Специфіка структури давньоанглійських образних порівнянь рівності з компонентом gelice/onlice/anlice
У роботі проаналізовано усі існуючі давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice, дібрані із збережених англосаксонських рукописів, що належать до різних текстових жанрів: загадки, поезія, християнські канонічні тексти.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 19.12.2022 |
Размер файла | 33,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Специфіка структури давньоанглійських образних порівнянь рівності з компонентом gelice/onlice/anlice
М.Я. Оленяк
(Вінниця)
Стаття має на меті охарактеризувати давньоанглійські образні порівняння рівності з компонентом gelice/onlice/anlice. Дане дослідження є першою спробою систематизувати англо-саксонські художні порівняння з атрибутивним/адвербіальним маркером порівняння у звичайному ступені gelice/onlice/anlice, які є праконструкціями сучасних образних порівнянь в англійській мові з прийменниковим компонентом like. У роботі наведені критерії структурної класифікації образного порівняння, яка описує два основних структурних типи, що реалізують керування іменниками у давальному або називному відмінках з розмежуванням відкритих і закритих образних порівнянь. Виокремлено вісім структурних моделей в залежності від пози- ціювання та граматичного вираження компонентів конструкції з подальшою характеристикою їх статистичних та хронологічних особливостей. У статті проаналізовано усі існуючі давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice, дібрані із збережених англосаксонських рукописів, що належать до різних текстових жанрів: загадки, поезія, християнські канонічні тексти. Результати дослідження вносять внесок у розв'язання дискусії стосовно дати написання англо-саксонської поеми Христос і Сатана.
Ключові слова: давньоанглійська мова, образне порівняння, предмет порівняння, еталон порівняння.
Abstract
Mariana Oleniak
STRUCTURE OF OLD ENGLISH SIMILE OF EQUALITY WITH THE GELICE/ONLICE/ANLICE COMPONENT.
This article intends to characterise Old English simile of equality with the comparison marker gelice/onlice/anlice. It is a part of a large-scale systemic investigation of Anglo-Saxon similes, being done for the first time. This study is the attempt to systematise Anglo-Saxon poetic comparisons with the attributive/adverbial marker of comparison in positive degree, which are the predecessors of modern English simile with like. The empirical material of the investigation is the corpus of Old English manuscripts of University of Toronto. The criteria of the structural classification of the figurative comparisons under consideration are described in the paper. The scope of the analysed units is organised into two major groups, depending on the case of a noun that expresses the vehicle: Dative or Nominative. Eight structural models are distinguished, depending on the positioning and grammatical expression of the structure components (tenor, vehicle, ground and the comparison marker of the simile), with the further analysis of their statistics and chronological features. It has been estimated that the most productive structure of the similes in question is the combination of two nouns (the second one being the vehicle in Dative case) with the postpositional marker of comparison. The article deals with all existing Old English similes with the component gelice/onlice/anlice, harvested from surviving Anglo-Saxon manuscripts belonging to various text genres: riddles, poetry, Christian canonical texts. The research results contribute to the discussion of the date of composition of Christ and Satan, being an additional argument in favour of the version of a later period - the ninth century, during the reign of king Alfred.
Key words: Old English, simile, tenor, vehicle.
Вступ
Приймаючи до уваги тонку межу між метафорою і образним порівнянням, треба визнати, що метафора стає предметом аналізу набагато частіше, ніж образне порівняння, не тільки в мовознавстві, а й у когнітивній психології, філософії, а також в теорії літератури. Ще менше образне порівняння досліджувалося в текстах найдавніших періодів європейських мов, англійської зокрема. Так, Anderson (1951) вивчає давньоанглійські порівняння в поезії і виокремлює незначну їх кількість, до такого ж висновку приходить і Cavill (1999). Єдине діахронічне дослідження, присвячене структурі образних порівнянь у середньоанглійській мові, було проведено Nevanlinna (1993) на матеріалі корпусу Гельсінкі. Наявні також дотичні випадки аналізу порівнянь як частини більш масштабного дослідження синтаксичних особливостей старо- англійських порівняльних конструкцій усіх типів, або функціонування давального відмінку у давньоанглійський період (Baker (2012), Fisher (1992), Gergel (2008), McLaughlin (1983), Merritt (2013), Mitchel (1985)), а також у літературних творах певних періодів, або у творах окремих авторів. Таким чином, Margolis (1957) досліджує порівняння із суміжними з ним категоріями; Walker (2016), Beardsley (1981), Dawes (1998) вивчають семантику порівняння; Тайлер (2006) висвітлює поетику староанглійської літератури, наводячи деякі приклади образних порівнянь; Amodio (2014), Stodnick (2012), Trilling (2012) аналізують та порівнюють старо- англійські переклади та адаптації латинських текстів, деякі з яких містять художні порівняння. Таким чином, очевидною є необхідність заповнення лакун у дослідницьких пошуках закономірностей вживання та структурної специфіки англо-саксонських образних порівнянь, що зумовлює актуальність і, водночас, перспективність цієї статті, яка може бути стартом для подальших лінгвістичних розвідок в межах усього арсеналу давньоанглійських образних порівнянь як з погляду їхньої семантики, так і з погляду структури.
