Емоційно-експресивні конотації в політичній полеміці
Дослідження емоційно-експресивних конотацій в політичній полеміці. Роль лексичних засобів в збільшенні експресивності політичної промови, її прагматичного ефекту. Аналіз способів досягнення експресивності на матеріалі політичних промов Б. Обами, М. Ромні.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 10.01.2023 |
Размер файла | 14,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Емоційно-експресивні конотації в політичній полеміці
Emotionally expressive connotations in political controversy
Лосева І.В.,
кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка
Четайкіна В.В.,
кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка
У статті досліджено емоційно-експресивні конотації в політичній полеміці, а саме проаналізовано підбір і використання лексичних засобів задля збільшення експресивності й образності політичної промови та досягнення запланованого прагматичного ефекту. На матеріалі вибірки з корпусу електронних газетних текстів та версій політичних промов Барака Обами та Мітта Ромні проаналізовано способи досягнення експресивності політичної промови за допомогою вживання метафор, епітетів та метонімічних моделей. Подано теоретичні засади вивчення метафор, епітетів та метонімічних конструкцій вітчизняними та зарубіжними лінгвістами в межах антропоцентричної парадигми. Проаналізовано ефективність стилістичних засобів мовного впливу у промовах Б. Обами та М. Ромні. Наведено приклади найбільш уживаних структурних моделей метафоричних конструкцій, епітетів та метонімічних моделей у промовах політиків. Розглянуто основне призначення та завдання епітета, яке полягає в тому, щоб підкреслити характерну рису, визначальну якість певного предмета або явища і, потрапивши в нове семантичне поле, збагачувати це поле новим емоційним чи смисловим нюансом. Наведено приклади вживання епітетів у політичних промовах із метою як досягнення експресивності висловлювання, так і дискредитації опонента. На матеріалі низки політичних промов проаналізовано вживання метафоричних конструкцій та виокремлено метафори розміру, особистої зверхності, відстані, субординації та вибору. Крім того, у статті розглянуто метонімію - близький до метафори троп, за допомогою якого значення слів переноситься з певних явищ і предметів на інші за суміжністю. Експресивні засоби, як-от метафора, епітет та метонімія, розглянуто як основний чинник політичної культури.
Ключові слова: політична полеміка, епітет, метафора, метонімія, експресивність, стилістичний троп.
The article deals with the emotionally expressive connotations in political debate, as well as analyzes the selection and the use of lexical means, which are used to increase the expressiveness and imagery of political speech with the aim to achieve the desirable pragmatic effect. Considering the material of the research based on the lexical corpus of political debate between Barack Obama and Mitt Romney during the 2012 election campaign in the USA, the ways of achieving the expressiveness of political speech through the use of metaphors, epithets and metonymic models were studied and analyzed. Theoretical bases of studying metaphors, epithets and metonymic constructions both by Ukrainian and foreign linguists within the anthropocentric paradigm are given. The effectiveness of stylistic means of language influence in the speeches of B. Obama and M. Romney is analyzed. Examples of the most commonly used structural models of metaphorical constructions, epithets and metonymic models in the speeches of politicians are given. The main purpose and task of the epithet is considered, which is to emphasize the characteristic feature, the defining quality of a particular object or phenomenon and, getting into a new semantic field, to enrich this field with a new emotional or semantic nuance. Examples of the use of epithets in political speeches are given both in order to achieve expressiveness of speech, and in order to discredit the opponent. The use of metaphorical constructions is analyzed on the basis the lexical corpus of political debate, and metaphors of size, metaphors of personal superiority, metaphors of distance, metaphors of subordination and metaphors of choice are singled out. In addition, the article considers metonymy, which is close to the metaphor, and with the help of which the meaning of words is transferred from certain phenomena and objects to others in contiguity. Expressive means, such as metaphor, epithet and metonymy, are considered as the main factor of political culture.
Key words: political debate, epithet, metaphor, metonymy, expressiveness, stylistic trope.
