Types of German youth slang

Analysis of German youth slang from the point of view of its classification. New youth lexical and phraseological units. Vocabulary elements of colloquial and literary styles of the German language. Means of verbal communication of young people.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 10.01.2023
Размер файла 36,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University

Types of German youth slang

Pozdniakov O.V.

Candidate of Philological Sciences

Associate Professor at the

Department of Foreign Languages and Country Studies

Abstract

The article analyses German youth slang in terms of the possibility of its classification. Youth slang is one of the most dynamic and changeable subsystems of modern German. New lexical and phraseological units are formed and modified with each new generation of young people. Through specific vocabulary, the representatives of the above-mentioned social and age group demonstrate their values and worldview. Some youth slangisms enrich the vocabulary of colloquial and literary styles of German language. As a rule, these words and expressions are recorded in corresponding lexicographical sources. At the same time, youth slang is not an indivisible language subsystem that exists only in a single form. First of all, this is caused by the heterogeneity of the social and age group “youth”.

The author divides the studied language subsystem into three types: general, subcultural and intragroup slangs. A number of lexical and semantic criteria were used to compare these means of young people's verbal communication. The first type (common slang) is considered as a set of specific words and expressions that are typical for German-speaking youth without taking into account their cultural, regional, and social heterogeneity. This type of slang is an abstract language subsystem that represents key features of young people's vocabulary. Subcultural slang reflects activities of a particular youth subculture. Its words and expressions include the names of concepts important for fulfilling subcultural roles and demonstrating subcultural affiliation. Because most subcultures, that are popular with German-speaking youth, are of American origin, this type of slang has the largest share of loanwords. Peer group slang is a means of communication for young people of about the same age. The vocabulary of this type of slang is characterized by the highest degree of variability and the most clearly expressed language creativity. The reason for this is the need to express intragroup identity. All these types of youth slang are interconnected with each other and other subsystems of German language affecting their development.

Key words: German language, social and age group, subcultural group, peer group, vocabulary, loanwords.

Види німецького молодіжного сленгу

Анотація

german youth slang

У статті проаналізовано німецький молодіжний сленг з позицій можливості його класифікації. Молодіжний сленг є однією з найбільш динамічних підсистем сучасної німецької мови. Нові молодіжні лексичні та фразеологічні одиниці утворюються та видозмінюються разом з появою кожного нового покоління молодих людей. Через особливий словниковий запас молоді комуніканти демонструють свої цінності та світосприйняття. Окремі молодіжні сленгізми стають елементами вокабуляру розмовного та літературного стилів німецької мови, а також фіксуються у відповідних лексикографічних джерелах. Водночас молодіжний сленг не є неподільною мовною субсистемою, котра існує лише в єдиній формі. Насамперед це зумовлене неоднорідністю соціально-вікової групи «молодь».

Автор поділяє досліджувану мовну підсистему на три види: загальний, субкультурний та внутрішньогруповий сленги. Для зіставного опису зазначених засобів вербальної комунікації молодих людей застосовано низку лексичних і семантичних критеріїв. Перший вид сленгу (загальний) розглядається як сукупність специфічних слів і виразів, які характерні для спілкування німецькомовної молоді без урахування їх культурної, регіональної, соціальної неоднорідності. Цей вид сленгу є абстрактною мовною підсистемою, який репрезентує ключові особливості вокабуляру молодих людей. Субкультурний сленг відображає діяльність тієї чи іншої молодіжної субкультури. Його слова та вирази включають найменування понять, важливих для виконання субкультурних ролей та демонстрації субкультурної приналежності. У зв'язку з американським походженням більшості популярних на німецькомовній території молодіжних субкультур цей тип сленгу відзначається найбільшою часткою запозичень. Внутрішньогруповий вид сленгу є засобом спілкування молодих людей приблизно однакового віку. Для словникового складу такого типу сленгу притаманні найбільший ступінь мінливості та найяскравіше виражена мовна креативність. Однієї з причин цього є потреба вираження внутрішньогрупової ідентичності. Всі перелічені види молодіжного сленгу перебувають у взаємозв'язку один з одним та з іншими підсистемами німецької мови, впливаючи на їх розвиток.

Ключові слова: німецька мова, соціально-вікова група, субкультурна група, група однолітків, словниковий склад, запозичення.

Formulation of the problem

The need for identifying and distinguishing the main types of youth slang is caused by its growing influence on the development of standard German language. Besides, the researched linguistic phenomenon is one the most rapidly changing and evolving language subsystems. Young people's vocabulary reflects global processes in society.

