Построение словаря соответствующего периоду слогового языка

Осуществление изменений в подходе к теории развития индоевропейских языков. Соотношение звуков с самыми важными для общения факторами. Рассмотрение увеличения словарного запаса путем комбинирования слоговых слов и звуков исходя из понимания говорящего.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.12.2022
Размер файла 58,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ПОСТРОЕНИЕ СЛОВАРЯ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ПЕРИОДУ СЛОГОВОГО ЯЗЫКА

Шмалий Игорь Анатольевич

учёный агроном, специальность

110201 «Агрономия»

директор ООО «Плато-Юг»

Аннотация

Предмет. В статье предлагается осуществить изменение в подходе к теории развития индоевропейских языков. В качестве ключа используется предположение, что слоги изначально имели только один, одинаковый для всех племён смысл, смысловую нагрузку. В качестве «хранилища» смыслов такой речи автор принимает украинский и русский языки.

Цели. Используя данный словарь, появляется возможность восстановить первоначальный смысл слов огромного количества языков, а не только индоевропейской семьи.

Ключевые слова: слоговый язык, праязык, словарь ИА.

Основная часть

Данная работа является продолжением работы, направление которой задал грузинский учёный Николай Яковлевич Марр, академик АН СССР. Введенный Марром термин «яфетический язык», по имени Иафета, сына Ноя, отражал тот момент, что языки многих народов имеют общий источник появления. В данной работе использовалось несколько инное предположение: Если разделение, на языки происходило уже от Иафета, Сима и Хама, то как общий, для многих народов, можно предположить язык их отца - Ноя.

С работы Н.Я. Марра принимаются без изменений несколько правил [1]:

1) Праязык не может делится на несколько языков, а может только в дальнейшем скрещиваться. Соответственно всё деление языков на генеалогические классификации языков -- искусственно придуманные условности. Языки изменялись исходя из временной стадии, по слоям тех или иных событий.

2) На некотором этапе общественного строя некоторые языковые элементы должны встречаться во всех языках («единство глоттогонического процесса»): так, su у всех народов когда-то значило «вода».

3) Язык может преобразовываться до неузнаваемости «социальным взрывом»: процессами миграции народов, войнами, резкими изменениями климата.

В остальном данная работа использует несколько иные правила начала использования звуков, в качестве обозначения вещей, действий, событий в т. д.

1. Каждый звук первоначально соотносился к самыми важными для общения факторами.

2. Потребность в расширении звукового запаса подтолкнуло к созданию слогового языка.

3. До момента деления языков не существовало СЛОВ имеющих более ДВУХ звуков.

4. Дальнейшее увеличение словарного запаса происходило путём комбинирования слоговых слов и звуков исходя из понимания говорящего.

5. В качестве первичного ключа послужили два слова и одна гипотеза.

Первое слово - это название горы ГОВЕРЛА. И в слове «Гора» есть слог Го, и в слове «Говерла» есть слог Го. Этот факт позволил предположить, что слог Го имеет одно и тоже смысловое значение -- обозначение ВЫСОКОГО места. слоговый слово язык индоевропейский

Второе слово: В течении нескольких сотен лет нет точного перевода и понимания происхождения слова СКИФЫ. А также самоназвания, по Геродоту, их племени - СКОЛОТЫ.

Автор данной работы, нечаянно, прочитал это слово по слогам: «С КОЛО ТЫ». Это было воспринято как полная случайность в совпадении с фразой на украинском языке: «С круга ты». Но изменить эту точку зрения помогла телевизионная передача о стихотворении Т. Г. Шевченко «Гайдамаки». Найдя это стихотворении в интернете пришлось ознакомиться и с рецензиями, отзывами на первое издание этого стиха. Как для человека, знающего два языка украинский и русский, проживая в Херсонской области, где «суржик» - обычный язык общения, меня удивил абзац написанный критиком В. Г. Белинским: «Но зачем г. Шевченко пишет на малороссийском, а не на русском языке? Если он имеет поэтическую душу, почему не передаёт ощущений на русском? - скажут многие. - Неужели должно заглушить в душе святые звуки, потому только, что несколько человек в модных фраках НЕ ПОЙМЁТ этих звуков, не поймет или не захочет понять родного отголоска славянского языка, отголоска, летящего с юга,....» [2]

