The role of the cultural aspect in in the study of a foreign language

The use of the sociocultural approach in language teaching. Inclusion of elements of country studies and spiritual values of the people in the educational process. Formation of abilities and skills of foreign language communication in future specialists.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 05.02.2023
Размер файла 26,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Lutsk Pedagogical College of the Volyn Regional Council

The role of the cultural aspect in in the study of a foreign language

Svitlana Denysova, foreign language teacher,

Communal Institution of Higher Education,

Oksana Kuzmych, foreign language teacher,

municipal institution of higher education,

Iryna Nikolaieva, foreign language teacher,

municipal institution of higher education,

Abstract

The role of the cultural aspect in in the study of a foreign language

Svitlana Denysova, teacher of foreign languages, Municipal Higher Educational Institution «Lutsk Pedagogical College» of Volyn Regional Council, Lutsk, Ukraine Оksana Kuzmych, teacher of foreign languages, Municipal Higher Educational Institution «Lutsk Pedagogical College» of Volyn Regional Council, Lutsk, Ukraine

Iryna Nikolaieva, teacher of foreign languages, Municipal Higher Educational Institution «Lutsk Pedagogical College» of Volyn Regional Council, Lutsk, Ukraine

The interdisciplinary nature of the content of the discipline «Foreign Language» has ample opportunities to create a socio-cultural educational space. The use of socio-cultural approach in language education allows in a new, deeper and more meaningful way to reveal all the components of the concept of the level of functional socio-cultural literacy. In modern concepts of learning a foreign language is seen as a reflection of the culture of the people, mastering a foreign culture and the acquisition of spiritual values. This task is set by linguistics, which investigates the selection and methods of providing students with information about the country whose language is being studied, in order to ensure their practical knowledge of the language. Linguistics is an aspect of the methodology of teaching foreign languages that reflects the national and cultural component of the language material. After all, without instilling in students the norms of adequate language behavior in isolation from knowledge, it is impossible to prepare them for foreign language communication and to form communicative ability. It follows that the development of the linguistic aspect in the teaching of a foreign language is extremely relevant and important. Every national culture consists of national and international elements and cannot fully correspond to another culture. Therefore, while learning a foreign language, we are forced to spend time developing students' ideas about new subjects and phenomena. Thus, we are talking about the inclusion of elements of country studies in language teaching, but this is the inclusion of a slightly different kind compared to general country studies. Since we are talking about the connection in the educational process of language and information in the field of national culture, this type of teaching is called linguistics teaching.

Keywords: Socio-cultural field, country study, linguistics, language competence, mentality, culture, foreign language.

Анотація

Роль країнознавчого аспекту при вивченні іноземної мови

Денисова Світлана Павлівна, викладач іноземної мови, КЗВО «Луцький педагогічний коледж» Волинської обласної ради

Кузьмич Оксана Василівна, викладач іноземної мови, КЗВО «Луцький педагогічний коледж» Волинської обласної ради

Ніколаєва Ірина Анатоліївна, викладач іноземної мови, КЗВО «Луцький педагогічний коледж» Волинської обласної ради

Міждисциплінарний характер змісту дисципліни «Іноземна мова» має широкі можливості для створення соціокультурного освітнього простору. Використання соціокультурного підходу в мовній освіті дозволяє по-новому, глибше та змістовніше розкрити всі складові поняття рівня функціональної соціокультурної грамотності. У сучасних концепціях вивчення іноземна мова розглядається як відображення культури народу, оволодіння іноземною культурою та набуття духовних цінностей.

Таке завдання ставить лінгвокраїнознавство, що досліджує питання відбору та прийомів подачі студентам відомостей про країну, мова якої вивчається, з метою забезпечення їх практичного володіння даною мовою.

