Об изменении значений постноминативных прилагательных в процессе трансформации в современном английском языке
Выявление прилагательных с номинативной функцией в художественных и публицистических текстах, в предикате и трансформе. Определение их функций на семантическом и синтаксическом уровнях. Коннотативные отношения между элементами атрибутивной структуры.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.01.2023 |
Размер файла | 20,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Об изменении значений постноминативных прилагательных в процессе трансформации в современном английском языке
С.М. Раджабовд, старший преподаватель кафедры грамматики английского языка Азербайджанского Университета Языков (г. Баку)
Статья посвящена рассмотрению изменений значений постноминативных прилагательных в процессе трансформации в современном английском языке. На основе лингвокультурологического подхода и методом лингвистического анализа были выявлены характерные особенности изменения значений постноминативных прилагательных в английском языке. В английском языке прилагательные могут выступать в функции предикатива. Для семантики прилагательных, которые несут в себе предикативную функцию, характерно внутреннее качественное многообразие. Качественные прилагательные в основном относятся к классическому предикату и непосредственно обозначают признак предмета. У таких прилагательных больше особенностей предикативности. Предикативная особенность прилагательного, наличие коннотации субъективной оценки определяют его семантику и использование. Наблюдаются различия между конструкциями, использованными в функции сказуемого в словосочетаниях, выполняющих субъектную функцию, а также в измененной форме словосочетаний, связанных атрибутивно и предикативно. Предикативное отношение - самый свободный вид синтаксической связи, и в предикативных связках структурное ограничение в сравнении с атрибутивными конструкциями в крайней степени ограниченно. Прилагательные как предикативные слова не обладают денотацией и референцией, у них отсутствует денотат, есть сигнификат. Основываясь на их сигнификативных характеристиках, можно представить все возможные семантические особенности. Для английского языка характерно использование определения до определяемого слова. В этом случае основную функцию слова выполняет определяемое слово. Развитие от особого признака мысли к общему понятию характерно для всего строения английского языка, это даже возможно наблюдать в словообразовании. В большинстве случаев, принимая во внимание использование прилагательного в функции определения, используются термины постпозитивные (постноминативные) и препозитивные (преноминативные) прилагательные. По мере того, как значение прилагательного актуализируется в контексте, идет повторная перегруппировка семы. В этом случае реализуются только те семы, которые соответствуют семантике этого прилагательного. В результате на первый план выходит некоторая подсема, которая играет роль ядра, образуя различные лексико-семантические варианты. В таких случаях не все прилагательные имеют максимальный потенциал формирования словосочетаний.
Ключевые слова: трансформация, постпозиция, препозиция, прилагательное, предикатив.
On the change of values of postnominative appendices in the process of transformation in the modern English
Sevil Madat Radjabova, Azerbaijan University of Languages (Azerbaijan)
Key words: transformation, postposition, preposition, adjective, predicative.
Article deals with the changes of the meanings of the post nominal adjectives in the process of transformation in the modern English language. On the basis of the linguoculturological approach and the method of linguistic analysis, the characteristic features of the change in the meanings of post-nominative adjectives in the English language have been revealed. In the English language the adjectives can perform the function of predicative. For the semantics of the adjectives which have the predicative function, these adjectives are characterized by inner qualitative diversity. Mainly, qualitative adjectives refer to classical predication and denote the feature of the object directly. Such adjectives have more features of predication. The predicative sign of the adjective, the presence of a connotation of subjective assessment determines its semantics and use. There are differences between the constructions used in the predicate function in phrases that perform the function of the subject and in the altered form of word phrases related attributively and predicatively. The predicative relation is the immunest form of syntactic connection and in predicative connectives the structural restriction in comparison with attributive constructions is extremely limited. Adjectives as predicative words do not have denotation and reference, they have no denoter, there is a signification. Basing on their indicative characteristics, it is possible to present all the possible semantic features. For the English language it is characteristic the use of the attribute before the defined word. The development from a special sign of thought to a general concept is characteristic for the whole structure of the English language; it is even possible to observe it in word formation. In most cases, taking into account the use of the adjective in the function of an attribute, the terms like postpositional (post nominal) and prepositional (prenominal) adjectives are used. The reasons for the change in the position of adjectives should be sought not always in the nature of the adjective, but in the degree to which it determines its referent. The semes that make up the meaning of the word are at different levels and are more or less stable. In adjectives, the nuclear seme, or subseme, is always found next to the differential seme. In other words, the adjective cannot be combined with nouns in all semantic groups. When an adjective is combined with a noun, a background is formed that allows or prevents the actualization of a particular seme. This causes the activation of a specific seme associated with the semantics of the given name in combination with the given name. Such semes are reflected in the join semantics. The opposite can also be said. The adjective itself chooses the noun for word formation. After all, the same adjective behaves differently in relation to transformation into different attributive complexes. In our opinion, adjectives act as an important restrictive informative element at the content level.