П. Корсаков написал же следующее: «В нем [укр. языке] таится еще много драгоценных преданий, недоступных для тех исследователей истории, которые говорят о нем с презрением, как о каком-нибудь безграмотном jargon или patois ** французских провинций.» [3]

Эти высказывания подтолкнули к пониманию, что украинский язык не понятен некоторым и может являтся носителем, хранилищем части слоговых слов индоевропейского языка, не понятных для других народностей. Ранние исследователи называли возможной родиной такого языка территорию современного Ирана, Ирака, Индию, Азию, Африку.

Гипотеза подтвердилась при дальнейших «испытаниях». Сделалась выборка ВСЕХ слов со слогом-словом ГО из украинского и русского языков, и несколько слов даже с других языков. Смысл «ГО» как высокого места, высоты (горы) подтверждался в 90% случаев. 10% словесного ряда могли быть подвергнуты искажению смысла, в результате «скрещивания», возврата с других языков. Слово-слог «Су» со смысловой нагрузкой «вода» был принят как аксиома, так как не согласовывался, на первый взгляд, с употребляемым украинским и русским народами словом - «Вода». Но используя эту модель, получилось взять на вооружение следующее правило:

6. Если в украинском и русском языках не обнаруживается созвучное по смысловой нагрузке слово, то подбираем ОДНО (два) слова-синонима, которые соответствуют смыслом НА ВЕСЬ ряд слов, с выбранным слогом. Возможно это слово-слог пришло и закрепилось подобно «СУ».

Оказалось, что отдельные гласные и согласные буквы, находящиеся вне пар, также несут определённый смысл. Определение его заняло большую часть времени данной работы и не носят окончательно принятого варианта. Слоги, редко используемые в украинском, также могут быть в дальнейшем подвергнуты редакции в части перевода.

7. Для перевода слов с других языков требуется транскрипция на кириллицу.

8. Много-слоговые слова в нашем случае являются много-корневыми: без приставок, суффиксов и окончаний.

9. Прочтение слов по слогам требует следующего подхода: разбиваем послогово и на отдельные звуки, если они есть. И читаем-переводим справа налево.

10. Обязательным считаю указать, что направление для данной работы сформулировано во время поездки в Грецию, на Аую 'Оро<;, Май 2018г.

Название словаря выбрано с симпатией к герою мультфильма о Винни-Пухе и случайным совпадением с инициалами автора данной работы.

Пример: Карман, Каземат, Канистра, Картон, Аркан - Общий смысл слога Ка определён данной работой как «РАЗДЕЛЯТЬ». Данный пример имеет упрощённую демонстрацию и не содержит полной методики определения смыслового значения слогов.

Полноценно найти синоним слоговому слову сложно, по причине наличия в современных словах других слогов, несущих дополнительную информацию.

Словарь ИА

Слог

Значення 1

Знаачення 2

Значение 1

Значение 2

1

Б

---

Укр

Біля, Близько

Укр

Був

Рус

Близко, Рядом

Рус

Был

2

Б

А

Головний

Главный

3

Б

О

Накопичувати

Збирати

Накапливать

Стягивать

4

Б

У

Великий

Большой

5

Б

І (И)

Біль

Боль

6

Б

И (Ы)

Швидко

Швидкий

Быстро

Быстрый

7

Б

Е (Э)

Берег

Перепона

Препятствие

Укрепление, Крепость

8

Б

Ю(ЙУ)

Допомога

Підтримка

Помощь

Поддержка

9

Б

Я(ЙА)