Це дослідження має на меті охарактеризувати усі, існуючі в збережених рукописах дав- ньоанглійської мови, образні порівняння рівності з компонентом gelice/onlice/anlice з позиції особливостей їхньої структури. Емпіричний матеріал було дібрано з корпусу давньоанглій- ської мови Університету Торонто, використовуючи метод суцільної вибірки. Корпус давньоанглійських текстів Університету Торонто містить принаймні одну копію кожного збереженого давньоанглійського рукопису, - таким чином були проаналізовані всі зафіксовані випадки вищезгаданого типу порівняння. Увесь корпус дібраних давньоанглійських порівнянь рівності з компонентом gelice/onlice /anlice складає 40 прикладів.
Композиційність давньоанглійських образних порівнянь з компонентом gelice/onlice/anlice
давньоанглійський образне порівняння текстовий
Образне порівняння було дієвим інструментом риторики, яке, безумовно, повинно бути визнаним універсальним прийомом, котрим користуються усі мовці безвідносно до їхнього походження, проте таким, що проявляється в різних мовах по-різному. Враховуючи той факт, що більшість давньоанглійських текстів є перекладами або інтерпретаціями з латини, і датами їх створення можуть визнаватися тільки дати створення збережених варіантів рукопису, авторською позицією у цій роботі є та, згідно з якою англосаксонські порівняння не вважаються проявом особистісного хисту оперувати художнім словом конкретного натхненного генія, а розуміються як колективний, спільний, інтелектуальний та культурний доробок, що віддзеркалює тогочасний стан життя та відповідає моделі системи обміну інформацією, що існувала півтори тисячі років тому.
Одним із лінгвістичних механізмів створення риторично красномовної подібності в дав- ньоанглійській мові є використання компонента gelice/onlice/anlice у різних структурних комбінаціях, наприклад:
(1) Heo wwron englum gelice, pa wws <Eve>, Adames bryd, gaste gegearwod `Вона була ангелу подібна, це була <Єва>, наречена Адама, душею наділена.'
Терміни 'відкрите/закрите образне порівняння', запроваджені Beardsley (1981), зазвичай використовуються у контексті досліджень його семантики (Margolis 1957; Beardsley 1981; Dawes 1998; Walker 2016), але з урахуванням того, що зміни в семантиці в межах опозиції 'відкрите/закрите образне порівняння' неминуче викликають відповідні зміни у формі, в цій роботі будуть використовуватися вищезгадані терміни для окреслення структурних характеристик досліджуваних порівнянь як раціональний критерій для організації аналізованих утворень у послідовну парадигму. Структурна класифікація базується на ознаках таких змінних: 1) відмінок іменника, що використовується як еталон порівняння; 2) кількість компонентів порівняння, відображених на поверхневому рівні: три (предмет, еталон і показник порівняння) або всі чотири (предмет, еталон, показник порівняння і загальна ознака, що слугує основою для зіставлення порівнюваних явищ); 3) граматичне вираження компонентів конструкції; 4) їхнє позиціювання в межах конструкції.
Незважаючи на те, що давньоанглійська мова була синтетичною мовою з великою кількістю флексій та з відносно вільним порядком слів, ми можемо спостерігати чітку тенденцію до позиціювання предмета порівняння у препозиції відносно еталона порівняння (1).
Позиціювання показника порівняння gelice/onlice/anlice регулювалося менш жорсткими правилами: у 71% прикладів він знаходиться у постпозиції відносно еталону (1), однак може й передувати йому (29% прикладів), наприклад:
(2) He snaw sendeц samed anlice swa_pu wulle, and <pone> toweorpeц wide swa wscean `Він сніг посилає подібний ніби вовні і розпорошує паморозь як порох'.
Початкова позиція показника порівняння gelice/onlice/anlice, однак, була невластивою досліджуваним конструкціям у дібраному емпіричному матералі, в межах яких gelice/onlice/anlice у переважній більшості прикладів знаходяться у контактній позиції стосовно еталону, тоді як інші компоненти образного порівняння можуть розташовуватися як контактно, так і дистантно.