Лінгвокраїнознавство - це аспект методики викладання іноземних мов, який відбиває національнокультурний компонент мовного матеріалу. Адже без прищеплювання студентам норм адекватної мовної поведінки у відриві від знань, неможливо підготувати їх до іншомовного спілкування та сформувати комунікативну здатність. Звідси випливає, що розвиток лінгвокраїнознавчого аспекту у навчанні іноземної мови є надзвичайно актуальним і важливим. Кожна національна культура складається з національних та інтернаціональних елементів і не може повністю відповідати іншій культурі. Тому під час навчання іноземної мови ми змушені витрачати час на розвиток уявлень студентів про нові предмети та явища. Отже, мова йде про включення елементів країнознавства у викладання мови, але це включення дещо іншого роду в порівнянні з загальним країнознавством. Так як ми говоримо про з'єднання в навчальному процесі мови і відомостей зі сфери національної культури, такий вид викладацької роботи називається лінгвокраїнознавчим викладанням.

Ключові слова: Соціокультурна галузь, країнознавство, лінгвістика, мовна компетенція, менталітет, культура, іноземна мова.

Abstrakt

Die rolle des landeskundlichen aspekts beim erlernen einer fremdsprache

Svitlana Denysova, Fremdsprachenlehrer, Kommunale Einrichtung der Hochbildung, Luzker Pдdagogisches College des Regionalrats von Wolyn

Oksana Kuzmych, Fremdsprachenlehrer, Kommunale Einrichtung der Hochbildung, Luzker Pдdagogisches College des Regionalrats von Wolyn

Iryna Nikolaieva, Fremdsprachenlehrer, Kommunale Einrichtung der Hochbildung, Luzker Pдdagogisches College des Regionalrats von Wolyn

In modernen Konzepten wird das Erlernen einer Fremdsprache als Spiegelbild der Kultur des Volkes, als Beherrschung fremder Kultur und als Aneignung spiritueller Werte gesehen. Diese Aufgabe wird von der Linguistik gestellt, die die Auswahl und Methoden der Vermittlung von Informationen ьber das Land, dessen Sprache studiert wird, untersucht, um deren sprachpraktische Kenntnisse sicherzustellen. Linguistik ist ein Aspekt der Methodik des Fremdsprachenunterrichts, der die nationale und kulturelle Komponente des Sprachmaterials widerspiegelt. In der Praxis zielt die Linguistik darauf ab, die ultimativen Ziele des Erlernens einer Fremdsprache zu verwirklichen, nдmlich das Erlernen der Kommunikation. Denn ohne den Studenten die Normen eines adдquaten Sprachverhaltens losgelцst vom Wissen beizubringen, ist es unmцglich, sie auf die fremdsprachliche Kommunikation vorzubereiten und kommunikative Fдhigkeiten auszubilden. Daraus ergibt sich, dass die Entwicklung des sprachlichen Aspekts im Fremdsprachenunterricht дuЯerst relevant und wichtig ist. Jede nationale Kultur besteht aus nationalen und internationalen Elementen und kann nicht vollstдndig mit einer anderen Kultur ьbereinstimmen. Daher sind wir beim Unterrichten einer Fremdsprache gezwungen, Zeit darauf zu verwenden, die Vorstellungen der Studenten von neuen Fдchern und Phдnomenen zu entwickeln. Es handelt sich also um den Einbezug von heimatkundlichen Elementen in den Sprachunterricht, allerdings handelt es sich hier um einen qualitativen Einbezug anderer Art als im allgemeinen heimatkundlichen Unterricht. Da es sich um die Verbindung von Sprache und Information im Bereich der Landeskultur im Bildungsprozess handelt, nennt man diese Unterrichtsform Sprachwissenschaftsunterricht.

Kernwцrter: Soziokultureller Bereich, Landeskunde, Linguistik, Sprachkompetenz, Mentalitдt, Kultur, Fremdsprache.

Introduction

Formulation of the problem in general. Foreign language teaching has long focused on the culture of the country whose language is being studied. These questions relate to a concept such as Country Studies or, to use a more modern term, the socio-cultural field. However, it should be noted that knowledge of the culture of the country of the studied language is not an end in itself, but only a means to a deeper understanding and understanding of their native culture. The main thing in the cognition process is not only the accumulation of information about the country, but also knowledge about people, their way of thinking, behavior and attitude to universal values.