Статтю присвячено розгляду змін значень пістномінативних прикметників у процесі трансформації в сучасній англійській мові. На основі лінгвокультурологічного підходу та методом лінгвістичного аналізу виявлено характерні особливості зміни значень постномінативних прикметників в англійській мові. В англійській мові прикметники можуть виступати у функції предикатива. Для семантики прикметників, які несуть у собі предикативну функцію, характерне внутрішнє якісне різноманіття. Якісні прикметники в основному належать до класичного предиката і безпосередньо позначають ознаку предмета. У таких прикметників більше особливостей предикативності. Предикативна особливість прикметника, наявність конотації суб'єктивної оцінки визначають його семантику і використання. Спостерігаються відмінності між конструкціями, використаними у функції присудка в словосполученнях, що виконують суб'єктну функцію, а також у зміненій формі словоспо-
лучень, пов'язаних атрибутивно і предикативно. Предикативне відношення - найбільш вільний вид синтаксичного зв'язку, і в предикативних зв'язках структурне обмеження порівняно з атрибутивними конструкціями надзвичайно обмежене. Прикметники як предикативні слова не мають денотації і референції, у них відсутній денотат, є сигніфікат. Грунтуючись на їх сигніфікативних характеристиках, можна подати всі можливі семантичні особливості. Для англійської мови притаманне використання визначення до означуваного слова. У цьому випадку основну функцію слова виконує слово, що визначається. Розвиток від особливої ознаки думки до загального поняття характерний для всієї будови англійської мови, це навіть можна спостерігати в словотворенні. У більшості випадків, беручи до уваги використання прикметника у функції визначення, використовуються терміни постпозитивні (постномінативні) і препозитивні (преномінативні) прикметники. У міру того, як значення прикметника актуалізується в контексті, йде повторне перегрупування семи. У цьому випадку реалізуються тільки ті семи, які відповідають семантиці цього прикметника. У результаті на перший план виходить певна підсема, яка відіграє роль ядра, утворюючи різні лексико-семантичні варіанти. У таких випадках не всі прикметники мають максимальний потенціал формування словосполучень.
Ключові слова: трансформація, постпозиція, препозиція, прикметник, предикатив.
прилагательный номинативный предикат семантический
При использовании в предложении постноминативных прилагательных с предикативной функцией учитывается, что они выражают денотативный знак. Известно, что предикативным прилагательным не свойственны процессы денотации и референции. Классические предикаты соединяют в себе два момента: 1) прямой признак; 2) оценивание. Отсюда - особенности их развития в денотативных и качественных структурах. С. Росс показывает, что круг значений постименных предикативных прилагательных расширен, они с легкостью входят в различные коннотативные связи, образуют различные семантические области [Ross, 1970, с. 353]. Так становится понятным, что они могут вносить ясность в проблему смысла синтаксических структурных прилагательных, в вопрос определения их типа. Но есть особенность, которая ставит под сомнение это мнение. Часто появляются положения, противоречащие друг другу относительно проблемы взаимоотношений между синтаксисом и семантикой.