Постановка проблеми
політична полеміка емоційно-експресивна конотація промова
Актуальність дослідження зумовлена необхідністю вивчити та дослідити експресивність висловлювань як сукупність семантико-стилістичних ознак мовних одиниць, характерну для політичної промови як одного з основних жанрів, що функціонують у просторі політичної полеміки та забезпечують здатність впливати на формування суспільної свідомості.
Аналіз останніх досліджень і публікацій. На сучасному етапі розвитку лінгвістичної науки категорія експресивності вивчається в межах антропоцентричної парадигми (E.O. Кущ [2012, с. 62-65], Г.І. Приходько [2001, с. 362], О.М. Сагайдачна [2009, 206 с.], А.П. Чудінов [2001, с. 238], P. Simpson [2004, 247 p.] та ін.), основою якої є певні взаємопов'язані чинники, як-от мовна особистість, ставлення людини до світу, мовна компетентність, тобто здатність людини добирати засоби, що задовольняють її потреби в мовній діяльності. Питання експресивності тісно пов'язане з людською природою, тому його треба розглядати в безпосередньому зв'язку з людиною.
Постановка завдання. Мета статті - проаналізувати підбір і використання лексичних засобів задля збільшення експресивності й образності промови та досягнення запланованого прагматичного ефекту. Матеріалом дослідження є корпус електронних газетних текстів, електронних версій промов, звернень та інтерв'ю Барака Обами та Мітта Ромні, які сповна відображають політичну риторику передвиборчих перегонів 2012 року в США.
Виклад основного матеріалу
Аналізуючи та описуючи емоції людини, науковці звертають увагу на використання вербальних і невербальних засобів у спілкуванні [2, с. 159]. Найважливішим типом вираження емоцій є мовні або вербальні засоби. Учені дійшли висновку, що емоції в мовленні людини можуть виражатися на чотирьох основних рівнях (лексичному, фонетичному, граматичному та екстралінгвальному). Саме лексичний рівень поданий емоційно-експресивною лексикою й експлікується низкою стилістичних тропів (епітети, метафори, метонімії, синекдохи, гіперболи, перифрази). Образність у політичних промовах Б. Обами та М. Ромні на лексичному рівні досягається завдяки таким основним експресивним засобам, як:
1) епітет, який робить мовлення емоційним та викликає хвилювання у слухача - a hard fight, failed policies, astronomical levels, appeasement strategy (М. Ромні); decent living, decent retirement, highest obligation, extraordinary achievement, hard work, own home (Б. Обама):
- “This is a hard fight because there's so much worth fighting for. ...It's a state what has suffered terribly under the failed policies of President Obama. ...He has raised the national debt time and time again to astronomical levels. ...The president - the president has adopted an appeasement strategy. ..He believes that America's role as leader of the world is a thing of the past” [10];
- “This is an extraordinary achievement - one made possible by the hard work and sacrifice of the men and women who had the courage to serve. .This is a moment where we must come together to ensure that every American has the chance to work for a decent living, own their own home, send their kids to college, and secure a decent retirement. . That is our highest obligation as citizens” [7];
Використання епітета є знаковим, оскільки його призначення - підкреслювати характерну рису, визначальну якість певного предмета або явища і, потрапивши в нове семантичне поле, збагачувати це поле новим емоційним чи смисловим нюансом [1, c. 18]. У промовах і зверненнях президента Б. Обами виокремлюємо групу «агресивних» епітетів, скерованих промовцем на дискредитацію дій свого політичного опонента, представника Республіканської партії М. Ромні, деякі з них такі: reckless behavior sketchy deal, wealthiest households, modest pay, skyrocketing tuition, crumbling roads and bridges, crippling sanctions. Наведемо приклади вживання їх у реченнях:
- “It's the one-point plan that says it's okay for Wall Street to keep engaging in the reckless behavior that got us into the mess we've been fighting back from for the last four years”;
- “We've got to finish what we started in 2008. You dont want to invest in that sketchy deal. Let me tell you”;
- “We've got to make investments in science and research and infrastructure. And we can't do all that and reduce our deficit unless we ask the wealthiest households to pay a little bit more” [6].