Analysis of current research and publications. E. M. Vereshchagin and V. G. Kostomarov, who are devoted to the national-cultural component of the language material reflecting the culture of the country whose language is being studied, contributed to the methodological literature. They paid special attention to the role and place of linguistics among other disciplines that help in learning foreign languages; are considered to be the most effective forms, methods and techniques of teaching. In the scientific work of L. N. Zhyrnova linguistic aspect is taken into account by studying other foreign languages. The issue of introducing the regional aspect into foreign language teaching has been discussed in the works of many scholars (N. Ariian, I. Vorobiov, N. Hez, N. Yevtukh, I.Zimnia, O. Leontiev, Y. Pasov, V. Redko, L Smeliakova, G. Tomakhin, V.Topalova, P. Adler, D. Brown, E. Hall, R. Lado, etc.).

The purpose of the article is to show the linguistic aspect of foreign language learning among students of higher education institutions.

Presentation of the main material of the article

Geography is, in modern terms, an aspect of foreign language learning that reflects the national and cultural component of the language material. The ultimate goal of mastering the language aspect is the formation of the language competence of the students. That is, the students get a holistic system of ideas about the main national traditions, customs and realities of the country whose language is being studied. According to leading For methodologists, information about the country should be an obligatory part of language competence formation (Moroz L., 2014).

The main goal of regional studies is to ensure communicative competence in acts of intercultural communication, above all through an adequate perception of the language of the interlocutor and native-speaker original texts. The linguistic approach to learning a foreign language provides a more effective solution to practical, general and pedagogical problems.

The cultural aspect is reflected in the goals and objectives of foreign language teaching, as well as in the content and methods of teaching, which enables purposeful work on building background knowledge about the country from the very beginning. The linguistic aspect involves the acquisition of vocabulary with national and cultural semantics, acquaintance with facts, phenomena, values of national culture, ethical and aesthetic norms accepted in society. For example, an important role is played by the local history vocabulary (geographical location, historical sites, the most interesting monuments of architecture, painting, sculpture, etc.), thanks to which students get to know the country whose language they are learning (Voronkova N., 2009).

Nowadays, texts of a local character are taking an increasingly important place in the process of foreign language learning. Thanks to such texts, students get acquainted with the realities of the country of the studied language, acquire additional knowledge in the areas of geography, education, culture and more. The content of local studies texts should be meaningful for students, have a certain novelty, contain information about the state, the geographical environment, characteristic objects of material culture, elements of folklore or about the peculiarities of language behavior and etiquette.

As a scientific discipline, regional studies embody the aspect of the cultural environment. In the process of communicatively controlled foreign language learning, it cannot be a secondary or additional element, but is a full, integral part of this process. Language without local tradition ceases to be a living organism and turns into a dead body. The object of study in regional studies is man and his culture. The development of new international contacts and connections in business, culture and other areas leads to a consistent alignment of modern methods of foreign language teaching to real communication conditions. Language material is a powerful lever to generate interest in foreign language learning arouse and sustain. It follows that motivation increases and becomes stronger as we use more and more linguistic elements (Antonova L.H., 2017).

Without knowledge of the socio-cultural sphere of languages, it is impossible to achieve effective linguistic interaction between representatives of different cultures. In the broadest sense, culture contains 2 main components: traditions, customs, people's lives, their way of thinking, value systems and policies. The second component of culture is cultural history, which is traditionally presented in foreign language lessons with information on geography, history, social sciences, scientific and artistic achievements. This component is people's cultural heritage, which must be understood by those who study foreign languages in order to fully understand the culture of the country whose language is being studied. sociocultural language foreign educational

In all phases of learning a foreign language, elements of local tradition must be integrated in addition to purely linguistic ones. Such an integration is fruitful in two directions. It enables students from the very beginning to perceive a foreign language not as a separation of terms, but as an implementation of a specific culture. At the same time, the introduction of ethnographic elements facilitates and enriches the assimilation of linguistic elements (Hofipov V.O., 2004).

