Systematization of holophrastic constructions’ properties
Study of the essence of the differentiation of completed holophrastic constructions by considering examples from the experimental corpus. Systematization of holophrastic constructions according to the most essential features of linguistic expression.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 10.12.2022 |
Размер файла | 97,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
SYSTEMATIZATION OF HOLOPHRASTIC CONSTRUCTIONS' PROPERTIES
Alla Kalyta, Dr. of Philology, Professor,
National Technical University of Ukraine «Igor Sikorsky KPI», Kyiv, Ukraine
Vladyslava Klymenyuk, MA,
Institute of Linguistics, University of Stuttgart, Germany
Abstract
The paper is focused on studying regularities of holophrastic constructions' functioning in the English literary prose by means of identifying and classifying the most significant features of their linguistic characteristics and expression. Holophrastic construction is regarded in the paper as a synthetically formed composite lexical unit that combines features of a word, a word-combination, or a sentence, and which figuratively but precisely represents in communication the integrative pictures of the individuals' thinking or behavior, fixed in their memory as a corresponding concept, for decoding of which the recipients use their communicative and cognitive experience. Having analyzed the interpretations of holophrastic constructions' characteristic features given in various scientific sources, the authors present a generalized classification of their linguistic properties as well as provide examples of their actualization in English literary texts. The carried out analysis allowed the authors to systematize English holophrastic constructions according to the following most significant features of their linguistic expression: communicative and pragmatic aim (inducing to actions, restraining form actions, and evaluation of the communicative situation), form of expressing meaning (transparent or opaque), degree of their emotional loading (emotionally neutral, emotionally coloured, and emotionally expressive constructions), their syntactic function in the sentence (subject, predicate, object, attribute, or adverbial modifier) and their structure (three-component, four-component, five-component, and poly-component, i.e. consisting of six or more components). The performed study advances the idea that the substantiated classification can serve as a methodological tool for structuring classes, subclasses and groups of the experimental material within the scope of similar linguistic research.
Key words: holophrastic constructions, linguistic properties, classification, pragmatic aim, meaning, structure, English literary text.
Анотація
Калита Алла Андріївна, доктор філологічних наук, професор кафедри теорії, практики та перекладу французької мови, Національний технічний університет України «КПІ ім. Ігоря Сікорського».
Клименюк Владислава Олександрівна, магістр філології, Інститут філології, Штутгартський університет, Німеччина.
СИСТЕМАТИЗАЦІЯ ОЗНАК ГОЛОФРАСТИЧНИХ КОНСТРУКЦІЙ.
На основі аналізу викладених у наукових джерелах уявлень про голофрастічні конструкції у статті обґрунтовано узагальнену класифікацію їхніх лінгвістичних ознак. Представлена у графічному вигляді класифікація слугує основою для систематизації голофрастичних конструкцій за такими лінгвістичними параметрами: комунікативно-прагматична мета, форма вираження їхнього значення, ступінь емоційного навантаження, синтаксична функція в реченні та їхня структура. Шляхом аналізу прикладів актуалізації голофрастичних конструкцій у текстах англійської художньої літератури, згрупованих відповідно до зазначених критеріїв, автори акцентують увагу на тому, що обґрунтована класифікація здатна слугувати надійним методологічним інструментарієм для структурування класів, підкласів або груп експериментального матеріалу під час виконання подібних лінгвістичних досліджень на матеріалі інших мов.
Ключові слова: голофрастічні конструкції, лінгвістичні ознаки, класифікація, англійський художній текст.
Introduction
The contemporary development of the English word building system is characterized by the intensive formation of compound and composite words, regarded as the most economical means for denoting different notions and world phenomena. Therefore, one of the fields of studying the English word-formative means today is targeted at solving and revealing the features and mechanisms of composite words creation in general and holophrastic construction in particular.
The study of holophrastic construction's functioning in literary texts seems highly topical since its investigation will make it possible to reveal their functional specificity and role in realizing informational and emotional potential of literary texts.