В процесі

Діє саме зараз

В процессе

В работе сейчас

10

Б

Ь

Зайнятий саме

Безперервно

Являет собой

Занят именно

11

В

---

Висота

Вище

Высота

Высоко

12

В

А

Варити

Поєднувати

Соединять

Объединять

13

В

О

Хвилювання

Невеликий рух

Движение

Волнение

14

В

У

Звук

Сигнал

Звук

Сигнал

15

В

І (И)

З'єднувати

Соединять

16

В

И (Ы)

Вибір

Робити вибір

Выбор

Делать выбор

17

В

Е (Э)

Верх

Верх

18

В

Ю(ЙУ)

Вус

Волос

Усы

Волос

19

В

Я(ЙА)

В'язати

Закріпити

Связать

Утвердить

20

В

Ь

Находитися

Находиться

21

Г

---

Гора

Гирло

Гора

Русло

22

Г

А

Невеликий

Що росте

Растущий

Увеличивающийся

23

Г

О

Гора

Високе місце

Гора

Возвышение, Верхняя т

24

Г

У

Гурт

Багато

Много

Группа

25

Г

І (И)

Гирло

Потік

Русло

Река

26

Г

И (Ы)

Потік

Поток

27

Г

Е (Э)

Збирає

Приймає

Совокупность

Собирает, Общность

28

Г

Ю(ЙУ)

Коливається

Колеблется

29

Г

Я(ЙА)

Не вірний

Не верный

Не правильный

31

Г

Ь

?????

?????

?????

?????

32

Д

---

Діло

Діяти, Робити

Делать

Делает

33

Д

А

Давати

Дарувати

Давать

Дарить

34

Д

О

До чогось

До рівня

Достигнуть

До новой стадии

35

Д

У

Дух

Думка

Душа

Мысль

36

Д

І (И)

Дія

Делать

37

Д

И (Ы)

Дистанція

На дистанції

Дистанция

На расстоянии

38

Д

Е (Э)

Подія

Відбуватися

Дело

Действие

39

Д

Ю(ЙУ)

Давити

Тиснути

Давящий

Давление

40

Д

Я(ЙА)

Роблячий

Має можливість

Могущий

Имеющий возможность

41

Д

Ь

Хто робить

Цим займається

Кто делает

Этим занимается

42

Ж

---

Рух

Движение

43

Ж

А

Зміни

Изменения

44

Ж

О

Схожий

Але маленький

Похожий на

Уменьшенный

45

Ж

У

Жупан

Оболонка

Оболочка

46

Ж

І (И)

Живлячий

Живити

Питающий

Подпитывать

47

Ж

И (Ы)

Берегти

Беречь

48

Ж

Е (Э)

Пов'язаний

Связанный

Повязан

49

Ж

Ю(ЙУ)

Видавлювати

Витискати

Выдавливать

Выжимать

50

Ж

Я(ЙА)

Нести??

Нести??

51

Ж

Ь

Не моє

Чуже

Не моё

Чужое

52

З

---

Зуб

Різець, Ніж

Зуб

Резец, Нож

53

З

А

За чимось

Знаходиться за

За чем-то

Находится за

54

З

О

Зона

Виділена частка

Зона

Выделенная часть

55

З

У

Зум

Сигнал

Зум

Сигнал

56

З

І (И)

Зір

Дивитися

Взгляд

Смотреть

57

З

И (Ы)

Крутити

Крутить

Вертеть

58

З

Ї(ЙИ)

59

З

Е (Э)

Зберігати

Сохранять

60

З

Ю(ЙУ)

Висушений

Підсушенний

Подсушенный

Сушенный

61

З

Я(ЙА)

Накопичувати

Роблячий

Делающий

Накапливающий

62

З

Ь

Поєднувати

Соединять

63

К

---

Кінці

Край

Концы

Края, К...