Після участі в другій частині дебатів із М. Ромні Б. Обама виступив зі зверненням до жителів міста Маунт-Вернон, штат Айова, у якому коротко проаналізував участь у дебатах. І саме даючи оцінку діям свого опонента, він ужив вищенаведені епітети. Йому влучно вдалося попсувати імідж і послабити авторитет свого головного опонента, називаючи план його дій безглуздим reckless behavior, таким, який не має чітко вибудованої та послідовної стратегії sketchy deal. Отже, бажаного ефекту досягнуто завдяки використанню правильно та вдало підібраної емоційно-експресивної лексики.
2) метафора, як засіб створення виразності та образності виступу:
- “Our campaign is about more than replacing a President; it is about saving the soul of America. This election is a choice between two very different destinies. We still believe in the America that is a land of opportunity and a beacon of freedom” [8];
- “Generation ofveterans - is armed with the skills, discipline and leadership to attack the defining challenge of our time: rebuilding an economy where hard work pays off, where responsibility is rewarded, where anyone can make it if they try” [7];
Прикметним є те, що метафора завжди слугувала об'єктом, що викликав зацікавлення у дослідників, оскільки її розглядають як процес і результат дії складних мовних і когнітив- них механізмів та засіб концептуалізації емпіричних знань. Ґрунтовне дослідження метафори пов'язане з вивченням особливостей її функціонування у мовленні. На думку дослідника Л.Н. Федатова, використання метафоризації є процедурним механізмом сугестії в політичних промовах, тобто перенесення якостей одних об'єктів дійсності на якості інших. Варіювання різних семантичних наслідків метафор у різних контекстах визначає ефект цього механізму інтерпретації дійсності. Метафори широко застосовуються в політичних промовах та аргументації. Вони є засобами схиляння аудиторії до прийняття певного рішення, спонукають до очікуваної мовцем поведінки аудиторії [3, с. 190]. Дж. Лаккоф у когнітивній теорії стверджує: «Коли промовець використовує метафори, то він трансформує «початкову інформацію» в «кінцеву», тобто ту, яка сформує думку реципієнта. Тема цієї «кінцевої» інформації незнайома йому, а метафора порівнює незвичну інформацію з чимось уже відомим. Так, кожне метафоричне висловлювання - це мовленнєвий акт, адже він установлює або найчастіше сприяє встановленню зв'язку між знайомими і незнайомими темами для реципієнта інформації. За цією теорією, коли державні лідери намагаються донести будь-яку інформацію, аудиторія спостерігає за їхніми відносинами зі слухачами, думає про метафоричне вираження категорії «висоти» та «відстані», які їх відділяють від державних діячів. Вони усвідомлюють себе окремо від них» [4, с. 245]. Як стилістичний прийом, що вживається у текстах політичних промов, метафора уможливлює інтерпретацію сказаного та пропонує слухачу альтернативно трактувати питання, яке обговорюється політиком.
Досліджуючи політичну метафорику як чинник політичної культури, варто зазначити, що в мові політичного дискурсу науковці розрізняють такі види метафор: розміру, особистої зверхності, відстані, субординації та вибору.
3) метонімія, за допомогою якої значення з одних явищ переноситься на інші:
- “...you can't change Washington from the inside, inside; you can only change it from the outside We're going to give him that chance on November 6th ” [9];
- “There were those who said we should let Detroit go bankrupt, but we made a bet on the American worker - on the ingenuity of American companies” [5].
Метонімічні образи, які є засобом вивчення ментальних процесів та засобом осягнення національної самосвідомості, заслуговують особливої уваги в контексті дослідження емоційно-експресивної лексики. Даючи визначення явищу метонімії, зазначимо, що це близький до метафори троп, за допомогою якого значення слів переноситься з певних явищ і предметів на інші за суміжністю [11, c. 43].
Експресія стає можливою завдяки різним видам пожвавлення метонімії, як-от посилення метонімії іншими стилістичними фігурами або тропами. Усе це привертає увагу адресата до способу вираження думки, яка сприймається як більш вагома і яскрава. На нашу думку, метонімічне увиразнення політичної полеміки - це сукупність метонімічних переносів різного рівня, які свідомо використовуються оратором для представлення, оцінки і трансформації якогось фрагмента дійсності з метою впливу на читача і формування в останнього бажаного ставлення до повідомлення.