Вопросы номинативных элементов прилагательных рассматривали в своих работах Н. Хомский [Chomsky, 1965; Chomsky, 1970], Э. Бах [Bach, 1983], П. Свенониус [Svenonius, 1994], В. Фоли, Р. Ван Валин [Foley, Van Valin, 1984], З.С. Харрис [Harris, 1957], Г.Дж. Скотт [Scott, 2002] и ряд других исследователей. Трансформации языковых структур показывают, что язык является живой, динамичной системой, в которой немалую роль играют также и прилагательные в именных фразах. Важно рассмотрение структурного расположения постноминативных прилагательных в английском языке как динамичном, постоянно изменяющемся компоненте этой сложной языковой системы.
Известна связь между синтаксисом и семантикой. Следовательно, необходимо изучить семантические функции структурных уровней в семантической классификации. Построив систему преобразования для повторного перевода грамматически правильных предложений в грамматически правильные предложения, можно выявить, как постноминативные прилагательные ведут себя в процессе преобразования, и изменить их значение. За рамками исследования указанных ученых остались некоторые аспекты поведения постноминативных прилагательных в процессе преобразования, что и составляет новизну данного исследования.
Целью данного исследования является изучение изменений значений постноминативных прилагательных в процессе трансформации в английском языке. Для этого поставлены основные задачи исследования - выявление прилагательных с номинативной функцией в художественных и публицистических текстах, в предикате и трансформе, определение функций прилагательных на семантическом и синтаксическом уровнях.
В основу методов исследования легли концептуальные идеи о постноминативных прилагательных и их предикативных функциях Н. Хомского, В. Фоли, З. Харриса, Г. Хука [Huck, 1984], Х. Росса [Ross, 1970], Г.Дж. Скотта и др. Для анализа словарного материала был использован лингвистический метод на основе лингвокультурологического подхода.
Группа центральных прилагательных с предикативной функцией включает прилагательные, которые допускают преобразование в атрибутивную конструкцию и поддерживают ту же семантику.
I think my attitude is more selfish - more selfish attitude.
But not only that, the circumstances are unusual - the unusual circumstances.
I didn't have long so wait - the results came very soon and were very disagreeable - the disagreeable results.
Приведенные примеры описывают предикативные прилагательные в атрибутивном смысле без каких-либо изменений в значении пар. На первый взгляд кажется, что в обоих случаях использовано одно и то же слово, одно и то же понятие и одно и то же отношение. В предикате и в трансформе в случаях the idea is absur - the absurd idea; the results vvere verysdisagreeable - the disagreeable results; существительные idea, circumstances, results характеризуются как абстрактные выражения, выделяется согласование. Однако выражение идей и информация, передаваемая в конструкциях, различаются. Постноминативное прилагательное действует как предикативная функция, отделено от денотации. Очевидно, что предикация - это передача информации о любом объекте. В приведенных примерах знаки относятся к подлежащему и связаны с предикативом. Однако в комбинациях, таких как absurd idea, disagreeable results, функция атрибута передает информацию в виде единого комплекса, не отделяя компоненты друг от друга. Здесь знак неотделим от предмета и появляется одновременно. Однако прилагательное с предикативной функцией в любом случае становится зависимым членом на семантическом уровне. На синтаксическом уровне это независимый, свободный элемент. В номинации знака логична его связь с предметом. Таким образом, как прилагательное прилагательные, анализируемые как на атрибутивном, так и на предикативном уровнях образуют единый комплекс. В этом их сходство. Невозможно отделить знак и оценку от события. В предложении «The man was young» знак неотделим от существительного. При этом существительное неотделимо от знака. Однако расстояние в позиции остается.
Процесс перехода от объекта к знаку, к последовательности знаков ведет к предикации. В этом случае есть заранее данный предмет, и в нем выделяется определенный знак. Прилагательное находится в предикативной позиции при назначении прямого референта. В этом случае прилагательное занимает постноминативную позицию по денотации. Дело в том, что не все прилагательные принадлежат референту. Следовательно, существует особая группа ограничительных (рестриктивных) прилагательных.