64

К

А

Розділяти

Сортувати

Разделять

Отделять

65

К

О

Коло

Обмеження

Круг

Граница

66

К

У

Кусень

Частина

Кусок

Часть общего

67

К

І (И)

Кірка

Обладунки

Корка

Оболочка, Защита

68

К

И (Ы)

Напрямок до

В сторону

Направление

В направлении

69

К

Е (Э)

Керувати

Управлять

70

К

Ю(ЙУ)

Змішувати

Мішати

Смешивать

Мешать

71

К

Я(ЙА)

Під чимось

Відношусь до

Под чем-то

Я отношусь к

72

К

Ь

Хто є

Що є

Кто есть

Кто являет собой

73

Л

---

Лице

Лицо

74

Л

А

Латентний

Скривати

Латентный

Тайный

75

Л

О

Локація

Місце де

Находится

Определённое место

76

Л

У

З'єднує

Поєднує

Связывает

Соединяет

77

Л

І (И)

Лице

Представник

Лицо

Представитель

78

Л

И (Ы)

Гладко

Без зачіпок

Гладко

Без зацепок

79

Л

Е (Э)

Витягнутий

Видовжений

Тянущийся

Вытянутый

80

Л

Ю(ЙУ)

Стягує

Стягивает

81

Л

Я(ЙА)

Повторює

Повторяет

82

Л

Ь

Належить

Частина чогось

Принадлежит

Маленькая часть

83

М

---

Місцина

Місто

Место

Местность

84

М

А

Головне місце

Керувати

Место Альфа

Главенствующая

85

М

О

Моно

Одне ціле

Моно

Монолит

86

М

У

Багацько

Буде багато

Множество

Порошок

87

М

І (И)

Міст

З'єднує

Мост

Соединяет

88

М

И (Ы)

Множина

Якась кількість

Много

В некотором количестве

89

М

Е (Э)

Місце

Место

90

М

Ю(ЙУ)

Змішувати???

Смешивать??

91

М

Я(ЙА)

М'який

Мягкий

92

М

Ь

Моє???

Моё???

93

Н

---

Несущий

Несе

Несущий

Носящий

94

Н

А

Отримувати

Получать

95

Н

О

Носити

Несе

Носить

Несущий

96

Н

У

Зменшувати

Зменшується

Уменьшается

Уменьшать

97

Н

І (И)

Низ

Вниз

Низ

Вниз

98

Н

И (Ы)

Мають власт.

Відповідають за

Отвечает за

Имеет свойство

99

Н

Е (Э)

Нема, немає

Нет

100

Н

Ю(ЙУ)

Має щось

Имеет что-то

101

Н

Я(ЙА)

Щось має

Може мати

Может содерж

Что-то содержит

102

Н

Ь

Перебільшено

В значній кільк.

В избытке

Максимально

103

П

---

Порт

Спорідн. місце

Порт

Родственное место

104

П

А

Партнер

Частина

Пренадлежит

Партнёр Альфа

105

П

О

Положення

Статус

Состояние

Положение

106

П

У

Плутати

Заплутати

Путать

Запутывать

107

П

І (И)

Доводити

Донести

Доносить

Довести

108

П

И (Ы)

Крупинка

Опилки

Крупинка

Опилки

109

П

Е (Э)

Знищити

Удавити

Пепел

Уничтожить, Сжечь

110

П

Ю(ЙУ)

Розім'ятий

Розкладений

Размятый

Разложенный

111

П

Я(ЙА)

Об'єднувати

Объединять

112

П

Ь

Поглинати

Поглощать

113

Р

---

Рід

Род

114

Р

А

РА, Бог

Дія, Робота

Впливати

РА, Бог

Влияет, Работа

Р-Р-Р-А(льфа) звук, Воздействие

115

Р

О

Рід

Сім'я

Род

От одного, Семья

116

Р

У

Рубати

Будувати

Срубить

Рубкой полученный

117

Р

І (И)

Рів

Ринг

Ров

Ограниченое рвом

118

Р

И (Ы)

Виступаючий

По-переду

Выступающий

Находящийся впереди

119

Р

Е (Э)

Повторює

Кілька

Повторяет

Несколько

120

Р

Ю(ЙУ)

Окремий

Відокремлюв.