Висновки
Отже, результати дослідження дозволяють нам зробити певні висновки та стверджувати, що для позитивної самопрезентації і виявлення своїх винятково позитивних особливостей, а також для дискредитації опонентів, оприлюднення негативних фактів та аргументів, політики використовують низку стилістичних засобів, для яких характерні великий аргумента- тивний потенціал та швидкий переконувальний ефект, що дозволяє силою переконання захопити увагу і досягнути бажаної мети.
Список використаних джерел
1. Кузнецова Л.Р. Лінгвостилістичні та структурно-композиційні особливості англомовного літературного анекдоту : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04. Львів, 2011.20 с.
2. Приходько Г.і. Способи вираження оцінки в сучасній англійській мові : монографія. Запоріжжя : ЗДУ, 2001.362 с.
3. Федатов Л.Н. Соціологія масової комунікації : навчальний посібник. Київ : Наукова думка, 2003. 289 с.
4. Фрумкина Р.М. Психолингвистика : учебное пособие. Москва : Academia, 2001.320 с.
5. Remarks by the President at Campaign Event : вебсайт. URL: https://www.whitehouse.gov/the-press- office/2012/05/23/remarks-president-campaign-eventRemarks by the President at Campaign Event (дата звернення: 18.08.2019).
6. Remarks by the President at campaign-event in Mt. Vernon, IA : вебсайт. URL: https://www.whitehouse.gov/ the-press-office/2012/10/17/remarks-president-campaign-event-mt-vernon-ia (дата звернення: 10.11.2021).
7. Remarks of President Barack Obama Weekly Address : вебсайт. URL: https://www.whitehouse.gov/the-press- office/2011/12/16/weekly-address-honoring-those-who-served-iraq-war-comes-end (дата звернення: 11.11.2021).
8. Romney M. Remarks in Manchester Following the New Hampshire Primary : вебсайт. URL: http://www. presidency.ucsb.edu/ws/?pid=98865 (дата звернення: 18.08.2019).
9. Romney M. Remarks in Portsmouth, Ohio : вебсайт. URL: http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=115592 (дата звернення: 18.08.2019).
10. Romney M. Remarks in Columbia Following the South Carolina Primary : вебсайт. URL: http://www. presidency.ucsb.edu/ws/?pid=99143 (дата звернення: 18.08.2019).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Функції та класифікація експресивних засобів української мови. Групи лексичних експресивів. Емоційна та стилістична забарвленість лексики мови. Суфікси та префікси як засоби відображення емоційності словотворчими засобами. Класифікація фразеологізмів.
реферат [25,2 K], добавлен 07.04.2014Ознаки стислого тексту, поняття слогану як його різновиду. Характерні риси експресивного мовлення в рекламному тексті, його емоційне забарвлення. Аналіз лексичних, граматичних та інтонаційних засобів створення експресивності в англомовних слоганах.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 22.06.2015Дослідження процесів оновлення мови засобами масової інформації. Контамінації як прийом структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів в українській мові. Аналіз засобів досягнення стилістичного ефекту та впливу на читача в газетних текстах.
статья [20,4 K], добавлен 24.04.2018Причини появи запозиченої лексики, шляхи історичного розвитку німецьких запозичень. Розподіл запозичень на мікрогрупи. Розгляд та аналіз проблеми німецькомовних лексичних запозичень в українській мові у суспільно-політичній та економічній сферах.
дипломная работа [60,0 K], добавлен 03.04.2011Політична промова як об’єкт лінгвістичного вивчення, її загальна характеристика та зміст, структура та елементи, головні вимоги та фактори, що визначають ефективність, відмінні особливості. Лексична та фразеологічна основа текстів політичних промов.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 31.01.2014Відображення в суспільно-політичній термінології процесів, які відбуваються в інших лексичних шарах мови та назви яких зникають зі зникненням деяких реалій, або набувають додаткового значення. Причини семантичної зміни слів суспільно-політичної лексики.
