Англійські ідіоми з концептом "чоловік": гендерний аспект

Дослідження англійських ідіом, що номінують та характеризують чоловіка, класифікація їх за різними критеріями опису. Особливості гендерного позначення чоловіка в англійській мові. Відображення концепту "чоловік" в англійській фразеологічній системі.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 28.12.2022
Размер файла 18,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Англійські ідіоми з концептом «чоловік»: гендерний аспект

Лях О.В.

кандидат педагогічних наук, доцент кафедри германської та слов'янської філології Донбаський державний педагогічний університет

Слов'янськ, Україна

На сучасному етапі розвитку лінгвістики відбувається активне оформлення молодої галузі - гендерної лінгвістики, предметом дослідження якої є гендерний аспект у різних її галузях. Гендерна лінгвістика тісно взаємодіє з граматикою, лексикологією, фразеологією, а також комунікативною лінгвістикою, прагмалінгвістикою, соціолінгвістикою, психолінгвістикою.

Стаття присвячена аналізу англійських ідіом, що номінують та характеризують чоловіка. Були відібрані та класифіковані англійські ідіоми, що номінують та характеризують чоловіка за різними критеріями (характер та особистісні якості, сімейний стан, соціорольова та професійна значущість, поведінка, інтелект).

Гендерне позначення чоловіка в англійській мові включає наступні іменники: man, boy, father, son, husband, father-in-law, grandfather, grandson, uncle, nephew, Mr. тощо, а також деякі імена.

В англійській фразеологічній системі концепт “чоловік”. формується за такими поняттями, як кар'єра, влада, успіх, сила, військова служба, свобода, оборона, контроль, домінування, рішучість, підтримка сім'ї, конкуренція, володіння жінкою. Багато фразеологічних одиниць дають високу оцінку чоловіку,його професійних та особистісних якостей. В той же час наявні фразеологічні одиниці, які дають негативну оцінку поведінці чоловіків, їхньому характеру.

Ключові слова: фразеологія, фразеологічні одиниці, гендер, концепт “чоловік”.

ENGLISH IDIOMS WITH THE CONCEPT OF «A MAN»: GENDER ASPECT

Liakh O.V.

PhD in Pedagogical Sciences, Associate Professor,

Associate Professor of the Department of Germanic and Slavonic Linguistics SHEI “Donbas State Pedagogical University”

Sloviansk, Ukraine

The current state of development of linguistics is characterized by the formation of its young brunch - gender linguistics. Its subject is the gender aspect in its various areas. Gender linguistics interacts with grammar, lexicology, phraseology, as well as communicative linguistics, pragmalinguistics, sociolinguistics, psycholinguistics.

The article is devoted to the analysis of the English idioms that nominate and characterize a man. English idioms nominating and characterizing a man according to various criteria (character and personal qualities, marital status, social and professional significance, behavior, intelligence) were analyzed and classified.The gender indication of a man in English includes the following nouns: man, boy, father, son, husband, father-in-law, grandfather, grandson, uncle, nephew, Mr., as well as some names.

In the English phraseological system, the concept "man" is formed by such concepts as career, power, success, strength, service, liberty, defense, brevity, control, domination, resolution, family support, competition, possession of a woman. Many phraseological units give a high assessment of a man, his professional and personal qualities. At the same time, there are phraseological units that give a negative assessment of men's behavior, their character.

Keywords: phraseology, phraseological units, gender, concept “man”.

Постановка проблеми

На сучасному етапі розвитку науки проводяться гендерні дослідження у різноманітних галузях знать, в тому числі і у галузі лінгвістики. Гендерна лінгвістика пов'язана як з розділами традиційного мовознавства (граматикою, лексикологією, фразеологією) так і з сучасними його напрямами (комунікативною лінгвістикою, прагмалінгвістикою, соціолінгвістикою, психолінгвістикою), а також із культурологією, психологією, соціологією, теорією комунікації.