На відміну від давньоанглійських образних порівнянь з прикметниковим показником порівняння gelicost (Oleniak, 2018), позиційність маркера порівняння gelice/onlice/anlice не впливає на відмінок еталону, який може вживатися як у давальному, так і називному відмінках. Варто зазначити, що поєднання давального відмінка з gelice/onlice/anlice було більш продуктивним у формуванні давньоанглійського художнього порівняння, ніж називного: воно становить 33 приклади з 41, що складає 80% усієї вибірки.
Весь арсенал дібраних образних порівнянь може бути класифікований на два основні струк-турні типи з подальшим розподілом на підтипи: 1) давньоанглійські порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у поєднанні з еталоном у давальному відмінку; 2) давньоанглійські порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у поєднанні з еталоном у називному відмінку.
Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у поєднанні з еталоном у давальному відмінку
Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у пост- позиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку значно переважають усі інші структурні моделі.
Базовою структурою для більшості аналізованих давньоанглійських порівнянь є N/Pron + Ndat + gelice, де показник порівняння знаходиться у постпозиції відносно еталону, вираженого іменником у давальному відмінку. Вони можуть бути відкритими, у випадку коли основа порівняння не експлікується (підпункт 2.1.1.1), або закритими, тобто з експліцитно вираженою основою порівняння (підпункт 2.1.1.2).
Відкриті давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/an- lice у постпозиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку.
Будучи відкритим, вони складаються з трьох елементів: перший компонент може бути іменником або займенником, що представляє предмет порівняння, другий компонент - іменник у давальному відмінку, який репрезентує еталон порівняння, а третій - показник порівняння gelice/onlice/anlice. Цей підтип представляє власне базову структуру N + Ndat + gelice, наприклад:
(3) Niperweard wws neb hyre, fet ond folme fugele gelice; no hwxpre fleogan m^g. `Внизу є її дзьоб, руки і ноги птаху подібні, однак літати не може'.
У наведеному прикладі, дібраному із загадки, датованої 9-им століттям, волинка зображується як істота, чиї руки і ноги подібні до пташиних. Конструкція відповідає формулі тлумачення N + Ndat + gelice, де fet ond folme `руки і ноги' є предметом порівняння, вираженим іменником, а fugele `птах' виступає еталоном порівняння, вираженим іменником у давальному відмінку. Основа порівняння не експлікується, отже встановити достовірну причину асоціації складових елементів волинки з кінцівками птаха досить важко. На жаль, більшість аналізованих прикладів є власне відкритими образними порівняннями, що не сприяє однозначності їх трактування.
Закриті давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у постпозиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку.
Образні порівняння закритого типу поширюються додатковими лексемами, фразами або підрядними реченнями, що є вербалізацією основи порівняння і робить його закритим (далі у формулах тлумачення вони позначаються жирним шрифтом). Емпіричний матеріал дає підстави поділити цей структурний тип на два підтипи: перший - з основою порівняння, вираженою дієсловом, або дієслівним словосполученням, другий - з основою порівняння, вираженою прикметником.
А. Закриті давньоанглійські образні порівняння з дієслівним компонентом в якості основи свідчать про те, що конкретизуючий семантику четвертий елемент не мав фіксованої позиції в межах конструкції, однак очевидною є тенденція до препозиційного його розташування стосовно еталону, наприклад:
(4) Weorc anra gehwces beorhte bliceц in pam <blipan> ham fore onsyne ecan dryhtnes, symle in sibbe, sunnan gelice. `Досягнення кожного будуть яскраво сяяти у тому радісному домі перед вічним Господом, завжди в мирі, сонцю подібно.'
Поданий приклад було дібрано із поеми Фенікс, датованої 9-им століттям, він відповідає формулі тлумачення N + V + Ndat + gelice і демонструє дистантне розташування усіх компонентів художнього порівняння з експлікованою основою beorhte bliceц `яскраво сяяти' в інтерпо- зиції стосовно предмета порівняння weorc `досягнення, праця' і еталона порівняння sunnan `сонце.' В образних порівняннях цього типу показник порівняння gelice виступає прислівником.
Б.У двох зафіксованих закритих образних порівняннях з прикметниковим компонентом, останній знаходиться у постпозиції відносно всієї конструкції, наприклад:
(5) pas eorцlican wwstmas sint gesceapene netenum to andlifene; & pa woruldwelan sint gesceapene to biswice pam monnum pe bioц neatum gelice, pwt beoц unrihtwise & ungemetfxste. `Ці ранні фрукти створені для годівлі тварин, а мирські речі створені для того, щоб збивати з дороги людей, що є тваринам подібні, які є нечестивими і непоміркованими.'