Youth slang is a component of the German language and occupies an important place in its overall system. Evidence of this is the intensification of using slang words and expressions at the level of nation-wide communication. Another example of importance of the given vocabulary is its proliferation through mass-media that are regarded as a mirror of today's language evolution. At the same time, in the process of long-term development, youth slang has acquired the features of a separate system with specific characteristics at different language levels, primarily at the lexical-semantic level. The variability of the combination of these features in particular communicative situations shows the variability of youth slang itself providing the opportunity for its intra-system differentiation and classification.

Analysis of recent research and publications has shown that many philologists of German language are pointing to the heterogeneity of youth slang, which is determined by the heterogeneity of the social and age group “youth”.

Different types of youth slang are a reflection of the heterogeneity of the language community, the diversity of social, cultural, historical and political conditions for the existence and development of society and the increasing requirements and needs of using language for communication needs in general [10, p. 55].

According to P. Shlobinski, there can be no universal young people's vocabulary, because young people themselves are not a homogeneous social and age group [15, p. 27]. At the level of microgroups, there are as many youth slang versions as there are particular groups of their users. Furthermore, it has been shown that already at the level of primary groups of young people (such as class of pupils or students) there are various competing language forms [6, p. 75]. That may be regarded as evidence of the purely individual nature of the realization of the researched linguistic phenomenon, which is determined by a communicative situation.

At the same time, in modern German studies, the term “German youth slang” is often mentioned to denote the specific vocabulary, which is used by the total number of the representatives of Germanspeaking young people regardless their social, educational, regional or cultural affiliation [3, p. 462].

Scientific novelty of the article is that it proposes a number of new lexical and semantic criteria for the classification of German youth slang.

The purpose of the article is to single out the types of German youth slang and compare them based on their distinguishing features. In the given research, our task is to identify the lexical and semantic characteristics of the types of young people's vocabulary and determine their place in the researched language subsystem. That is why as a subject of our study the intra-system lexical and semantic features of German youth slang have been chosen.

Results and discussions

Taking into account the internal heterogeneity of youth, the representatives of this part ofthe society can be divided into three group types: peer groups, subcultural groups and the common social and age group of young people [14, p. 2].

Peer groups are groups of young people of about the same age. They play the most important role during the period of transition from childhood, which is usually strong regulated by family traditions, to individual lifestyle and adulthood. The awareness of being member of a group arises on the basis of common interests in a particular sport, musical style or fashion and causes dissociation from non-members of the group [11, p. 24]. The need for intra-group identity is often expressed in language by means of using specific words and expressions.

One of the main characteristics of youth subcultures is the unity of their representatives in relation to cultural values and lifestyle. As a rule, these common features are formed as a result of the influence of the mass-media [6, p. 90]. Most subcultures preferred by German-speaking young people are of American origin. Their popularizing mainly through social networks contributes to the growing importance of youth and youth subcultures at the supraregional level. An important factor is the ability of young people to adapt to the latest technologies. Social media create a specific sort of community with the possibility of virtual, indirect contacts, which facilitates an increase in the number of participants in subculturally determined communication processes.

The common social and age group of young people integrates the representatives of all peer groups and subcultures to form a global community of German-speaking youth [5, p. 20].

Thus, according to this classification of youth, three types of youth slang can be singled out:

peer group slang - vocabulary typical for members of a specific group of young people;

subcultural slang - vocabulary of young people that belong to a particular subculture;

common slang - vocabulary of the representatives of the social and age group “youth” regardless their educational, regional or cultural affiliation.

To describe each of these three types of youth slang, we use a set of lexical and semantic criteria, that reveal distinguishing features of the researched language subsystem.

German youth slang is a heterogeneous language subsystem. Despite of its heterogeneity, the given linguistic phenomenon has some common basic principles and structures [11, p. 75]. Common youth slang is an abstract linguistic phenomenon formed as a result of compiling particular forms of young people's communication. It shows the linguistic characteristics of the representatives of the social and age group “youth” in general (in particular, as an alternative to the colloquial and literary types of German language).

The universality of common slang in terms of its vocabulary goes hand in hand with dynamic changes in its composition. New words and expressions arise at the level of communication of particular peer groups and become soon part of everyday life and use throughout German-speaking milieu. After several years, these lexical and phraseological units lose their popularity, but remain recorded in dictionaries [2, p. 95]. Changes in slang vocabulary are determined by the changes of generations of its active creators and users.

According to K.V. Kulakova, the analysis of new slangisms can help to single out topics and events, which have received the most attention by young people during a particular year [1, p. 25].