Гендерні дослідження покликані подолати гендерні стереотипи, які виникли у суспільстві, його культурі та мові протягом минулих століть. Багато виражених стереотипів знаходимо у фразеології, яка яскраво відбиває погляди носіїв мови на картину світу.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Починаючи з 70-х років ХХ ст. гендерологічні дослідження активізувалися в європейській і американській соціолінгвістиці, а від початку 90-х років ХХ ст. - і в мовознавстві на пострадянському просторі. В Україні над гендерною проблематикою працювали русисти О. Горошко, Л. Компанцева, О. Семиколєнова, Л. Синельникова, А. Шиліна та ін.; германісти О. Бєссонова, О. Дудоладова, К. Піщикова та ін., славісти А. Архангельська, Н. Баландіна. В україністиці до цієї проблеми зверталися Ф. Бацевич, Я. Пузиренко, Л. Ставицька, О. Тараненко та ін. [3].

Мовну поведінку чоловіків і жінок у специфічних видах дискурсів аналізують такі мовознавці, як: О. Синчак (автобіографічний жіночий дискурс), А. Семенюк (сімейний), О. Дудоладова (публіцистичний), Н. Панасенко (пісенний), Ю. Маслова (дискурс сучасних друкованих україномовних ЗМІ), О. Балаєва (дискурс українських медіа), О. Горошко, Т. Дегтярьова, О. Кучерук, Л. Компанцева, А. Пелещишин, О. Гаврилащук, Д. Литовченко, М. Навальна (інтернет-комунікація), І. Велика (рекламний дискурс), Філоненко (дискурс сучасної української масової літератури), О. Комов (комп'ютерний дискурс), Н. Максим'юк (український художній діалогічний дискурс), а О. Холод вивчав різні типи «щоденного дискурсу».

Гендерну репрезентацію у фразеології досліджують Н. Куликовська, О. Левченко, З. Мацюк, О. Мороз, Н. Павленко, Т. Рудюк, Л. Ставицька, В. Чистяк та ін.

Мета статті полягає в аналізі англійських ідіом, що номінують та характеризують чоловіка, та реалізується в наступних завданнях: відібрати англійські ідіоми, що номінують та характеризують чоловіка, класифікувати їх за різними критеріями опису.

Виклад основного матеріалу

Починаючи з другої половини ХХ ст. у науці спостерігається активний розвиток такого напряму як гендерна лінгвістика, завданнями якої стало вивчення стереотипів фемінності, маскулінності та гендерних асиметрій, а також вивчення особливостей мовної поведінки чоловіків та жінок.

Говорячи про гендер, важливо усвідомлювати різницю між цим поняттям та поняттям стать. Розмежування і відмінності між поняттями “стать” і “ґендер” були чітко окреслені після виходу у світ роботи Роди Унгер “Про перевизначення понять “стать” та “ґендер”. У своєму дослідженні автор пропонує використовувати слово “стать” тільки для визначення біологічного статевого розмежування. Використання ж терміна “ґендер” передбачається для опису соціальних, культурних, психологічних аспектів, які можна співвіднести з рисами, нормами, стереотипами і ролями, що вважаються характерними або бажаними для тих, кого суспільство вважає чоловіками або жінками. [2]

Той факт, що усі сфери людського буття мають два профілі - жіночий і чоловічий, зумовлює активізацію досліджень на всіх рівнях мовної системи, зокрема на лексико-семантичному, одним із важливих представників якого є фразеологія. Фразеологічні одиниці чітко виражають ідею гендеру, тому що відбивають безпосередній зв'язок людини, культури та мови. Аналіз фразеологізмів англійської мови показав наявність певної групи фразеологічних одиниць з концептом “чоловік”.

Гендерне позначення чоловіка в англійській мові включає наступні іменники: man, boy, father, son, husband, father-in-law, grandfather, grandson, uncle, nephew, Mr. тощо, а також деякі імена.В англійській фразеологічній системі концепт “чоловік” формується за такими поняттями, як характер та особистісні якості, сімейний стан, соціорольова та професійна значущість, поведінка та інтелект.