Как видно из приведенных выше примеров, референт определяется сам, прилагательные принимают живой и неодушевленный референт. Эти прилагательные являются центральными ингерентными прилагательными.
The conductor became brisk and businesslike - brisk and businesslike conductor
The assumption was quite right - the quite right assumption.
English people were not chatty - Chatty English people.
Как правило, в предикате прилагательные принимают временные признаки объекта, а также временную оценку. В атрибутивных же конструкциях - признак общий.
The assumption was quite right = it wvas correct, appropriate one for the occasion. Дело в том, что в сочетании the right assumption понимается a strong sense of rughtness is general. Следовательно, в первой центральной группе предикативных прилагательных дифференциальная сема - это сема общности и конкретности. Здесь основная операция - это замена. Форма N + to be + A верхних структурных содержаний определенных фраз находит признак, выраженный предикативом, и является определением субъекта. Сходство семантики, составляющей инвариантную основу информации, должно подтверждать схожесть грамматического значения сравниваемых фраз. То есть N + to be + A - A + N.
Однако невозможно подтвердить подлинность содержания. В грамматических значениях сравниваемых форм есть неперекрывающиеся смыслы. Это подтверждает различия в синтаксической трансформации исследуемых структур с точки зрения семантики.
В некоторых языках, включая французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и кхмерский, постпозитивные прилагательные являются нормой. То есть в этих языках прилагательное стоит после существительного, а не перед ним. В английском, немецком, русском, китайском и других языках является нормой предложное положение прилагательного. Прилагательные употребляются в постпозитивной позиции только в особых случаях. Вопрос о том, находится ли прилагательное в препозитивном или постпозитивном положении, или вопрос о преноминативном или постноминативном прилагательном требует создания конструкций на синтаксическом уровне. Ведь для определения дономинативного или постноминативного падежа необходимо будет взять наименьшее словосочетание и заняться морфологическим анализом. В этом случае синтаксическая структура и семантика, возникающие из этих синтаксических структур, становятся объектом анализа. Исследуются как преноминативные, так и постноминативные прилагательные, а также их функция в предложении. С этой точки зрения также характерно для синтаксиса понятие предикативных прилагательных. То есть когда мы подходим к синтаксически сформированной структуре с морфологической точки зрения, то видим участие слова, относящегося к части речи, в организации сообщения в предложении. Фактически понятие предикативных прилагательных происходит именно от этого понятия.
Один из случаев, когда постноминативные прилагательные широко используются в английском языке, - это ситуация, когда они определяют сложные неопределенные местоимения. Прилагательное идет после неопределенных местоимений something, somebody, nobody, somewhere.
Второй случай связан с определением самого лица. По поводу прилагательных в лингвистике существуют разные мнения. Некоторые исследователи считают синтаксис прилагательных одним из самых противоречивых вопросов современной грамматики [Huck, 1984, с. 111]. Как известно, словосочетание - важная проблема для языка. Сочетание слов выражает нераздельное единое понятие [Foley, Van Valin, 1984; Scott, 2002].
Прилагательное раскрывает свое прямое значение в любом словосочетании. Ю.С. Кубрякова показывает, что если словосочетание выражает отдельные объекты, свойства и другие атрибуты объекта, то предложение называет объекты и события в их взаимосвязи [Кубрякова, 1984, с. 13].
Общими для номинативных знаков являются именование ими предметов, событий, ситуаций и так далее. Минимальная логическая синтагма - это словосочетание.
Прилагательные связаны с предикативными единицами, и они сохраняют определенные оттенки предикативного значения. На этот вопрос обратили внимание и представители грамматики [Chomsky, 1965]. Исследователи отметили особую связь между прилагательным и существительным, назвав ее атрибутивно-предикативной связью. В английском языке есть соединения, которые выражают особую связь между предметом и знаком. В таких конструкциях знак как бы отделен от объекта, и в результате зависимость между ними ослабляется. Такой подход, на наш взгляд, применим к предикативной позиции. A sad experience! Poor fellow получается на синтаксическом уровне, что возникает при преобразовании соединения типа a fellow is poor. На семантическом уровне такая трансформация недопустима, а это свидетельствует о семантическом барьере.