Therefore, the objective of the present research is to reveal the regularities of holophrastic constructions' functioning in the English literary prose by means of identifying and classifying the most significant features of their linguistic expression. holophrastic construction linguistic expression
Methodological background of the research. A comprehensive study of the composite linguistic units is treated in linguistics from various aspects, for instance, their lexical and word-forming characteristics [10, p. 8-9, 86-8; 11, p. 11-12, 44-7], word- formation typology [2, p. 142], composite-forming potential criteria [8, p. 41-43]; diachronic dynamics of composite words nominative structure [6, p. 15]; composite lexemes functioning and their stylistic features [12, p. 87-90], their cognitive, pragmatic, and stylistic aspects [9, p. 184-193], etc. Such a diversity of approaches to the study of composite linguistic units as well as the tendency to cram as much information as possible into one language unit naturally brought about the appearance of a great number of their definitions and has led to singling out new compositional models of composite lexemes.
The phenomenon of a complex idea expressed in a single word is known in linguistics as holophrasis (from Greek holos - whole, phrases - utterance), or holophrase (or incapsulation, agglomeration, incorporation) which is traditionally understood as a productive mode of forming words or special syntagmatic units built by means of coining roots of other words, the amount of which is arranged with the help of auxiliary elements [5].
The carried out study of linguistic and non-linguistic sources allows us to formulate our own definition of the notion of a «holophrastic construction». Holophrastic construction is regarded in the paper as a synthetically formed composite lexical unit that combines features of a word, a word-combination, or a sentence, and which figuratively and precisely represents in communication the integrative pictures of the individuals' thinking or behavior, fixed in their memory as a corresponding concept, for decoding of which the recipients use their communicative and cognitive experience.
In this connection, let us consider the sequence of methodological procedures for the substantiation and classification of the generalized characteristics of holophrastic constructions functioning in literary texts, presented on Fig. 1.
Fig. 1. Methodological classification of holophrastic constructions' basic features
Results and Discussion
As a result of the analysis of generalizing communicative and pragmatic functions and purposes for the holophrastic constructions use, we came to the conclusion that the most adequate classification is offered by A. Kalyta [7, p. 4145]. The author of this work convincingly shows that the most general functions of the utterances in fiction texts are their evaluative and influential functions. Besides, the influential function can be divided into inducing a person to and restraining him/her from actions. In its turn, the evaluative function can be differentiated into the evaluation of the surrounding reality and the evaluation of communication results. The analytical generalization of the mentioned information enabled us to classify the use of holophrastic constructions' communicative and pragmatic aims in the texts of literary prose into inducement to actions, restraining from actions and evaluation of something/somebody.
In our classification (Fig. 1) these aims are located on its upper hierarchical level with their communicative-and-pragmatic aim as a criterion for the elements differentiation (see dotted rectangular communicative-and-pragmatic aim).
Realizing the fact that the form of semantic expression plays in communication the role of leading complex means for achieving a definite communicative-and-pragmatic aim, we have analyzed the corresponding opinions of linguists. The generally accepted and applied division of the form of holophrastic constructions' semantics expression into transparent and opaque proved to meet the aims of our study at best [3, p. 198, 577-578].
According to the accepted classification criterion (see form of expressing meaning), the division mentioned above is featured on the second hierarchical level of the present classification.
Let us illustrate the essence of the undertaken holophrastic constructions' differentiation with the help of the following examples from the experimental corpus:
1. semantically transparent - if the holophrastic construction's meaning is obvious from its constituents, i.e. whose whole meaning can be figured out by the analysis of the holophrastic construction's parts or morphemes, e.g.:
She wouldn't have felt so bad about not enjoying herself if they'd been having the two-for-the-price-of-one pepperoni and double-cheese special at Luigi's (O'Flanagan 2009, p. 1);
She was too wide awake to sleep now and she was fed up thinking about her parents. A blood-and-the-guts thriller would be far more relaxing (O'Flanagan 2009, p. 44);
Kathryn laughed. «And you probably would've hit me over the head as I went to get it.» «Possibly,» admitted Romy. «I was in act-first-think-afterwards mode (O'Flanagan 2009, p. 328);
2. semantically opaque - the holophrastic constructions, whose meaning cannot be understood by the analysis of its constituents, i.e. if their meanings are unrelated to the meanings of their constituents. In some cases such holophrastic constructions originate from idioms, e.g.:
Tom was a nuts-and-bolts sort of person and that was what Kathryn had inherited from him - a nuts-and-bolts mentality (O'Flanagan 2009, p. 379);
I turned around. Christ, it was Wads! And Mrs Wads, who was a too-much-money-meets-too-much-Librium train wreck. Wads was fat and smiley - you could tell he prided himself on his bonhomie and his hail-fellow-well-met personal style (Keyes 2005, p. 367) - meaning: the holophrastic construction is used for a greeting on a most intimate footing or for a description of someone whose behavior is hearty, friendly and congenial;
Fair-to-middling insane, as I was, I'd experienced a window of sanity and realized that Owen was my boyfriend (Keyes 2005, p. 512) - idiomatic phrase, meaning: slightly above average.