У англо-саксонській версії латинського тексту «Розрад філософії римського філософа Боеція», здійсненої королем Альфредом у 9-му столітті, виокремлене образне порівняння відповідає формулі N + Ndat + gelice + Adj, де предмет порівняння monnum `люди' зіставляється з еталоном порівняння neatum `тварини' на основі їхніх спільних атрибутивних ознак unrihtwise & ungemetfxste `нечестиві і непомірковані.'
Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у препо- зиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку.
Препозиційне розташування показника порівняння відносно еталону було менш поширеним явищем, як свідчить емпіричний матеріал, хоча зафіксованими були як відкриті, так і закриті художні порівняння такого типу.
Відкриті давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/an- lice у препозиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку.
Образні порівняння цієї категорії відповідають формулі тлумачення N + gelice + Ndat, на-приклад:
(6) He snaw sendeц samed anlice swa pu wulle flys wolcnum bringe, and <pone> toweorpeц wide swa wscean `Він сніг посилає якось подібно наче та вата літає хмарами принесена, і розкидає мороз як попіл.'
На відміну від вищеописаних структурних типів давньоанглійського образного порівняння, цей приклад, дібраний із псалмів 11 століття, демонструє можливість інтерпозиційного розташування компоненту порівняння в межах конструкції.
Закриті давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у препозиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку.
Порівняння такого структурного підтипу були зафіксовані у двох конфігураціях: перша - з основою порівняння, вираженою прикметником; друга - з основою порівняння, вираженою складносурядною або складнопідрядною частиною речення.
А. Атрибутивна основа порівняння могла не лише конкретизувати причину подібності зіставлюваних понять, але й виступати засобом емфази, будучи розташованою на початку усього речення, що відповідає формулі тлумачення Adj + N + gelice + Ndat, наприклад:
(7) Swa lwne is sio oferlufu eorцan gestreona, emne hit biц gelice rena scurum, ponne he of heofenum swiцost dreoseц and eft hraцe eal toglideц - biц fxger weder and beorht sunne `Дуже швидкоплинною є надмірна любов до земних скарбів: вона є подібною дощовим зливам, коли вони з неба падають сильні і знову швидко повністю зникають: тоді робиться гарна погода і яскраве сонце.'
Наведений приклад, дібраний із проповідей 10-го століття, свідчить про те, що сучасний інверсійний порядок слів у конструкціях з початковими атрибутивними чи адвербіальними фразами у поєднанні з so не є явищем сьогодення чи синтаксичних змін, які відбувалися у се- редньоанглійський період, а сягає тисячолітньої давнини.
Б. Основа образного порівняння, виражена складносурядною або складнопідрядною частиною речення є, зазвичай, дуже красномовним поясненням мотивації асоціацій, втілених у художніх порівняннях. Формально вони можуть бути представлені як N + gelice + Ndat + clause, наприклад:
(8) Wa eow bocyras & Pharisei, liccetteras, forpam ge synt gelice hwitum byrgenum pa binceaц mannum utan wlitige & hig synt innan fulle deadra bana & ealre fylbe. `Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, тому що ви є подібні побіленим гробам, які зовні здаються прекрасними, але є з середини повні мертвих костей і всяких нечистот.'
Очевидно, що наведений у даному прикладі фрагмент Євангелія від Матвія використовує образне порівняння як риторичний прийом, проникливість якого забезпечує саме атрибутивне речення, що виступає в ролі основи порівняння нещирості з маскуванням негативних якостей. Слід зазначити, що дібраний емпіричний матеріал є свідченням того, що давньоанг- лійські порівняння були не стільки естетично витонченим тропом, скільки дієвим і потужним засобом, який виконував у першу чергу дидактичну функцію та носив моралізаційний характер з метою формування праведного християнина.
Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у поєднанні з еталоном у називному відмінку.
Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice /anlice у постпо- зиційному поєднанні з еталоном у називному відмінку.
У дібраному емпіричному матеріалі було зафіксовано одиничний випадок використання називного відмінка для еталону порівняння, який передує показнику gelice і відповідає формулі тлумачення Nnom + Nnom + gelice:
(9) Se forholena craft and forhyded gold ne biц allunga ungelice. `Приховані вміння і заховане золото не є повністю неподібними.'