Представители порождающей грамматики пытались представить прилагательные и атрибутивные функции как преобразование друг друга, предполагая, что они близки друг другу. В этом случае за исходную форму принималась предикативная конструкция. Атрибутивная конструкция выводится из начальной формы на промежуточном этапе. Такой подход подвергся критике со стороны представителей порождающей грамматики [Дрога, Фуникова, 2014]. Помимо функциональных различий в развитии лица по предикативной и атрибутивной функции, исследователи также показали, что преобразование N + A + N в некоторых случаях невозможно. Это явление обычно основано на особой семантике прилагательного, которая не допускает номинального преобразования, а также на синтаксической обусловленности, которая возникает, когда предикативное прилагательное расширяется группой глагола или существительного.
Прилагательные связаны с предикативными единицами, и они сохраняют определенные оттенки предикативного значения. На этот вопрос обратили внимание и представители грамматики [Chomsky, 1965]. Эти исследователи отметили особую связь между прилагательным и существительным, назвав ее атрибутивнопредикативной связью. В английском языке есть соединения, которые выражают особую связь между предметом и знаком. В таких конструкциях знак как бы отделен от объекта, и в результате зависимость между ними ослабляется. Такой подход, на наш взгляд, применим к предикативной позиции. На семантическом уровне такая трансформация недопустима, а это свидетельствует о семантическом барьере.
Особенность семантики прилагательных не позволяет использовать некоторые прилагательные только в предикативной или только в атрибутивной функции. Некоторые из представителей порождающей грамматики (З. Харрис) выдвинули идею универсальности преобразования T-N-is-Adj, T-Adj-N. Э. Бах, занимавшийся синтаксисом прилагательных, отметил, что данная идея ошибочна, и обосновал ее невозможностью модельной фразы A + N действовать, как преобразование многих компулятивных предложений. При этом необходимо учитывать, что прилагательные не могут выполнять предикативную функцию определенного события [Bach, 1983, с. 113].
Анализ преобразований между атрибутивными и предикативными предложениями отличается разнообразием и специфичностью. Иногда это требует индивидуального подхода. Подтверждением этого может служить тот факт, что атрибутивные, предикативные функции и отношения выражаются двумя совершенно разными синтаксическими конструкциями. Такой вывод противоречит положениям трансформационной грамматики.
Отношения между элементами атрибутивной структуры могут быть разными. Помимо атрибутивных и предикативных отношений, прилагательные имеют коннотативные отношения. Анализируемые соединения конструируются в модели словосочетания атрибутов, выражая знак испытуемого. В позиции опоры здесь стоит существительное. Однако во многих случаях семантическое ядро соединения может проявляться в синтаксически подчиненном элементе - прилагательном. Центр содержания фразы - это компонент фразы, который делает ее значение более информативным. Когда необходимо указать знак, характеризующий предмет, связь между элементами усиливается, и здесь прилагательное выступает связующим элементом. В таких атрибутивных комплексах, как An upstour window, a neutral territory, прилагательное, соединяясь с существительным посредством локализованной семы, образует атрибутивное сочетание. В этом случае словосочетание указывает на особое местоположение. В таких комбинациях прилагательное несет особый оттенок, допускающий свободное изменение. Следовательно, при взаимодействии семантических и синтаксических факторов прилагательное выступает связующим элементом. При удалении прилагательного содержимое искажается.
В препозиции прилагательное характеризуется различением экспрессивного и обычного признаков. В то же время необходимость развития прилагательного проистекает из семантики существительного. Сильная семантическая валентность, которая характерна для существительных, часто требует определения, которое обогащает значение семантически важными оттенками. Категориальное значение прилагательных определяется как сигнификативное значение. Если инвариантное лексическое значение прилагательных определяется их концептуальной релевантностью, а система ограничена семантической зависимостью, то их дифференциальные признаки определяются на основе семантической категории и конкретного лексического содержания определяемого им существительного. Соответственно, синтаксические функции прилагательных выявляются функциями существительных.