статья [11,0 K], добавлен 22.12.2011Встановлення лінгвостилістичних особливостей політичних промов прем’єр-міністра Великої Британії У. Черчилля на фонетичному, лексичному і синтаксичному рівнях мови та визначення їхньої ролі у формуванні суспільної думки. Дослідження політичного дискурсу.
статья [35,0 K], добавлен 27.08.2017Огляд функцій інтонації та її компонентів. Розгляд фізіологічних засад функціонування тембру й аналіз його існуючих класифікацій. Встановлення специфіки актуалізації емоційно-модальної функції тембру в промовах британських та американських посадовців.
курсовая работа [392,4 K], добавлен 09.12.2015Характеристика запозиченої лексики, її місце у складі сучасної української мови. Особливості вивчення пристосування німецькомовних лексичних запозичень до системи мови-рецептора. Характеристика іншомовних запозичень з соціально-політичної сфери.
курсовая работа [139,6 K], добавлен 08.04.2011Аналіз особливостей вербалізації авторських інтенцій у тексті. Визначення суспільно-політичних поглядів митця на основі аналізу мовних особливостей "Щоденника" В. Винниченка. Стилістичні функції різних лексичних груп, репрезентованих у "Щоденнику".
статья [24,0 K], добавлен 07.11.2017Аналіз фахових та фонових знань, необхідних перекладачу для роботи з текстами економічного характеру. Способи перекладу лексичних одиниць в економічному тексті. Використання граматичного часу при перекладі. Розмежування між активним та пасивним станами.
дипломная работа [142,1 K], добавлен 22.07.2011Характеристика поняття, функцій (власні, приватні, експресивні) та типології невербальних компонент комунікації. Дослідження способів вираження паралінгвістичних засобів через авторську ремарку у драматичних творах сучасних американських письменників.
курсовая работа [45,3 K], добавлен 31.07.2010Кількість як одна з універсальних характеристик буття. Особливості лексичних та лексико-граматичних засобів вираження значення множинності в сучасній англійській мові. Аналіз семантичних аспектів дослідження множинності. Розгляд форм множини іменників.
курсовая работа [75,4 K], добавлен 13.12.2012Використання явища мовної гри у французьких текстах для надання мові образності, експресивності та виразності. Специфіка функціонування гри слів в розмовному стилі, молодіжній субкультурі, пресі та рекламі. Аналіз публікації французької газети "Юманіте".
реферат [16,7 K], добавлен 18.09.2012Характеристика емоційно-оцінних особливостей утворення та функціонування прізвиськ на матеріалі англійської мови. Вивчення проблеми емоційності одиниць індивідуального лексикону. Використання метафоричних або прізвиськних метонімічних номінацій.
статья [29,2 K], добавлен 31.08.2017Сленг як лексика обмеженого вжитку. Мінливість та варіативність українського та американського молодіжного сленгу. Перекладацький аспект спеціальної розмовної лексики. Аналіз засобів та способів перекладу лексичних одиниць сленгу у телесеріалі "Друзі".
дипломная работа [90,6 K], добавлен 05.05.2012Дослідження особливостей усного та письмового перекладів з німецької мови. Аналіз визначення лексичних трансформацій та оцінка їхнього застосування на прикладах перекладу з творів художньої літератури. Співвідношення між мовами оригіналу та перекладу.
реферат [22,0 K], добавлен 11.05.2015Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці. Методика аналізу сучасної американської промови. Сучасні американські церемоніальні промови як різновид політичного дискурсу. Лінгвокультурні особливості сучасної американської церемоніальної промови.
дипломная работа [1002,7 K], добавлен 04.08.2016Характеристика основних законів публічного виступу - комплексу знань, умінь і навичок оратора щодо підготовки і проголошення переконливої промови. Сутність тактики оратора - сукупності способів і засобів реалізації стратегії, розгортання й доведення тези.
контрольная работа [33,8 K], добавлен 23.08.2010Особливості перекладу лексичних засобів як одного зі способів світосприймання й важливого змістовного компонента тексту на прикладі твору Е. Ремарка "Час жити й час умирати". Складна художньо повна система різноманітних зображувально-виразних засобів.
дипломная работа [136,3 K], добавлен 17.01.2011