It should be mentioned here that semantically opaque holophrastic constructions, which originated from the phraseological units may be further classified into:
1) phraseological collocations;
2) phraseological unities;
3) phraseological fusions.
The third hierarchical level of the holophrastic constructions' classification was based on the criterion of their emotional loading. According to this criterion, as shown in Fig. 1, the holophrastic constructions are classified into emotionally-neutral, emotionally- coloured and emotionally-expressive. Let us consider here the most frequent examples of holophrastic constructions used in highly emotional texts. It should be mentioned that this subgroup represents holophrastic constructions which are mostly occasionalisms coined uniquely by the author to strike the addressee with their unusualness and singularity, e.g.:
«So we're friends?» he asked oh-so-appealingly (Keyes 2006, p. 302);
«And guess what age she is.» «Thirteen,» I hazarded. «No!», she shouted. «Thirty-bloody-seven!» «Good God!» I said. I was shocked (Keyes 2006, p. 341).
«It wasn't like that. I honest-to-God think the jacket was just a coincidence (Keyes 2005, p. 421).
Considering the syntactic function as one of the important means of expressing the text semantics we take it for the criterion of the fourth classification level. Within this criterion we have used traditional linguistic classification of syntactic functions performed by holophrastic constructions in the quality of a subject, predicate/predicative, object, attribute and adverbial modifier.
To illustrate the essence of such a classification consider the following examples:
1. that of a subject, e.g.:
Traveling-to-a-place energy and living-in-a-place energy are two fundamentally different energies, and something about meeting this Australian girl on her way to Slovenia just gave me such a jones to hit the road (Gilbert 2010, p. 81-82);
This not-entirely-unpleasant thought somehow screeches me, however, into a horrible skid about how I just don't want to go through any heartache again (Gilbert 2010, p. 282).
2. that of a predicate/predicative, e.g.:
«She's not really your take-time-out-to-smell-the-roses girl (O'Flanagan 2010, p. 300);
«She's not a stay-at-home person (O'Flanagan 2009, p. 373);
Tom was a nuts-and-bolts sort of person and that was what Kathryn had inherited from him - a nuts-and-bolts mentality (O'Flanagan 2009, p. 379) - here we have one and the same holophrastic construction which performs even two different syntactic functions within one and the same complex sentence: 1) nuts-and-bolts sort of person - predicative, and 2) a nuts-and-bolts mentality - object.
3. that of an object, e.g.:
She was really hurt by the marriage-we're-not-al.l.owed-to-mcntion (O'Flanagan 2010, p. 15);
I drank enough of that damn Saint-John's-wort-tea to cheer up whole a Russian gulag, to no noticeable effect (Gilbert 2010, p. 52);
4. that of an attribute, e.g.:
The year I turned twenty Mum married a dull-but-worthy Irishman and moved to live with him in Dublin. (Keyes 2005, p. 223) - dull-but-worthy is an attribute to the object Irishman;
Out-doorsy-loving-style clothing: jeans and big, tick navy fleece suitable for North Pole. Footwear, however, cause for interest: trainers in anthracite colour - in fashionista circles anthracite known as «Black for risk-takers» (Keyes 2009, p. 74);
When Smashie and Nicey opened their mouths, their language was, typically of you, right on the button: rib-tickle-tabulous (Kelly 2008, 104);
5. that of an adverbial modifier of manner, e.g.:
Suddenly Becky was toe-to-toe in front of Jojo. (Keyes 2005, p. 141);
They jerked awake simultaneously, looked at the clock and stared at each other, wild-eyed and sticky-up-haired with fear. (Keyes 2005, p. 199).