Since 2008, the “Youth word of the year” (German: “Jugendwort des Jahres”) is selected annually [9]. In 2008 it was Gammelfleischparty - Party fur Menschen uber 30 Jahren; in 2015 - Smombie (von “Smartphone” und “Zombie”) - Menschen, die durch den stdndigen Blick auf ihr Smartphone so stark abgelenkt seien, dass sie ihre Umgebung kaum noch wahrnehmen wurden; in 2020 the most popular word was lost - ahnungslost, verloren, verirrt.

The subcultural slang vocabulary is relatively less changeable due to the fact that its main function is to denote the concepts of a particular subcultural style. Each of the subcultural styles is characterized by its own history, values, activities, hierarchy of interrelations, symbols determining affiliation to this style. Sustainability of subcultural concepts determines sustainability of words and expressions used to name them (AFK - Ausdruck von Computerspielern /Internetnutzern (Chat) fur deren Abwesenheit; Favicon - ein kleines Mini-Logo, das in der Adresszeile des Browsers ikonisiert fur eine Webseite steht).

Compared to common and subculcural types of slang, vocabulary of peer groups is the most dynamic language subsystem in terms of forming new lexical and phraseological units. On the other hand, the potential of young people's language creativity is most fully realized exactly at the level of intragroup communication (Rentnerporsche-Gehhilfe, meistinForm eines Rollators oder Rollstuhls; Bananenbieger - Person, die eine einfache Aufgabe nicht losen kann oder uberflussig viel Aufwand dazu betreibt).

Most youth vocabulary is restricted by certain thematic groups that are of particular interest to young people and are an important part of their everyday life [8, p. 212] (verhaften - Bier trinken; Zungentango - heftiger Zungenkuss).

At the same time, subcultural slang vocabulary includes more words and expressions professional semantics reflecting activities of the given subculture, which can play different roles in the lives of its members (Violent Dancing - eine besonder Art des “Slamdances” auf Hardcore-Konzerten; uprocken - Tanzen mit komletten Korpereinsatz, so dass man alles um sich herum vergisst). Thus, vocabulary of three types of youth slang has different potential to achieve a higher level of use, namely colloquial and literary styles of German language.

All three types of youth slang interact with each other, as well as with the vocabulary of other subsystems of German language. From this point of view, the vocabulary of common youth slang is much more open system, because it interacts with subcultural and peer group slangs, on the one hand, and colloquial and literary styles of German, on the other hand. Its words and expressions refer to common concepts that form the environment for young people's activities, and are understood at the level of nation-wide communication (natschig - wenn man sich nichts Vernunftiges anstellen mag und sich mit der Situation trotzdem nicht zufrieden gibt; Schokoholiker - Person, die suchtig nach Schokolade ist).

Determining the meaning of peer group and subcultural vocabulary requires additional knowledge, which is the result of understanding the features of a particular peer group or subcultural style (Frag - Toten eines Gegners in EGO Shootern; Kuduro - Tanzstil, der sich aus dem Breakdance entwickelthat).

Words and expressions of common and subcultural types of slang are often recorded in specific lexicographic sources - dictionaries of common slang [12; 13] (hazen, schmoggen, barzen - eine Zigarette rauchen; Spacko, Spast - dumme Person) and subcultural slang [7] (rushen - eine besonders in Strategiespielen vorkommende Taktik; Serverfarm - eine Gruppe von gleichartigen, vernetzten Servern, die zu einem logischen System verbunden sind und optimiert die internen Prozesse durch Verteilung der Auslastung).

Lexicographic recording of peer group vocabulary is less practiced because of the small number of members of a particular peer group and the instability of their vocabulary.

As previously mentioned, common youth slang is an abstract linguistic phenomenon, which characterizes the peculiarities of communication of the researched social and age group. In contrast to this type, peer group and subcultural slangs are real patterns of young people's communication (Schleppschrott - schlechter Laptop; Chiefchecker - jemand, der alles versteht, kann, schafft, bekommt). Distinction in their vocabulary depends on the plurality of peer groups, as well as the diversity of subcultural styles. New words and expression arise to name new concepts [4, p. 13].

Lexical and semantic feature of modern German youth slang is rapidly increasing use of loanwords, first of all Anglo-Americanisms (tight (Hip-Hop- Ausdruck) - cool, talentiert; Keylogger - Hard- oder Software, die dazu verwendet wird, die Eingaben des Benutzers an einem Computer mitzupro-tokollieren und dadurch zu uberwachen oder zu rekonstruieren).

Subcultural slang is characterized by a larger proportion of loanwords. On the one hand, this can be explained by the global role of English language in international communication. On the other hand, most subcultural styles are of American origin (Moshpit - Teil des Publikums, der bei Musikkonzerten direkt vor der Buhne steht und tanzt; Blogroll - Liste der Blog-Empfehlungen, die ein Blogger fur seine Leser zwecks besserer Vernetzung abgibt).