Nowadays, texts with a cultural character are taking an increasingly important place in the process of foreign language learning. Thanks to such texts, students get acquainted with the realities of the country of the studied language, acquire additional knowledge in the field of geography, cultural education and more. The content of regional studies texts should be meaningful for the students, show a certain novelty, contain information about the state order, the geographical environment, characteristic objects of material culture, elements of folklore or features of language origin and etiquette. Lectures on local lore encourage students to familiarize themselves with local lore material. And linguistics itself should serve as a support to maintain motivation because it combines two aspects: promotes language learning, provides information about the country whose language is being studied.

However, incorporating certain elements of culture into the practice of language learning is not enough. From a certain level of education, a generalization is necessary, the assignment of regional studies to a particular aspect of teaching. When learning, each aspect of regional studies is taken into account, students learn from the example of this aspect to work independently, select the necessary teaching material and think about the chosen topic. This method undoubtedly has a certain methodological value (Hofipov V.O., 2004).

Another important problem in conveying local lore is the choice of material. The task is to find a minimum that can be mastered in a limited period of study and that will allow you to simultaneously perform the function of communication. A precise definition of this minimum is probably impossible. Its scope depends on goals, duration, level of education, and other factors.

Before the teacher proposes to take into account certain factors of foreign language culture, he must have a clear opinion on the subject, what particular level of culture he has, the intention to study with the students.

Cultural issues and related educational tasks can be divided into 4 main categories:

1) expanding knowledge of the culture of the country whose language is being studied;

2) mastery by the students of the formula of speech etiquette of the language to be studied;

3) understand the difference between two cultures;

4) understanding and awareness of the values of the country whose language is being studied (Antonova L.H., 2017).

Foreign culture as an educational goal has a social, linguistic, pedagogical and psychological content that correlates with all aspects of education and results from the content of the "foreign language" discipline. Foreign language culture, like any other, consists of four content elements:

1) knowledge of the functions, cultures, ways of mastering the language as a means of communication;

2) Learning and Speaking Skills - experience in handling knowledge;

3) the ability to perform all language functions;

4) Motivation - experience aimed at the value system of the trait (Moroz L., 2014).

After we have compared the content elements of the foreign culture with aspects of learning, we can identify the components of the foreign culture as learning goals:

1) Educational aspect - the social content of the goal. This aspect includes the behavior

Learning a foreign language as a means of personal communication, as well as developing skills for independent work as a process of improving the level of foreign language culture;

2) cognitive aspect - linguistic content of the target. It is used as a means of enriching the spiritual world of the individual and is realized mainly on the basis of receptive activities: reading and listening;

3) Developmental aspect - the psychological content of the goal. This aspect includes the main goal - the development of language skills, psychological functions, communication skills and a certain level of motivation, which must be persistently and systematically developed through special means included in the learning system;

4) pedagogical aspect - the pedagogical content of the goal. Imparting a foreign language culture is a means of comprehensive education (Voronkova N., 2009).

What personal qualities the future teachers need to be trained so that they can participate in intercultural communication in a foreign language? Based on the above, it should be emphasized that the important task of learning a foreign language requires the development of the following personal qualities necessary for the successful implementation of communication in intercultural communication situations (Hofipov V.O., 2004), such as:

* Openness (freedom from prejudice against people).

* Tolerance.

* Ability to hear and listen to the interlocutor.

* Ability to recognize commonalities and distinctiveness due to national factors.

* Ability to understand and accept the differences between the cultures of the mother tongue and the language of the study country.

* Willingness to use a foreign language in practice as a means of communication with native speakers.

Conclusions

It should be noted that a person becomes a person in the process of education and training.

Human education occurs through the action of the national culture, the bearers of which are the people around it. Education should be closely intertwined with assimilation of national culture and mastery of foreign culture. Understanding another culture is important because it allows you to understand the differences between cultures and to feel your own culture more deeply. All this is of great importance in the process of learning a foreign language.

So, the cultural material is a powerful lever to stimulate and keep students interested in learning foreign languages. It follows that the students' motivation will increase and become stronger if more cultural elements are used in the lessons.

Джерела та література

1. Антонова Л. Г. Лінгвокраєзнавчий аспект вивчення іноземних мов у старших класах. Скарбниця методичних ідей. Таврійський вісник освіти, № 1 (57). Херсон, 2017. С. 164-169.