Така структурно нетипова для давньоанглійської мови модель стала можливою завдяки граматичній однорідності предмета і еталона порівняння, що виступають підметом речення, і звичного для текстів того часу подвійного заперечення, яке забезпечило семантику подібності між порівнюваними поняттями. Приклад був дібраний з поетичного твору 11 століття «Інструкції для християн», тому можна припустити, що така структурна модель виникла як необхідна метрична альтернатива базової моделі N/Pron + Ndat + gelice з метою забезпечення алітерації губного [ф] і задньоязикових [к] і [ґ] у словосполученнях forholena craft `приховані вміння' і forhyded gold `заховане золото.'
Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice у препо- зиційному поєднанні з еталоном у називному відмінку.
Препозиційність показника порівняння відносно еталона в називному відмінку є більш звичною ніж постпозиційність в давньоанглійських рукописах. Матеріал зафіксував лише закриті образні порівняння такого типу.
Дібрані приклади, які формально можна зобразити як N + gelice + V + Nnom, були вжиті як паралельні конструкції в межах одного речення:
(10) Ac of pwre oferfylle cumaц pa unrihtan lustas gelice & on meresteallum wyrmas tyddriaц, & of ц^re gemetegunge god wiorc gelice & of clwnre eorцan gode wtestmas `Але через ненаситність виникають недозволені бажання подібно як в стоячій воді черв'яки розмножуються; а від стриманості народжуються добрі поступки подібно як на чистій землі народжуються добрі плоди.'
У наведеному прикладі з проповідей 10 століття дієслівна ознака розмноження і народження є спільною для предметів і еталонів порівняння, які протиставляють гріхи чеснотам. Статистичні показники виокремлених структурних типів аналізованих конструкцій наведені у Таблиці 1.
Таблиця 1
Кількісні характеристики структурних моделей давньоанглійського образного порівняння рівності з компонентом gelice/onlice/anlice
Модель образного порівняння |
Кількість |
|
2.1.1 Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice |
||
у постпозиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку |
||
2.1.1.1 Відкрите образне порівняння |
16 |
|
N + Ndat + gelice |
16 |
|
2.1.1.2 Закрите образне порівняння |
10 |
|
а) N + V/VP+ Ndat + gelice |
8 |
|
б) N + Ndat + gelice + Adj |
2 |
|
2.1.2 Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice |
||
у препозиційному поєднанні з еталоном у давальному відмінку |
||
2.1.2.1 Відкрите образне порівняння |
5 |
|
N + gelice + Ndat |
5 |
|
2.1.2.1 Закрите образне порівняння |
3 |
|
а) Adj + N + gelice + Ndat |
1 |
|
б) N + gelice + Ndat + clause |
2 |
|
2.2.1 Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice |
||
у постпозиційному поєднанні з еталоном у називному відмінку |
||
Nnom + Nnom + geliCe |
1 |
|
2.2.2 Давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice/onlice/anlice |
||
у препозиційному поєднанні з еталоном у називному відмінку |
||
N + gelice + V + Nnom |
5 |
|
Разом |
40 |
Статистика комбінаторних принципів поєднання елементів в аналізованих конструкціях показує чітку тенденцію в давньоанглійській мові починати образне порівняння з предмету, що передує еталону, вираженому іменником у давальному відмінку, за яким слідує показник порівняння gelice. Оскільки таке позиціювання компонентів проявляється у більшості дослі-джуваних порівнянь, його можна назвати типовою синтаксичною моделлю староанглійського порівняння з компонентом gelice. Використання еталону у називному відмінку було помітно менш частотним (6 випадків з 40), але не зважаючи на те, що такі конструкції склали лише 15% від загальної вибірки, можна стверджувати, що вони були синтаксичною альтернативою образних порівнянь з керуванням давальним відмінком, їх граматичним синонімом.
Закриті образні порівняння найчастіше виказують використання дієслівного компонента на позначення спільної для предмета й еталону ознаки (13 прикладів із 18, що складає 72% усіх дібраних закритих порівнянь), в таких випадках показник порівняння gelice виконує ад-вербіальну функцію. Менш частотними виявилися художні порівняння, в яких підставою для зіставлення явищ є ознака, виражена прикметником (3 приклади з 18) або ситуація, виражена складносурядною чи складнопідрядною частиною речення (2 приклади з 18), що становить 17% і 11% відповідно.
Хронологічний аспект навряд чи можна вважати точним моментом «появи» певних структурних типів давньоанглійських образних порівнянь, адже письмовим текстам передува-ла довготривала усна традиція, однак він може свідчити про тенденцію до постійного або, з певних причин, спорадичного їх використання. Час появи аналізованих конструкцій пред-ставлений у таблиці 2; однак, оскільки точна дата створення рукописів не завжди є достовірно відомою, і дискусії щодо появи деяких англо-саксонських текстів не вщухають, дані таблиці 2 в основному базуються на показниках гельсінського корпусу давньоанглійських текстів. У випадку спірних моментів, датою рукопису вважається пізніше із двох можливих століть, оскільки такий підхід уможливлює віднесення тексту до часу, в який він існував безперечно.