Конечно, изучение местоположения прилагательного, причин, почему оно появляется до и после существительного, а также изменений, происходящих в результате такого смещения, несомненно, имеет особое значение. Сложность дела в том, что в большинстве случаев изменения положения лица происходят в основном систематически и носят традиционный характер.
Функциональные аспекты производных слов, возможность или невозможность развития прилагательного в предикативной и атрибутивной позиции определяются на основе семантических факторов. Описание семантики производных прилагательных учитывает категориальную принадлежность средств, семантику комбинированных форм, а также отношения, возникающие между компонентами корректирующей единицы. Первой задачей при семантическом описании корректирующих прилагательных является определение их общего словообразующего значения.
Можно выявить определенные закономерности между сложностью словообразования прилагательного и его семантико-синтаксической функциональностью. Как было упомянуто, денотат атрибутивных слов - качество, признак и отношение. В этом случае атрибутивные слова также выражают свое значение как качество, свойство, знак или отношение [Svenonius, 1994, с. 441]. Атрибутивные прилагательные не ограничивают существительные, они придают им определенное значение.
Причины изменения положения прилагательных не всегда следует искать в природе прилагательного, но и в том, в какой степени оно определяет его референт. Семы, составляющие значение слова, находятся на разных уровнях и более или менее стабильны. В прилагательных ядерная сема, или субсема, всегда находится рядом с дифференциальной семой. Другими словами, прилагательное не может сочетаться с существительными во всех смысловых группах. Когда прилагательное сочетается с существительным, образуется фон, который позволяет или предотвращает актуализацию определенной семы. Это вызывает активацию определенной семы, связанной с семантикой данного имени, в сочетании с данным именем. Такие семы отражаются в семантике соединения. Можно сказать и обратное. Прилагательное само выбирает существительное для словообразования. Ведь одно и то же прилагательное по-разному ведет себя по отношению к трансформации в разные атрибутивные комплексы. По нашему мнению, прилагательные выступают в качестве важного ограничительного информативного элемента на уровне содержания.
Список использованной литературы
1. Дрога М.А., Фуникова С.В. Обозначение красоты в некоторых языках мира (на материале прилагательных). Молодой ученый. 2014. № 11. С. 332-334.
2. Кубрякова Е.С. О номинативном компоненте речевой деятельности. Вопросы языкознания. 1984. № 4. С. 13-22.
3. Bach E. Generalized categorical grammars and the English Auxiliary. Linguistic categories: Auxiliaries and the related puzzles: in 2 volumes / ed. by F. Heny, B. Richards. Dordrecht: D. Reidel Publ., 1983. Vol. 2. P. 101-120.
4. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge; Mass: BIT Press, 1965. 251 p.
5. Chomsky N. Remarks on nominalizations. Readings in English transformational grammar / ed. by R.A. Jacobs, P.S. Rosenbaum. Waltham: Ginn Publ., 1970. P. 184-221.
6. Foley W., Van Valin R. Functional syntax and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 416 p.
7. Harris Z.S. Co-occurrence and Transformation in Linguistic Structure. Language. 1957. Vol. 33. Issue 3. P. 283-340.
8. Huck G.J. Correspondence, compositionality and discontinuity. Papers from the 20th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society / ed. by J. Drogo, V. Mishra, D. Testen. Chicago: Chicago Linguistic Society Press, 1984. P. 203-217.
9. Ross J.R. On declarative sentences. Readings in English transformational / ed. by R.A. Jacobs. Waltham; Mass: Ginn, 1970. P. 222-272.
10. Scott G.-J. Stacked adjectival modification and the structure of nominal phrases. Functional structure in the DP and IP: the cartography of syntactic structures / ed. by Guglielmo Cinque. Oxford: Oxford University Press, 2002. P. 91-120.
11. Svenonius, P. On the Structural Location of the Attributive Adjective. Proceedings of the Twelfth West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL) / ed. by E. Duncan, D. Farkas, P. Spaelti. Stanford: Stanford Linguistics AssociationCSLI, 1994. P. 439-454.