Regarding the fifth, or the lowest hierarchical level of the holophrastic constructions' actualization features, classified by their structure criterion, we should pay attention to the following.
Within compounding Th. Biermeier distinguishes multiple word combinations: a fly-on-the-wall documentary; it seemed dog- in-the-mangerish; four-words-and-laugh [1, p. 72-74], which we define as holophrastic constructions. As an example Th. Biermeier takes the combinations (holophrastic constructions) containing at least two hyphens (i.e. starting from three constituents) which speaks in favour of the classification on the number of components criterion that we also suggest in the present study. Th. Biermeier shares Leisi and Mair's opinion [4, p. 94-95] as to the high productivity pattern of this type of word-formation being very characteristic of the English language.
It should be noted that the analysis of the holophrastic constructions' structural aspect allows us to distinguish the units on the basis of the number of their components, leading component and the components correlation. We believe that in order to distinguish compound words from holophrastic constructions and to avoid any misinterpretation, a minimal component number criterion should be singled out. Considering the fact that some linguists argue that it takes only two units to coin a compound word, the component criterion is regarded by many linguists as marginal and even is not included into the classification of compound words. It seems quite logical that the holophrastic construction should combine at least three components to be termed as the holophrastic construction proper.
Proceeding from all mentioned above, the holophrastic constructions were classed in this paper into 3-component, 4-component, 5-component and poly-component (i.e. consisting of 6 or more components) ones.
Consider the following examples of their actualization:
1. three-component holophrastic constructions: like once-a-week Cinderella (Keyes 2009, p. 585);
in speed-limit-breaking silence (Keyes 2009, p. 641);
Helicopter wack-wack-wacked; rawl-rawl-rawl men (Keyes 2009, p. 711).
2. four-component holophrastic constructions:
the thought of middle-of-the-night feeds (Keyes 2009, p. 184); woman in a skirt-and-flowing-top combo (Keyes 2009, p. 270);
He gave a what's-the-big-deal shrug (Keyes 2009, p. 436); kiss-and-make-up sex. (Keyes 2009, p. 465).
3. five-component holophrastic constructions: poor-me-and-poor-Edward version (Kelly 2008, p. 216); blink-and-you'd-miss-it review (Keyes 2005, p. 268);
4. poly-component holophrastic constructions:
the same boy-meets-girl-and-get-married rules (Kelly 2008, p. 31) - 6-component holophrastic construction structure;
«this-is-what-all-these-people-are-like» argument (Gilbert 2010, p. 335) - 8-component holophrastic construction structure; this you-may-not-need-it-but-do-you-want-it sensibility (Keyes 2005, p. 467) - 10-component holophrastic construction structure; sentence + question structure;
in a might-as-well-be-hung-for-a-sheep-as-for-a-lamb moment (Kelly 2008, p. 68) - 12-component structure, etc.
Apparently, there are no limitations as to the number of constituents within the holophrastic construction. The longest holophrastic units under study include 25 and 29 components, e.g.:
Hat tried to work out whether this was an (1) oh-fuck-she's-rung-what-am-I-going-to-say-wish-I-hadn't-answered-the-phone hello or an (2) oh-hi-thank-God-you've-rung-because-I-haven't-had-the-nerve-to-ring-you-but-I've-wanted-to-so-much-can- we-make-up hello (Weird 2002, p. 82) - in this case we have two holophrastic constructions in one sentence (the 1st holophrastic construction consists of 16 components, the 2nd holophrastic construction has 25 components);
Instead, let us move straight on to the much more fascinating subject of your-beard-is-clearly-in-love-with-you-and-it-looks-like- you-might-be-feeling-the-same-way-what-the-hell-are-you-going-to-do-about-that? (Weird 2002, p. 262-263) - a 29-component holophrastic construction structure.
Conclusions
Thus, the carried out analysis allowed us to systematize holophrastic constructions according to the following most significant features of their linguistic expression: communicative-and-pragmatic aim, form of expressing meaning, degree of emotional loading, syntactic function and structure.