Отдельный

Разделяет

121

Р

Я(ЙА)

Об'єднує

Объединяет

122

Р

Ь

Поза чимось

За якоюсь част.

Вне чего-то

За какой-то частью

123

С

---

З

Свій

С, Из

Свой

124

С

А

Цар

Головна

Царь

Главный

125

С

О

Виділяти

Выделять

126

С

У

Вода

Вода

127

С

І (И)

Маленький

Невеликий

Маленький

Мелкий

128

С

И (Ы)

По-черзі

Пов'язаний

Связанный

В порядке очерёдности

129

С

Е (Э)

Це

Призначений

Предназначен

Служит для

130

С

Ю(ЙУ)

Поєднує різне

Містить різні

Соединяет р.

Содержит разное

131

С

Я(ЙА)

Це зараз

Это сейчас

132

С

Ь

Ось

Зараз

В это время

В этот момент, месте

133

Т

--

Площина

Степ, Рівнина

Плоскость

Равнина, Степь,Тракт

134

Т

А

Площина

Степ, Рівнина

Плоскость

Равнина, Степь

135

Т

О

Торообразний

Обертати

Вращать

Тороидальная фигура

136

Т

У

Ущільнення

Скупчення

Уплотнение

Скопление

137

Т

І (И)

Ти, Твоє

Твоя

Ты, Твоё

Твои, Твой

138

Т

И (Ы)

Торкатися

Стикнутися

Касаться

Столкнуться

139

Т

Е (Э)

Тіло

Спільнота

Тело

Субстанция

140

Т

Ю(ЙУ)

Багато

Много

141

Т

Я(ЙА)

Тягнути

Тянуть

Тянет

142

Т

Ь

В русі

Рухається

В движении

Движется

143

Ф

---

Світло

Форма, Фігура

Свет

Форма, Фигура

144

Ф

А

Зберігати

Зберігає

Сохранять

Сохраняет

145

Ф

О

Світло

Свет

146

Ф

У

Добувати

Отримувати

Извлекать

147

Ф

І (И)

Фінал

Фініш, Кінець

Финал

Финиш, Конец

148

Ф

И (Ы)

???

???

???

???

149

Ф

Е (Э)

Захист

Захисник

Защита

Защитник

150

Ф

Ю(ЙУ)

Обраний

Избранный

151

Ф

Я(ЙА)

Покладений

Лежачий

Уложенный

Лежащий

152

Ф

Ь

???

???

???

???

153

Х

---

Розійтися

Роз'їхатися

Разлучиться

Перекрёсток

154

Х

А

Їхати

На чомусь їхати

Ехать

Перемещаться на...

155

Х

О

Хода

Ходити

Идти

Пешком, Ходивший

156

Х

У

Об'єднує

З'єднує

Объединяет

Соединяет

157

Х

І (И)

Зберігає

Хранит

158

Х

И (Ы)

Покриває???

Покрывает???

159

Х

Е (Э)

Проводить

Проводит

160

Х

Ю(ЙУ)

???

???

???

???

161

Х

Я(ЙА)

???

???

???

???

162

Х

Ь

???

???

???

???

163

Ц

---

Центр

Центр

164

Ц

А

Збирає

Собирает

165

Ц

О

Робити через

Робити після

Делать через

Осуществлять через

166

Ц

У

Покривати

Покрывать

167

Ц

І (И)

Дає можлив

Очікуємо реульт

Даёт возможн.

Получается результат

168

Ц

И (Ы)

Повторюється

Повторять

169

Ц

Е (Э)

Це

Вказувати на...

Вот здесь

Указанное место

170

Ц

Ю(ЙУ)

Наблизитися

Переміститись

Сместиться

Приблизится к

171

Ц

Я(ЙА)

Несе

Переносе

Несёт

Переносит

172

Ц

Ь

Тицяє

Ось воно

Вот оно

Тыкать

173

Ч

---

В цей час

В это время

Сейчас

174

Ч

А

Час

Время

175

Ч

О

Переходить

Перетворюється

Переходит

Превращается

176

Ч

У

Трохи

Трішечки

Чуть

Немножко

177

Ч

І (И)

Терти, Чіпляти

Точити, Різати

Тереть, Резать

Точить, Зацеплять

178

Ч

И (Ы)

???

