storia-coronavirus (17.09.2021).

4. Dynel M. “Beyond a Joke: Types of Conversational humor”. Language and Linguistics Compass, 3, 2009: 1284-1299.

5. Pierini D. Una risata al giorno: i meme della quarantena [Parole nel turbine vasto], 2020. URL: https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/articoli/parole/parole_nel_turbine_5.html (17.09.2021).

6. Raskin V. Semantic Script Theory of humour. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1985.

7. Shade R. License to laugh: Humor in the Classroom - Westport: Greenwood Publishing, 1996.

8. Umorismo virale ai tempi del coronavirus, 2020. URL: http://www.iusspavia.it/-/umorismo- virale-ai-tempi-del-coronavirus (17.09.2021).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Italy - the country in southern Europe, on peninsula Apennine. The arms of the Italian republic. A flag and a hymn of Italy. Prevailing religion - the Roman Catholicism. Special customs Italians. Italian cuisine. The lock St. Angela. Venice and Vatican.

    презентация [3,6 M], добавлен 23.02.2012

  • The Renaissance (French for "rebirth"; Italian: Rinascimento), was a cultural movement that spanned roughly the 14th through the 17th century, beginning in Italy in the late Middle Ages and later spreading to the rest of Europe. Renaissance humanism.

    реферат [24,1 K], добавлен 01.02.2008

  • Studying the appearance of neologisms during the Renaissance, semantic features of neologisms in modern English, the types of neologisms, their division by their structure. Analysis sociolinguistic aspects of mathematical education based on neologisms.

    дипломная работа [60,2 K], добавлен 18.03.2012

  • Humour is very developed in Britain. It's very dry and ironic. Russian humour may be more visual then verbal and more surreal. Humour may cover other feelings. Sigmund Freud said humour helps us to express things in a round about way. It's a way of releas

    реферат [6,0 K], добавлен 13.12.2004

  • Benito Mussolini was one of the important and the most interesting figures in Italian history. Short description of his life. Ascension of dictator to power and ideology of fascism for development of economy. His political and military activity.

    реферат [9,4 K], добавлен 11.12.2010

  • Occurrence of new crimes in connection with development of new technologies and computerizations. The review and the characteristic of the most widespread internet crimes, ways of struggle against them. Methods of protection of the personal information.

    эссе [15,3 K], добавлен 15.03.2012

  • Theoretical aspects of relationship between technology and language. Research-based principles of vocabulary instruction and multimedia learning. Analysis of examples of vocabulary learning strategies available on the Internet during the lesson.

    контрольная работа [1,6 M], добавлен 11.03.2015

  • Basic approaches to the study of the English language. Intercultural communication and computerization of education. The use of technical means for intensification of the educational process. The use of video and Internet resources in the classroom.

    курсовая работа [333,1 K], добавлен 02.07.2014

  • Definitiоn and features, linguistic peculiarities оf wоrd-fоrmatiоn. Types оf wоrd-fоrmatiоn: prоductive and secоndary ways. Analysis оf the bооk "Bridget Jоnes’ Diary" by Helen Fielding оn the subject оf wоrd-fоrmatiоn, results оf the analysis.

    курсовая работа [106,8 K], добавлен 17.03.2014

  • Some important theories of globalization, when and as this process has begun, also its influence on our society. The research is built around Urlich Beck's book there "Was ist Globalisierung". The container theory of a society. Transnational social space.

    курсовая работа [24,5 K], добавлен 28.12.2011

  • Political power as one of the most important of its kind. The main types of political power. The functional analysis in the context of the theory of social action community. Means of political activity related to the significant material cost-us.

    реферат [11,8 K], добавлен 10.05.2011

  • Role and functions of verbal communication. Epictetus quotes. Example for sympathetic, empathetic listening. Effective verbal communication skills. Parameters of evaluation. Factors correct pronunciation. Use of types of pauses when communicating.

    презентация [53,0 K], добавлен 06.02.2014

  • Development of computer technologies. Machines, which are able to be learned from experience and not forget that they studied, and able to work unassisted or control of man. Internet as global collection of different types of computer networks.

    топик [10,3 K], добавлен 04.02.2009

  • Theoretical problems of linguistic form Language. Progressive development of language. Polysemy as the Source of Ambiguities in a Language. Polysemy and its Connection with the Context. Polysemy in Teaching English on Intermediate and Advanced Level.

    дипломная работа [45,3 K], добавлен 06.06.2011

  • Essence of humour is and his function. Language and the types, techniques and ways of conveying humourous effect in its various expressions. Phenomena as irony, sarcasm, satire. Difference of irony from other terms, united under the umbrella of humour.

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 15.12.2011

  • The peculiarities in texts of business documents, problems of their translation, interpretation and analysis of essential clauses. The main features of formal English as the language of business papers: stylistic, grammatical and lexical peculiarities.

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 05.07.2011

  • The background of the research of stylistic potential of tense-aspect verbal forms. The analysis of stylistic potential of tense-aspect verbal forms in modern English. Methodological recommendations for teaching of tense-aspect verbal forms in English.

    дипломная работа [93,5 K], добавлен 20.07.2009

  • The war of the Roses is a very important period for the British culture and history. Exposure of the dates and importance of some events for the Lancastrians and the Yorkists. Searching the peculiarities in the background of different things and events.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 16.02.2010

  • Society is a system of relations. Public relations is relationships that arise between people in the course of their activities in various spheres of public life. They can be classified according to their object, subject, nature of relations between them.

    реферат [13,6 K], добавлен 14.05.2011

  • The main principles of marketing. The globalization of activity and costs decreasing. The personification of interaction and transition to e-marketing and the problem of e-marketing economic effectiveness. Marketing communications in the internet.

    контрольная работа [29,3 K], добавлен 17.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.