Таблиця 2
Хронологічні особливості структурних моделей давньоанглійського образного порівняння рівності з компонентом gelice/onlice/anlice
Століття Модель ---- образного порівняння ~~~-- |
9-те століття |
10-те століття |
11-те століття |
Разом |
|
N + Ndat + gelice |
2 |
1 |
13 |
16 |
|
N + V/VP+ Ndat + gelice |
4 |
4 |
8 |
||
N + Ndat + gelice + Adj |
2 |
2 |
|||
N + gelice + Ndat |
1 |
2 |
2 |
5 |
|
Adj + N + gelice + Ndat |
1 |
1 |
|||
N + gelice + Ndat + clause |
2 |
2 |
|||
Nnom + Nnom + gdiCC |
1 |
1 |
|||
N + gelice + V + Nnom |
2 |
3 |
5 |
||
Разом |
9 |
8 |
23 |
40 |
Горизонтальне прочитання таблиці показує динаміку використання структурних моделей давньоанглійського образного порівняння рівності з компонентом gelice/onlice/anlice протягом трьох століть. Помітним лідером є базова конструкція N + Ndat + gelice з можливим розширенням за рахунок експлікації основи порівняння, вираженої дієслівним компонентом. Наявність менш частотних моделей може мати логічне пояснення. Поодинокість та спорадичність використання альтернативних структур може свідчити про дослівність перекладу з латини деяких текстів, або про метричні вимоги твору. Якщо читати таблицю вертикально, то побачимо динаміку частотності образних порівнянь рівності з компонентом gelice/onlice/anlice за століттями безвідносно до їхнього структурного типу. Очевидним і закономірним є різке збільшення кількості досліджуваних конструкцій в 11 -му столітті, адже це період, в якому пожинаються плоди активної просвітницько-перекладацької діяльності короля Альфреда. В цей час безперечно існують вже переклади псалмів і проповідей Елфріка, які є джерелом багатьох аналізованих одиниць.
Не зважаючи на те, що давньоанглійський період почався ще у 6-му столітті нашої ери, образні порівняння рівності з компонентом gelice з'являються лише у 9-му столітті, що збігається з результатом досліджень іншої групи образних порівнянь, де в якості показника порівняння вживається gelic, прикметник у звичайному ступені. Проте, дев'яте століття не є часом появи перших образних порівнянь в англо-саксонській літературі (Oleniak (2018), Оленяк (2018)). Цей факт може бути не безкорисним спостереженням для аргументації датування давньоанглійської поеми Христос і Сатана, написання якої охоплює період в три претендуючих на це століття. Вона традиційно вважалася створеною одним із перших англійських поетів Кедмоном у 7-му столітті, проте останнім часом, зважаючи на лінгвістичні свідчення, відноситься до більш пізнього періоду - середини 9-го століття (Bradley (1995), Clubb (1925), Finnegan (1997), Sleeth (1982)) і приписується авторові часів короля Вессексу Кіневульфа. Образне порівняння, дібране з цього твору, є закритим порівнянням з дієслівним компонентом в якості еталону, що відповідає моделі N + Ndat +gelice + V, яка є одним із варіантів моделі N + V/VP+ Ndat + gelice, адже, як було зазначено вище, дієслівний компонент міг займати будь-яку позицію в межах конструкції:
(11) Soцfxste men, sunnan gelice, fwgregefrwtewod in heorafwder rice scinaц in sceldbyrig `Правдива людина, сонцю подібна, красиво прикрашеному в царстві Отця, сяє у місті притулку.'
Важливим є те, що якби поема Христос і Сатана була написана у 7-му столітті, то це образне порівняння було б єдиним із більше ніж 80-ти з показником порівняння у звичайному ступені, яке з'явилося на 300 років раніше за всі інші, аналогічні йому. Подібна винятковість навряд чи могла мати місце, принаймні очевидних логічних причин для пояснення такої ситуації немає. Отже, є всі підстави вважати, що маємо черговий доказ того, що поема Христос і Сатана все ж таки була написана не раніше 9-го століття.