???

???

???

179

Ч

Е (Э)

Риска

Креслити

Черта

Чертить

180

Ч

Ю(ЙУ)

???

???

???

???

181

Ч

Я(ЙА)

???

???

???

???

182

Ч

Ь

Частина

Часть

183

Ш

---

Шлях

Дороги

Путь

Дороги

184

Ш

А

Розділяє

Разделяет

185

Ш

О

Обмежує

Обмеження

Ограничивает

Ограничение

186

Ш

У

Короткий

Маленький

Короткий

Маленький

187

Ш

І (И)

Безліч

Багацько, Група

Множество

Сообщество, Группа

188

Ш

И (Ы)

Жорсткий

Жесткий

189

Ш

Е (Э)

???

???

???

???

190

Ш

Ю(ЙУ)

Складається

Складывается

191

Ш

Я(ЙА)

???

???

???

???

192

Ш

Ь

???

???

???

???

193

Щ

---

???

???

???

???

194

Щ

А

Величезна

З надлишком

Огромная

В большом кол.

195

Щ

О

Щойно

Близько

Только что

Не так давно

196

Щ

У

Щупать

Шукати

Ищет

Щупает

197

Щ

І (И)

Довго

Не швидко

Длинный

Длительно происходит

198

Щ

И (Ы)

???

???

???

???

199

Щ

Е (Э)

Ще більше

Ещё больше

200

Щ

Ю(ЙУ)

???

???

???

???

201

Щ

Я(ЙА)

???

???

???

???

202

Щ

Ь

???

???

???

???

203

А

Альфа,

Головний

Альфа

Первый, Главный

204

О

Коло

Форма кола

Круг

По форме круга

205

У

У, в

Близько, Біля

у, В

Близко, Рядом

206

І (И)

І, Шукати

Істина

И, Искать

Ищет, Истина

207

И (Ы)

???

???

???

???

208

Ї

ЙИ

Його та

???

Его и ещё

???

209

Й

Його, Йому

Належить йому

Его, Ему

Принадлежит ему

210

Е (Э)

Є(сть)???

???

Есть

???

211

Є (Е)

ЙЕ

Є

Його Є(сть)

Есть

Его есть

212

Ю

ЙУ

???

???

???

???

213

Я

ЙА

Я

Належу Альфа

Я

Принадлежу Альфа

214

Ь

???

???

???

???

Уточнение значений слогов в словаре может происходить за счёт привлечения слов из других языков, слоги в которых сохранили и отражают более точно то или другое действие, предмет. Знак??? указывает, что автору не удалось подобрать значение или он не уверен в «переводе». Знак указывает, что смысловой ряд может быть достаточно широк, включая синонимы. Цель использования украинского и русского языков в колонках не находить точный перевод слова с этих языков, а расширить знания о слоге.

Литература

1. URL: https://ra.wikipedm.org/wiki/Марр,_Николай_Яковлевич

2. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Том 4. Статьи и рецензии (1840-1841). М.: Издательство Академии Наук СССР, 1954.

3. К[орсаков] П. «Кобзарь» Т. Шевченко, «Маяк», 1840. Ч. VI. С. 94-95.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Значение урока русского языка. Понятие словарного запаса. Психологические и индивидуальные особенности младшего школьного возраста. Методы и приемы обогащения словарного запаса на уроке русского языка в начальной школе. Усвоение различных групп слов.

    курсовая работа [53,1 K], добавлен 24.04.2011

  • Классификация гласных звуков английского языка по различным признакам. Правила артикуляции сочетаний звуков. Принципы классификации английских согласных. Сочетание взрывных согласных звуков с боковым сонантом. Сочетание согласных звуков с гласными.