1. Характер та особистісні якості: tobeaman - бути сильним, відповідальним, manoffewwords - небагатослівна людина, aladies' man - любитель жінок, princecharming - ідеальний чоловік, boyswillbeboys -хлопці це хлопці, likefather, likeson - яблуко від яблуні недалеко падає (позитивний сенс), mummy'sboy/anancyboy - мамин синочок, Heisnotamantobetrifledwith - з ним жарти пагані, amanFriday - гарний помічник, SmartAleck - людина високої думки про себе, afair-weatherfriend- ненадійний друг, JoeBloggs - звичайна людина, Big man oncampus/golden boy-популярна людина, SmartAleck/cleverDick/alittletingod -людина високої думки про себе, bosomfriend/pal- дуже гарний друг, amanofhisword - людина слова, aspatientasJob -дуже терплячий, PeepingTom - дуже зацікавлений, Mr. NiceGuy -порядний чоловік, JacktheLad - впевнений і не дуже серйозний юнак, amanofcourage - хоробрий; amanofaction - енергійна людина; man'sman - справжній чоловік.

2. Сімейний стан: familyman - сім'янин, домосід; agrasswidower - солом'яний вдівець (чоловік, який живе без дружини, яка тимчасово поїхала); ^nfirmedbachelors- затятий холостяк; towearbachelor'sbuttons - бути холостяком, thegoodmanofthehouse - хазяїн дому, глава сім'ї; ahenpeckedhusband/ JohnThomson'sman - чоловік- підкаблучник.

3. Соціорольова та професійна значущість: Mr. Big- керівник, blue-eyedboy- людина, до якої ставляться прихильно, jobsfortheboys - робота, яку дають/отримують через зв'язки, boysinthebackroom - група чоловіків, що приймає рішення за лаштунками, companyman- людина, яка завжди працює для компанії і підтримує її політику, amademan- людина, яка досягла його високого становища сам, fatherfigure- впливовий чоловік, manofletters- експерт, amanofbusiness - ділова людина, бізнесмен, someone'sright-handman - надійний помічник / права рука, thelordoftheharvest - фермер, theblue-eyedboy - чоловік, який не може погано виконувати роботу, amanforallseasons/Jackofalltrades -майстер на всі руки, goodman - заможний чоловік, boysinblue -моряки або поліцейські, thebigboys- важливі впливові люди, sagaboy- нероба, ледачий чоловік, partyman- чоловік, який не працює і часто відвідує вечірки.

4. Поведінка: good-timeCharlie- любитель гулянок, coal-oilJohnny- транжира, themanofthehour - герой дня, anoddmanout-біла ворона, aregularfellow- звичайний хлопець, aSimpleSimon - простак, aone-manband - сам собі хазяїн.

5. Інтелект: amanofmanyparts -дуже розумна людина, яка багато чого вміє, boywonder- надзвичайно обдарований чоловік або юнак, manofwisdom- мудра людина, acleverDick -розумник, aproperCharley - дурак, anangryyoungman - молода людина, особливо інтелектуал, яка заперечує моральні, соціальні, політичні погляди свого часу і намагається змінити їх засобами протесту.

Аналізуючи фразеологічні одиниці, які характеризують чоловіків, знаходимо 3 види виразів:

1. Фразеологічні одиниці з компонентом маскулінності, що характеризують чоловіка за різними ознаками: ahen-peckedhusband- підкаблучник (негативне значення), amanofletters - письменник (нейтральне значення), squareJohn- чесний чоловік (позитивне значення), amanofhisword - людина слова (позитивне значення).

2. Фразеологічні одиниці з компонентом фемінності для характеристики чоловіків, переважно негативно позначені: oldwoman- боягуз (негативне значення), agirl'sblouse- скандаліст (негативне значення).

3. Фразеологічні одиниці з компонентом фемінінності, що стосується обох статей, і переважно мають негативну оцінку: mother'sdarling- мамин улюбленець, aweaksister- ненадійна людина.