Висновки
Структурно, давньоанглійське образне порівняння рівності з компонентом gelice/onlice/anlice є поєднанням двох іменників (предмету та еталону порівняння) і маркера порівняльної конструкції gelice/onlice/anlice. Усі можливі комбінації структурних елементів з урахуванням їхньої позиційності та граматичного класу можна звести до восьми структурних моделей, базовою і найпродуктивнішою серед яких є N + Ndat + gelice. У переважній більшості випадків показник порівняння gelice керує еталоном, вираженим іменником у давальному відмінку, проте можливими є альтернативні конструкції, в яких керування відбувається називним відмінком, що може бути викликаним ритмікою, або специфікою перекладу твору. Хронологічно, усі досліджувані художні порівняння відносяться до трьох останніх століть давньоанглій- ського періоду, що є наслідком активного розвитку перекладацької та просвітницької діяльності короля Альфреда у другій половині дев'ятого століття.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
(REFERENCES)
Amodio, Mark C. (2014). The Anglo-Saxon Literature Handbook. Wiley Blackwell.
Anderson, Orval. (1951). Once More: the OE Simile. Philological Papers 8. 1-12.
Baker, Peter S. (2012). Introduction to Old English. Wiley Blackwell.
Beardsley, Monroe C. (1981). Aesthetics: problems in the philosophy of criticism. Hackett Publishing.
Bradley, Sidney Arthur James (1995). editor. Anglo-Saxon Poetry. Everyman.
Cavill, Paul. (1999). Maxims in Old English poetry. Cambridge : D. S. Brewer.
Clubb, Merrel Dare. (1925). editor. Christ and Satan an Old English Poem. Yale University Press.
Dawes, Gregory W. (1998). The body in question: metaphor and meaning in the interpretation of Ephesians 5: 21-33. Leiden : Brill.
Finnegan, Robert Emmett. (1997). Christ and Satan A Critical Edition. Wilfrid University Press.
Fisher, Olga. (1992). Syntax. In Norman Blake (ed.), The Cambridge History of the English Language. Vol. II: 1066-1476. 207-407. Cambridge University Press.
Gergel, Aleksandr. (2014). Obraznye paradigmy sravnenij, xarakterizuyushhix muzhchinu i zhenshhinu (na materiale sovremennoj angloyazychnoj zhenskoj prozy). Avtoref. dis. na soiskanie nauch. stepeni kand. filolog. nauk : spec. 10.02.04 "Germanskie yazyki". Ufa.
Gergel, Remus. (2008). Comparatives and Inversion in English: A (Necessarily) Diachronic Account. U. Penn Working Papers in Linguistics. Volume 14.1. 177-190.
Margolis, Joseph. (1957). Notes on the Logic of Simile, Metaphor and Analogy. American Speech: Vol. 32, No. 3. 186-189. Duke University Press.
McLaughlin, John. (1983). Old English Syntax. Max Niemeyer Verlag: Tьbingen.
Merritt, Carlton C. (2013). Descriptive Syntax of the Old English Charters. Berlin : De Gruyter.
Mitchel, Bruce. (1985). Old English Syntax. Oxford: Clarendon Press.
Nevanlinna, Saara. (1993). The Structure of Middle English similes of equality. Early English in the Computer Age: Explorations Through the Helsinki Corpus. 139-170. Berlin ; New Yourk : Mouton de Gruyter.
Oleniak, Mariana. (2018). Davnioangliyski obrazni porivniannia z komponentom gelicra. Modern Scientific Challenges And Trends. Warsaw: iScience. 82-84.
Oleniak, Mariana. (2018). Old English Simile of Equality: The Highest Degree of Similarity. Research in Language. Germany: De Gruyter, vol. 16 (4). 471-493.
Sleeth, Charles. (1982). Studies in Christ and Satan. Univeristy of Toronto Press.
Stodnick, Jacqueline, Trilling, Renee R. (2012). A Handbook of Anglo-Saxon Studies. Wiley Blackwell.
Walker, Marilyn A. (2016). Automatically Inferring Implicit Properties in Similes. Proceedings of NAACL-HLT. 1223-1232. San Diego, California.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Аспекти лінгвістичного аналізу ФО в сучасному мовознавстві. Особливості перекладу ФО англійської мови з компонентом "вода" українською мовою. Вплив міжкультурних, національно-культурних факторів на формування фразеологічних зворотів з компонентом "вода".
дипломная работа [151,8 K], добавлен 02.06.2011Теоретичні засади вивчення англійської фразеології. Основні структурні, семантичні та етнокультурні особливості англійських фразеологізмів з ономастичним компонентом. Методичні рекомендації щодо вивчення фразеологізмів з ономастичним компонентом у школі.