However, in current linguistics the essence of a holophrastic construction as well as its functional, semantic, grammatical and other aspects have not been exhaustively described yet. We assume that the study of holophrastic constructions should comprise the contexts and situations in which they occur. Besides, the researcher is recommended to get acquainted with some national and ethnic background of a certain language, characteristics of a definite language community, its traditions and customs. Besides, the individual's communicative and cognitive experience should also be taken into account, which will be of great use in understanding and interpreting the meanings of holophrastic constructions.
We believe that the classification advanced in the paper can serve as a methodological instrument for structuring classes, subclasses and groups of the experimental material within the scope of similar linguistic research.
References
1. Biermeier Thomas. Word-Formation in New Englishes. A Corpus-based Analysis. Berlin: Lit Verlag Dr. W. Hopf, 2008.
2. Korunets I. V. Contrastive typology of the English and Ukrainian languages. Vinnitsa: Nova Kniga, 2003.
3. Lieber Rochelle, & Stekauer Pavol (eds.). The Oxford Handbook of Compounding. Oxford: Oxford University Press, 2009.
4. Leisi, Ernst, & Mair, Christian. Das heutige English: Wesenzuge und Probleme. 8th ed. Heidelberg: Carl Winter, 1999.
5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Москва: Советская энциклопедия, 1969.
6. Дементьєва Н. С. Об активних процесах в системе словобразования английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 1972.
7. Калита А. А. Актуалізація емоційно-прагматичного потенціалу висловлення: монографія, Тернопіль: Підручники і посібники, 2007.
8. Омельченко Л. Ф. Английское словосложение: тенденции и закономерности. Вестник Киевского государственного лингвистического университета. Киев: Издательский центр КГЛУ, 1998. Т. 1 (№ 1). С. 41-46.
9. Пономарева О. Б. Когнитивные и прагмо-стилистические аспекты семантической деривации голофрастических конструкций в современной английском языке. Вестник Тюменского гос. пед. ун-та. 2005. № 2. С. 184-192.
10. Царев П. В. Сложные слова в современном английском языке. Москва: Изд-во МГУ 1980.
11. Царев П. В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. Москва: Изд-во МГУ 1984.
12. Шепель Г. С. Виразні можливості фразових оказіоналізмів в сучасній англійській мові. Мова, мовлення, мовна комунікація: І Міжнар. наук.-практ. конф. (1-15листопада 2004р.). Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2004. Т. 71. С. 87-90.
Illustrative Sources
1. Kelly Cathy. Lessons in Heartbreak. London: Harper, 2008.
2. Gilbert Elizabeth. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything. London: Bloomsbury, 2010.
3. Keyes Marian. The Other Side of the Story. London: Penguin Books, 2005.
4. Keyes Marian. Watermelon. London: Arrow Books, 2006.
5. Keyes Marian. This Charming Man. London: Penguin Books, 2009.
6. O'Flanagan Sheila. Someone Special. London: Headline Review, 2009.
7. O'Flanagan Sheila. The Perfect Man. London: headline Review, 2010.
8. Weird Arabella. Stupid Cupid. London: Penguin Books, 2002.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
The Non-Finite Forms of the Verbs. The Predicative Constructions with Non-Finite Forms of the Verbs. The Predicative Infinitive Constructions. The Objective-with-the-Infinitive Construction. The Subjective-with-the-Infinitive Construction. The For-to-Infi
курсовая работа [25,0 K], добавлен 04.02.2007The theory оf usage "like": component, different meanings, possibility to act as different part of speech, constructions, semantic principles of connectivity, component in compound words. The peculiarities of usage "like". The summarizing of the results.
реферат [31,9 K], добавлен 21.12.2011Using constructions "There is/ There are". Form "to be going to" sentences, meaning. Test exercises with pronouns. The Future Indefinite Tense. Modal verbs, the articles, noun. Past Tenses, passive voice, the Sequence of Tenses, prepositions in English.
тест [49,6 K], добавлен 10.12.2011Figures united by the peculiar use of colloquial constructions. Devices based on the type of connection include. Transferred use of structural meaning involves such figures as. Different classifications of expressive means. Lewis Carroll and his book.