Гендерна наповнюваність “маскулінності” містить такі поняття, як кар'єра, влада, успіх, сила, військова служба, свобода, оборона, контроль, домінування, рішучість, підтримка сім'ї, конкуренція, володіння жінкою. Для реалізації цього змісту гендерна складова проходить три рівні концептуалізації:

1. Семантичний рівень, що виявляє гендерний компонент у семантиці фразеологічної одиниці. Цей компонент може бути виражений явно та неявно: aback-roomboy- співробітник секретної лабораторії.

2. Асоціативний рівень - ціле значення фразеологічної одиниці актуалізується за допомогою інших компонентів, які разом із гендерним компонентом створюють деяке асоціативне сприйняття, пов'язане з реалізацією значення гендерного компонента та додаванням його за значеннями інших компонентів у структуру фразеологічної одиниці.

3. Концептуальний рівень, де відбувається формування певних характеристик чоловіків, нових гендерних значень, гендерних стереотипів і гендерного поняття “чоловік” [1, с. 1507].

Висновки

В сучасній англійській мові існує велика група фразеологічних одиниць з гендерним елементом “чоловік”, які характеризують різні чоловічі риси. В багатьох з них дається висока оцінка чоловіка, як працівника, сім'янина, члена суспільства. В той же час наявні фразеологічні одиниці, які дають негативну оцінку поведінці чоловіків, їхньому характеру.

Перспективи подальших розвідок полягають у вивченні англомовних фразеологічних одиниць з елементом “man” у загальному значенні, а також у порівнянні фразеологічних одиниць з елементами “жінка“ та “чоловік”.

Література

англійська ідіома концепт чоловік

1. Nasrullaeva N. Z. Gender conceptualization of English phraseological units. International journal of advanced research.4 (9). 2016. P. 1503-1508. URL: https://www.academia.edu/29186856/GENDER_CONCEPTUALIZATION_OF_ENGLISH_PHRASEOLOGICAL _UNITS

2. Unger R. K. (1979) `Toward a Redefinition of Sex and Gender', American Psychologist 34(11): 1085-94.

3. Сукаленко Т. “Гендер” як соціолінгвістичне поняття.Лінгвістичні дослідження: зб. наук. праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. 2013. Вип. 36. С. 248-254. URL: http://ir.nusta.edu.ua/jspui/bitstream/doc/627/1 /582_IR.pdf

REFERENCES

1. Nasrullaeva N. Z. Gender conceptualization of Englishphraseological units. International journal of advanced research.4 (9). 2016. P. 1503-1508. URL: https://www.academia.edu/29186856/GENDER_CONCEPTUALIZATION_OF_ENGLISH_PHRASEOLOGICAL _UNITS

2. Unger R. K. (1979) `Toward a Redefinition of Sex and Gender', American Psychologist 34(11): 1085-94.

3. Sukalenko T. “Hender” yak sotsiolinhvistychne poniattia.Linhvistychni doslidzhennia: zb. nauk. prats KhNPU im. H. S. Skovorody. 2013. Vyp. 36 S. 248-254. URL: http://ir.nusta.edu.ua/jspui/bitstream/doc/627/1 /582_IR.pdf

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Розуміння терміну "сленг" в сучасній лінгвістиці. Лексика обмеженого вжитку. Загальний та спеціальний сленг. Назви чоловіка в слензі англійської мови. Структура сленгових назв чоловіка в англійській мові. Семантика назв чоловіка в англійському слензі.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Фразеологізм як об'єкт дослідження лінгвістики. Поняття фразеологізму та його характерні риси в англійській та українській мовах. Класифікація фразеологічних одиниць. Особливості анімізмів в українській та англійській мовах. Поняття та опис концепту.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 06.12.2008

  • Фразеологія як наука та предмет її дослідження. Принципи класифікації фразеологічних одиниць. Лінгвокультурологічний аспект англійських фразеологізмів. Аналіз фразеологізмів на позначення цінності праці та засудження бездіяльності в англійській мові.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 08.01.2012

  • Визначення поняття ідіоми у сучасній лінгвістичній науці. Основні різновиди англійських фразеологічних одиниць. Роль ідіом у фразеологічній системі мови. Основні шляхи перекладу ідіоматичних одиниць побутової тематики при перекладі українською мовою.