Vocabulary of common and peer group slangs is characterized by a larger share of national, and in particular regional words and expressions. The historical development of German language plays an important role in this process. Many slangisms derive from territorial dialects (Zichte - Berlinerisch fur “Zigarette”; Moler - sdchsisch fur “Bonbons”').

Conclusions

German youth slang is a heterogeneous linguistic phenomenon, which can be divided into several types. As a means of communication, it is used as peer group and subcultural slangs.

On the other hand, the common features of lifestyle and values of German-speaking young people make possible the existence of supraregional and supragroup slang, which is the result of the compilation of particular slangs, but not their sum.

Common youth slang is typical for nation-wide communication of young people. It is characterized by common features of its use by native speakers at all language levels, primarily at the lexical-semantic level. Words and expressions, which belong to the common German youth vocabulary, are recorded in specific lexicographic sources. This type of slang forms the core for other types of slangs.

All types of German youth vocabulary reflect the evolutionary trends of the society in general, demonstrating the communicative and creative potential of the representatives of the given social and age group.

Slang vocabulary enriches the vocabulary of colloquial and literary styles of German language and can be further recorded in standard and specific lexicographic sources.

We see prospects for further research in a detailed study of each of the above-mentioned types of youth slang in order to find out the ways of their interaction and clarify their role in the development of the whole system of German language.

References

1. Кулакова К.В. Молодежный сленг как отражение современной действительности. Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Филология, педагогика, психология. Калининград, 2019. № 4. С. 23-30.

2. Левицька Л.Я., Микитка І.С. Німецький молодіжний сленг та його лексико-семантичні особливості. Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Філологія. Харків, 2013. № 1052. Вип. 74. С. 94-99.

3. Androutsopoulos J.K. Deutsche Jugendsprache. Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen. Frankfurt am Main, New York: Peter Lang, 1998. 684 S.

4. Androutsopouols J.K. Mode, Medien und Musik: Jugendliche als Sprachexperten. Der Deutschunterricht. 1997. № 6. S. 10-20.

5. Bruder-Bezzel A., Bruder-Bezzel K.-J. Jugend. Psychologie einer Kultur. Munchen, 1984. S. 20.

6. Chun M. Jugendsprache in den Medien. Eine Jugendsprachliche Analyse von Jugendromanen, Hip-Hop-Texten und Kinofilmen [1. Aufl.]. Saarbrucken: VDM Verlag Dr. Muller, 2007. 352 S.

7. Duden - Das neu Worterbuch der Szenesprachen. Duden, 2009. 208 S.

8. Henne H. Jugend und ihre Sprache : Darstellung, Materialien, Kritik. Berlin; New York: de Gruyter, 1986. 385 S.

9. Jugendwort der Jahres (Deutschland). URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Jugendwort_des_Jahres_ (Deutschland) (Last accessed: 04.03.2021).

10. Kramorenko G.I. Zum Problem der Heterogenitat der Jugendsprache und ihrer lexikalisch-semantischen Charakteristik. Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Moskau: DAAD, 1995. S. 47-57.

11. Nowottnick M. Jugend, Sprache und Medien. Untersuchungen zu Rundfunksendungen fur Jugendliche. Berlin, NewYork: de Gruyter, 1989. 416 S.

12. PONS 15 Jahre Worterbuch der Jugendsprache - Sammelband : Das Original - unzensiert [1. Aufl.]. Stuttgart: PONS, 2016. 288 S.

13. PONS Worterbuch der Jugendsprache 2017. Stuttgart: PONS, 2016. 144 S.

14. Reinke M. Jugend, Sprache und Medien. Am Beispiel von Rundfunksendungen fur Jugendliche. Hannover, 2000. 19 S.

15. Schlobinski P., Kohl G., Ludewigt J. Jugendsprache. Fiktion und Wirklichkeit. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1993. 223 S.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Concept, history of development and sources of forming of slang as a language of modern youth. Linguistic description of modern slang and ductings of his distribution. Features of functioning of university jargon and slang of the American students.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.07.2015

  • Slang as the way in which the semantic content of a sentence can fail to determine the full force and content of the illocutionary act being performed in using the sentence. Features of American students’ slang functioning. Teen and high school slang.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 08.07.2015

  • Peculiarities of slang development and functioning in the historical prospective. Specific features of slang use, identify slang origin. Specify chat slang categories. Studies on the use of different types of jargon in the speech of the youth of today.