дипломная работа [150,3 K], добавлен 29.11.2011Дослідження німецької фразеології в германістиці та українському мовознавстві. Поняття внутрішньої форми фразеологізму. Семантичні особливості фразеологізмів. Семантичні групи німецьких фразеологізмів з компонентом заперечення та специфіка їх уживання.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 17.01.2013У статті розглядаються національно-культурні особливості іспанських фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом з позицій лінгвокультурологічного підходу. Визначення їх зв'язку з культурним середовищем, гастрономічними вподобаннями іспанців.
статья [21,7 K], добавлен 06.09.2017Фразеологія як лінгвістична дисципліна. Характеристика основних способів перекладу англійської фразеологічної одиниці. Аналіз перекладів текстів, що містять фразеологічні одиниці з компонентом "назва тварини", з використанням різних видів трансформацій.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 07.12.2010Класифікації фразеологічних одиниць німецької мови. Особливості значення й переосмислення слів з рослинним компонентом у складі фразеологічних одиниць. Аналіз фразеологічних одиниць із рослинним компонентом Baum із семантичної й структурної точок зору.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 29.07.2015Синонимические связи русских и немецких глаголов с компонентом "излучать свет" внутри их лексико-семантического поля. Сопоставительный анализ контекстуально-обусловленных значений глаголов с общим компонентом "излучать свет" в русском и немецком языках.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 26.03.2011Специфические свойства английских фразеологизмов с цветовым компонентом, ареал распространения, особенности структурно-семантической организации, функционирование в речи. Влияние различных цветовых компонентов фразеологизма на формирование их семантики.
контрольная работа [31,6 K], добавлен 03.10.2010Определение лингвистического термина "фразеологизм", его виды. Выявление сходств и различий соматизмов в русском и английском языках с точки зрения различных классификаций и лексико-семантических особенностей фразеологизмов с соматическим компонентом.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 19.03.2012Три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный, выделяемые в составе фразеологического значения. Национально-культурный компонент фразеологических единиц. Их семантические группы с компонентом, обозначающим одежду, в английском языке.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 25.01.2016Понятие фразеологического значения. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Выявление сходств и различий в семантике фразеологизмов французского и русского языков с компонентом-соматизмом "голова".
дипломная работа [208,7 K], добавлен 12.10.2015Фразеологизмы-соматизмы, отличительной чертой которых является наличие в их структуре в качестве знаменательного компонента лексемы, обозначающей часть тела человека или животного. Выявление основных соматических фразеологизмов с компонентом "нога".
курсовая работа [52,4 K], добавлен 04.10.2015Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Характерные особенности фразеологической семантики. Соматические фразеологизмы в современном английской языке. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом "finger"/ "палец".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 12.04.2012Исследование структурно-семантических особенностей английских идиом с антропоморфным компонентом. Анализ их функциональной специфики в речемыслительном и коммуникативном процессе. Классификация фразеологических единиц в свете различных научных парадигм.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 17.06.2014Теоретические основы исследования фразеологизмов с компонентом-антропонимом. Понятие фразеологизма, его основные языковые характеристики. Антропоним как особая единица языковой системы. Семантические особенности антропонимических фразеологизмов.
курсовая работа [68,3 K], добавлен 19.04.2017Изучение понятия фразеологизма в современной лексикологии. Адъективные компаративные фразеологические единицы vs устойчивое сравнение: проблема определения терминологии. Анализ фразеологизмов с компонентом сравнения в английском и итальянском языках.
курсовая работа [81,2 K], добавлен 05.01.2015Дослідження особливостей опису фразеологічних одиниць з гендерним компонентом у лексикографічних виданнях англійської мови. Пiдходи до класифікації cловникових дефініцій. Типи лексикографічних моделей фразеологічних одиниць з гендерним компонентом.
статья [197,7 K], добавлен 09.11.2015Аналіз розгляду експансіонізму, експланаторності, функціоналізму, антропоцентризму, діалогічності та етноцентризму при дослідженні фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом. Розгляд мови у тісному зв’язку зі свідомістю та мисленням людини.
статья [22,5 K], добавлен 18.08.2017Исследование пословиц и поговорок в отечественном и зарубежном языкознании, лингвостилистические аспекты их изучения. Семантический анализ английских и русских пословиц и поговорок с зоонимическим компонентом, их лексические и морфологические особенности.
дипломная работа [107,0 K], добавлен 19.10.2013Виды фразеологических единиц с именами собственными – антропонимами. Описание особенностей перевода на русский язык английских фразеологизмов с компонентом антропонимом. Использование фразеологического эквивалента и аналога, калькирования при переводе.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 13.10.2017