    курсовая работа [64,0 K], добавлен 21.06.2013

  • Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.

    курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010

  • Концепт як основна лінгвокультурологічна основа опису мови. Культурно обумовлені особливості феномена концепту "колір". Функціонування концепту "red" в англійській та українській мовах - емоційно-експресивна фразеологія й міжкультурні особливості.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 27.07.2008

  • Визначення основних джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Вивчення систематизації та класифікації неологізмів. Дослідження впливу екстралінгвальних факторів для відображення культу краси та молодості в англійській мові.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 15.09.2014

  • Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.

    доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012

  • Гендерні особливості комунікативної взаємодії та її стратегії. Гендерний аспект вживання мовленнєвих актів і засобів їх модифікації. Лексико-стилістичний аспект відображення гендерної вербальної поведінки чоловіків і жінок у сучасній англійській драмі.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 18.10.2011

  • Класифікація артиклів та займенників у англійській мові. Функції, умови використання, характеристики, різновиди артиклів та займенників у сучасній англійській мові. Особливості вживання артиклів та займенників у творі В.С. Моема "A casual affair".

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 19.01.2012

  • Поняття граматичної категорії в англійській мові. Співвідношення відмінків української та англійської мов, їх особливості при перекладі іменника з прийменником. Проблеми, пов’язані з визначенням відмінка в англійській мові та шляхи їх розв’язання.

    контрольная работа [23,4 K], добавлен 31.03.2010

  • База дослідження концептів в англійській мові. Дослідження когнітивної лінгвістики, структура та типологія концептів. Основні напрями концептуального аналізу лексики. Аналіз та визначення структури концепту "national park", його етимологія та дефініція.

    курсовая работа [140,2 K], добавлен 30.04.2013

  • Дієслово в англійській мові: граматичні категорії, морфологічна класифікація. Розвиток дієслова в різні історичні періоди. Віддієслівні утворення у мові староанглійського періоду. Особливості системи дієвідмінювання. Спільна форма у слабких дієслів.

    курсовая работа [7,0 M], добавлен 23.01.2011

  • Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.

    курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013

  • Характеристика прислів'їв і приказок та різниця між ними. Першоджерела англійських приказок і прислів'їв. Приказки та прислів'я на позначення негативних емоцій. Вираження емоційного стану мовними засобами та класифікація фразеологічних одиниць.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 07.01.2013

  • Терміни, їх визначення та класифікація, проблеми термінології. Класифікація терміна: номенклатура, професіоналізми. Структурно-семантичні особливості термінів в англійській мові та їх переклад. Потенціал терміна, його словотвірна парадигма.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 25.10.2007

  • Класифікація та типи дієслівної лексики зі значенням "згоди", проблема мовленнєвих актів. Особливості дієслів, які активізують фрейм, що вивчається. Засоби вираження згоди в англійській мові та головні особливості їх використання на сучасному етапі.

    курсовая работа [60,9 K], добавлен 17.05.2015

  • Підходи до класифікації топонімічної лексики. Топоніми в англійській мові на прикладі топонімії Англії. Приклади топонімів в українській мові. Структура англійських та українських топонімів, їх етимологія. Чинники впливу на англійські місцеві назви.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 11.03.2015

  • Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014

  • Визначення фразеології в сучасному мовознавстві. Існуючі підходи щодо принципів класифікації фразеологічних одиниць. Дослідження змістових особливостей і стилістичного значення зоофразеологізмів в англійській мові, їх семантичних та прагматичних аспектів.

    курсовая работа [262,2 K], добавлен 18.12.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.