    лекция [6,6 M], добавлен 07.04.2009

  • Порядок системы годзюон. Сравнительный анализ фонетического строя и звукового состава японского и русского языков. Характеристика гласных и согласных, полузвонких и звонких звуков, их произношение. Долгота (количество) звуков, ее обозначение и значение.

    курсовая работа [28,8 K], добавлен 27.03.2011

  • Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.

    статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Определение основного и переносного лексического значения слов. Метафора и метонимия. Омонимы, омофоны, омографы и омофоры. Подбор синонимов и составление словосочетаний с ними. Артикуляционные особенности звуков. Характеристика согласных звуков.

    контрольная работа [56,0 K], добавлен 11.09.2011

  • Постоянное пополнение лексики русского языка новыми словами. Развитие новых значений у старых слов. Заимствование - путь пополнения словарного запаса. Многочисленные заимствования из западноевропейских языков.

    научная работа [31,7 K], добавлен 14.09.2007

  • Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011

  • Классификация английских звуков и описание особенностей их произношения. Знаки фонетической транскрипции для изображения звуков языка. Принципы расстановки логических ударений. Выделение смысловых групп интонацией для внешнего оформления предложения.

    курсовая работа [23,6 K], добавлен 15.12.2010

  • Понятие системности словаря (структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики). Пути развития и пополнения словарного состава языка. Свободные словосочетания и фразеологические единицы.

    шпаргалка [40,2 K], добавлен 22.08.2006

  • Особенности лексического состава древнеанглийского языка. Развитие и способы пополнения словарного состава языка. Развитие продуктивных способов словообразования. Заимствования новоанглийскогого периода. Образование новых слов путем словосложения.

    реферат [34,7 K], добавлен 17.12.2010

  • Специфика и виды речевой деятельности, основные механизмы речи. Влияние языка и его особенностей на личность говорящего. Речь как способ реализации функций языка. Язык – система знаков. Основной функцией языка является общение и познание действительности.

    контрольная работа [18,1 K], добавлен 10.01.2009

  • Изолированное употребление звуков. Особенности синтагматики фонетических единиц. Сочетаемость и качество звуков в потоке речи. Действие синтагматических законов. Позиционная мена и позиционные изменения гласных и согласных в русском литературном языке.

    презентация [2,0 M], добавлен 05.02.2014

  • Теории возникновения языка как средства коммуникации между людьми. Учение Энгельса о происхождении языка. Процесс образования отдельных языков, основные закономерности их развития. Образование, формирование и развитие словарного состава русского языка.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 06.08.2013

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Редуцированные звуки, имена и глаголы в старославянских словах. Анализ написания слов в памятниках XI века. Происхождение гласных и согласных звуков. Причины количественных изменений гласных, дифтонгов и дифтонгических сочетаний. Закон палатализации.

    лабораторная работа [115,2 K], добавлен 10.04.2014

  • Изменения и чередования гласных в разных языках, приводящее к изменению смысла слов. Трансформация согласных в ходе общения одного языка с другими, когда он воздействует или подвергается воздействию сам. Особенности сочетания согласных в разных языках.

    реферат [21,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Рассмотрение предмета изучения фонетики как научной дисциплины. Изучение классификации звуков речи в зависимости от акустических характеристик, гласных (по артикуляционным особенностям) и согласных (по месту образования и активному органу) звуков.

    контрольная работа [23,3 K], добавлен 29.01.2010

  • Особенности гласных и согласных звуков русского языка, их различия с английским языком. Принципы, способы и последовательность введения звуков на уроках русского языка при формировании фонетических и произносительных навыков у англоязычных учащихся.

    дипломная работа [114,3 K], добавлен 23.03.2010

  • Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010

  • Сравнительная артикуляционная классификация гласных звуков в русском и английском языках; сонограммы и осциллограммы, форманты ударных и безударных гласных. Влияние фонетического окружения, позиции конца высказывания, редукции на длительность звуков.

    контрольная работа [24,7 K], добавлен 27.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.