дипломная работа [66,3 K], добавлен 10.04.2011Lexicology, as a branch of linguistic study, its connection with phonetics, grammar, stylistics and contrastive linguistics. The synchronic and diachronic approaches to polysemy. The peculiar features of the English and Ukrainian vocabulary systems.
курсовая работа [44,7 K], добавлен 30.11.2015Adverbial parts of the sentence are equally common in English and Ukrainian. Types of Adverbial Modifiers. Peculiarities of adverbial modifiers in English and Ukrainian, heir comparative description of similar and features, basic linguistic study.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 17.03.2015Features of the study and classification of phenomena idiom as a linguistic element. Shape analysis of the value of idioms for both conversational and commercial use. Basic principles of pragmatic aspects of idioms in the field of commercial advertising.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.04.2011Extra-linguistic and linguistic spheres of colour naming adjectives study. Colour as a physical phenomenon. Psychophysiological mechanisms of forming colour perception. The nuclear and peripherical meanings of the semantic field of the main colours.
реферат [193,7 K], добавлен 27.09.2013General characteristics of the gerund. Predicative constructions with the gerund. The use of the gerund and the function of the gerund in the sentence. The gerund and the other verbals. Comparison of the English gerund and its equivalents in Russian.
курсовая работа [50,5 K], добавлен 07.11.2010The category of activity and passivity. Basic Grammatical categories. Peculiarities of using sentences with the verb in the passive voice. Ways of expressing the passive voice. The passive constructions. The implicit agent in English passives.
курсовая работа [40,7 K], добавлен 15.03.2014Grammatical categories. The category of passivity. Peculiarities of using sentences with the verb in the passive voice. Ways of expressing the passive voice. The passive constructions. The implicit agent in English passives. Agentless passives.
курсовая работа [67,5 K], добавлен 24.03.2014Act of gratitude and its peculiarities. Specific features of dialogic discourse. The concept and features of dialogic speech, its rationale and linguistic meaning. The specifics and the role of the study and reflection of gratitude in dialogue speech.
дипломная работа [66,6 K], добавлен 06.12.2015Adjectives and comparatives in modern English. Definition, grammatical overview of the term adjectives. Expression and forms of comparative in the language. Morphological, lexical ways of expressing. Features and basic principles of their expression.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 30.01.2016Genre of Autobiography. Linguistic and Extra-linguistic Features of Autobiographical Genre and their Analysis in B. Franklin’s Autobiography. The settings of the narrative, the process of sharing information, feelings,the attitude of the writer.
реферат [30,9 K], добавлен 27.08.2011The theory and practice of raising the effectiveness of business communication from the linguistic and socio-cultural viewpoint. Characteristics of business communication, analysis of its linguistic features. Specific problems in business interaction.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 16.04.2011The euphemism is a substitution of an agreeable or less offensive expression in place of one that may offend. Its the history of in English and usage, classification and other peculiarities. The division of the euphemisms according to their meaning.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 22.11.2010Analysis of expression of modality in English language texts. Its use as a basic syntactic categories. Evaluation modalities of expression of linguistic resources. Composite modal predicate verb is necessary in the sense of denial assumption corresponds.
курсовая работа [29,1 K], добавлен 10.01.2015Definitiоn and features, linguistic peculiarities оf wоrd-fоrmatiоn. Types оf wоrd-fоrmatiоn: prоductive and secоndary ways. Analysis оf the bооk "Bridget Jоnes’ Diary" by Helen Fielding оn the subject оf wоrd-fоrmatiоn, results оf the analysis.
курсовая работа [106,8 K], добавлен 17.03.2014Study of lexical and morphological differences of the women’s and men’s language; grammatical forms of verbs according to the sex of the speaker. Peculiarities of women’s and men’s language and the linguistic behavior of men and women across languages.
дипломная работа [73,0 K], добавлен 28.01.2014Style as a Linguistic Variation. The relation between stylistics and linguistics. Stylistics and Other Linguistic Disciplines. Traditional grammar or linguistic theory. Various linguistic theories. The concept of style as recurrence of linguistic forms.
реферат [20,8 K], добавлен 20.10.2014