References
1. Bach, E. Generalized categorical grammars and the English Auxiliary. Heny, F., Richards, B. (eds). Linguistic categories: Auxiliaries and the related puzzles: in 2 volumes. Dordrecht, D. Reidel Publ., 1983, vol. 2, pp. 101-120.
2. Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass, BIT Press, 1965, 251 p.
3. Chomsky, N. Remarks on nominalizations. Jacobs, R.A., Rosenbaum, P.S. (eds). Readings in English transformational grammar. Waltham, Ginn Publ., 1970, pp. 184-221.
4. Droga, M.A., Funikova, S.V. Oboznachenie krasoty v nekotoryh jazykah mira (na materiale prilagatel'nyh) [The designation of beauty in some languages of the world (based on adjectives)]. Molodoj uchenyj [Young Scientist], 2014, issue 11, pp. 332-334.
5. Foley, W., Van Valin, R. Functional syntax and universal grammar. Cambridge, Cambridge University Press, 1984, 416 p.
6. Harris, Z.S. Co-occurrence and Transformation in Linguistic Structure. Language, 1957, vol. 33, issue 3, pp. 283-340.
7. Huck, G.J. Correspondence, compositionality and discontinuity. Drogo, J., Mishra, V., Testen, D. (eds). Papers from the 20th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago, Chicago Linguistic Society Press, 1984, pp. 203-217.
8. Kubrjakova, E.S. O nominativnom komponente rechevoj dejatel'nosti [On the nominative component of speech activity]. Voprosyjazykoznanija [Topics in the Study of Language], 1984, issue 4, pp. 13-22.
9. Ross, J.R. On declarative sentences. Jacobs, R.A. (ed.). Readings in English transformational grammar. Waltham, Mass, Ginn, 1970, pp. 222-272.
10. Scott, G.-J. Stacked adjectival modification and the structure of nominal phrases. Cinque, G. (ed.). Functional structure in the DP and IP: the cartography of syntactic structures. Oxford, Oxford University Press, 2002, pp. 91-120.
11. Svenonius, P. On the Structural Location of the Attributive Adjective. Duncan, E., Farkas, D., Spaelti, P. (eds). Proceedings of the Twelfth West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL). Stanford, Stanford Linguistics Association, CSLI, 1994, pp. 439-454.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.
реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.
контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.
дипломная работа [107,6 K], добавлен 20.10.2011Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".
статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013Теоретическое исследование структуры сравнительных прилагательных в русском и английском языках, оценка их стилистических возможностей. Анализ романа Шарлотты Бронте "Джен Эйр" на предмет использования прилагательных в форме степеней языкового сравнения.
дипломная работа [209,6 K], добавлен 19.07.2014Рассмотрение основных понятий и классификации языковых оценок. Характеристика специфики оценочных прилагательных. Выявление особенностей диалектов в речи жителей Забайкалья. Анализ оценочных значений имен прилагательных из речи жителей Забайкалья.
курсовая работа [168,1 K], добавлен 14.11.2017Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.
дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011Подходы к изучению феномена цвета в различных научных парадигмах. Лингвистическая реализация красного цвета в английском и русском языках. Универсальные и специфические характеристики лексической сочетаемости колороморфов для обеих лингвокультур.
дипломная работа [110,0 K], добавлен 04.02.2011Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Особенности функционирования прилагательных в английском и русском языках, их классификация в отечественной и зарубежной литературе. Синтаксическая и семантическая сочетаемость прилагательных цветообозначения, особенности их контекстуального анализа.
дипломная работа [209,5 K], добавлен 16.10.2011Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.
курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.
презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.
курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010Правописание сложных прилагательных. "Правила орфографии и пунктуации" и рекомендации орфографических словарей о написании сложных прилагательных. Причины орфографического разнобоя. Правописание сложных прилагательных и орфографическая практика.
автореферат [29,7 K], добавлен 04.12.2007Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.
дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011