    дипломная работа [57,8 K], добавлен 13.11.2015

  • Slang, style-shifting and sociability; controversial, spectacular social phenomenon. Elements of a colloquial variant of professional or social group. Defining slang, extent and origins of slang. Distinction between slang and colloquialisms, etymology.

    доклад [11,8 K], добавлен 10.02.2010

  • Main ways of the creating slang expressions. Varieties of British slang: rhyming slang; back slang; polari. Slang as the main reason for the development of prescriptive language in an attempt to slow down the rate of change in spoken and written language.

    статья [8,3 K], добавлен 28.05.2009

  • The sources of origin of phraseological units in modern English. Borrowing in the foreign language form. Phraseological units, reflecting the traditions, customs of the English people. Phraseological units connected with beliefs, taken from fairy tales.

    статья [19,1 K], добавлен 03.12.2015

  • Characteristic features of Slang. Feature Articles: Magical, Ritual, Language and Trench Slang of the Western front. Background of Cockney English. Slang Lexicographers. The Bloomsbury Dictionary Of Contemporary slang. Slang at the Millennium.

    курсовая работа [69,2 K], добавлен 21.01.2008

  • General considerations of stylistic classification of the English vocabulary. Neutral, common literary and common colloquial vocabulary, special literary vocabulary, colloquial vocabulary, poetic, highly literary words, archaic, obsolescent and obsolete.

    курсовая работа [51,1 K], добавлен 21.07.2009

  • Defining the notion "slang". Analyzing the use of slang in movies, literature, songs and Internet. Interviewing native American speakers. Singling out the classification of slang, its forms and characteristics. Tracing the origin and sources of slang.

    курсовая работа [73,6 K], добавлен 23.07.2015

  • Definition of concept of slangy language. Consideration of the reasons of occurrence, history of an origin, phonetic peculiarities, morphological characteristics and types of slang (from the Internet, of army, police, money, cockeney rhyming, polary).

    курсовая работа [77,9 K], добавлен 06.02.2010

  • Defining the notion "slang"; origins, sources and diffusion. Spoken English and Slang. Tracing the origin and sources of slang. Singling out the classification, forms and characteristics of slang; аnalyzing the its use. The Cockney language and Polari.

    курсовая работа [54,4 K], добавлен 07.07.2015

  • According to the constitutions of the USA, according to the British law as well, all citizens of both sexes over 18 years of age have a right of voting. Political apathy among the youth. Participation in presidential and parliamentary elections.

    реферат [24,1 K], добавлен 24.09.2008

  • The contact of english with other languages. The scandinavian influene: the viking age. The amalgamation of the two races. The scandinavian place names. Celtic place–names. Form words.

    реферат [45,7 K], добавлен 11.09.2007

  • Definition and the origin, types of slang. The definition and classification of idioms. The difficulties of translation of slang and idioms from English into Russian. Principal stages of Mark Twain’s biography. Slang and idioms in the Mark Twain’s work.

    курсовая работа [91,1 K], добавлен 15.04.2014

  • Communication process is not limited to what we say with words. There are 3 elements of communication: Words (7% of information is communicated though words), Body language (55%) and tone of voice (38%). Thus, 93% of communication is non-verbal.

    топик [4,5 K], добавлен 25.08.2006

  • Role and functions of verbal communication. Epictetus quotes. Example for sympathetic, empathetic listening. Effective verbal communication skills. Parameters of evaluation. Factors correct pronunciation. Use of types of pauses when communicating.

    презентация [53,0 K], добавлен 06.02.2014

  • Specific features of English, Uzbek and German compounds. The criteria of compounds. Inseparability of compound words. Motivation in compound words. Classification of compound words based on correlation. Distributional formulas of subordinative compounds.

    дипломная работа [59,2 K], добавлен 21.07.2009

  • Semantic meaning of the lyrics of Metallica. Thematic Diversity and Semantic Layers of Lyrics. The songs about love and feelings. Philosophical texts. Colloquialisms and Slang Words. The analysis of vocabulary layers used in the Metallica’s lyrics.

    курсовая работа [33,4 K], добавлен 09.07.2013

  • Essence of the lexicology and its units. Semantic changes and structure of a word. Essence of the homonyms and its criteria at the synchronic analysis. Synonymy and antonymy. Phraseological units: definition and classification. Ways of forming words.

    курс лекций [24,3 K], добавлен 09.11.2008

  • The lexical problems of literary translation from English on the Russian language. The choice of the word being on the material sense a full synonym to corresponding word of modern national language and distinguished from last only by lexical painting.

    курсовая работа [29,0 K], добавлен 24.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.