2. Воронкова Н. Вплив лінгвокраєзнавчого матеріалу на мотивацію вивчення іноземних мов. Наукові записки. Серія: філологічні науки. Вип. 81. Кропивницький, 2009. С. 408-411.

3. Гофіпов В. О. Соціокультурна інформація художнього тексту. Вип.7. Т. 2. Київ, 2004. С. 54.

4. Мороз Л. Вивчення лінгвокраїнознавчого аспекту в процесі оволодіння іноземними мовами. Нова педагогічна думка. № 2. Рівне, 2014. С. 40-46.

5. Рожков Ю. Г. Вивчення іншомовної культури як необхідної складової оволодіння мовою. http://www.rusnauka.com/32_ PRNT_2013/Philologia/7_148817.doc.htm

References

1. Antonova L. H. Linhvokraieznavchyi aspekt vyvchennia inozemnykh mov u starshykh klasakh. Skarbnytsia metodychnykh idei. [Linguistic aspect of studying foreign languages in senior classes. Treasury of methodical ideas]. Tavriiskyi visnyk osvity, № 1 (57). Kherson, 2017. S. 164-169. (In Ukrainian).

2. Voronkova N. Vplyv linhvokraieznavchoho materialu na motyvatsiiu vyvchennia inozemnykh mov. [The influence of linguistic material on the motivation of learning foreign languages]. Naukovi zapysky. Seriia: filolohichni nauky. Vyp. 81. Kropyvnytskyi, 2009. S. 408-411. (In Ukrainian).

3. Hofipov V. O. Sotsiokulturna informatsiia khudozhnoho tekstu. [Sociocultural information of artistic text]. Vyp.7. T. 2. Kyiv, 2004. S. 54. (In Ukrainian).

4. Moroz L. Vyvchennia linhvokrainoznavchoho aspektu v protsesi ovolodinnia inozemnymy movamy. [Study of the linguistic aspect in the process of mastering foreign languages]. Nova pedahohichna dumka. № 2. Rivne, 2014. S. 40 - 46.

5. Rozhkov Yu. H. Vyvchennia inshomovnoi kultury yak neobkhidnoi skladovoi ovolodinnia movoiu. [Study of foreign culture as a necessary component of language acquisition]. http://www.rusnauka.com/32_PRNT_2013/Philologia/7_148817.doc.htm (In Ukrainian).

Addition (article in German)

Formulierung des Problems im Allgemeinen. Der Fremdsprachenunterricht konzentriert sich seit langem auf die Kultur des Landes, dessen Sprache studiert wird. Diese Fragen beziehen sich auf ein Konzept wie Country Studies oder, um einen moderneren Begriff zu verwenden, auf den soziokulturellen Bereich. Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Kenntnis der Kultur des Landes der studierten Sprache kein Selbstzweck ist, sondern nur ein Mittel fьr ein tieferes Verstдndnis und Verstдndnis ihrer Heimatkultur. Die Hauptsache im Erkenntnisprozess ist nicht nur die Ansammlung von Informationen ьber das Land, sondern auch das Wissen ьber Menschen, ihre Denkweise, ihr Verhalten und ihre Einstellung zu universellen Werten.

Analyse aktueller Forschungen und Verцffentlichungen. In der methodologischen Literatur leisteten E. M. Wereschtschagin und W.G.Kostomarov, der sich der nationalkulturellen Komponente des Sprachmaterials widmet, das die Kultur des Landes widerspiegelt, dessen Sprache studiert wird. Besonderes Augenmerk legten sie auf die Rolle und den Stellenwert der Linguistik unter anderen Disziplinen, die beim Erlernen von Fremdsprachen helfen; gelten als die effektivsten Formen, Methoden und Techniken des Unterrichts. In der wissenschaftlichen Arbeit von L. N. Zhyrnova sprachliche Aspekt wird anhand des Studiums anderer Fremdsprachen berьcksichtigt. Die Frage der Einfьhrung des regionalen Aspekts in den Fremdsprachenunterricht hat in den Arbeiten vieler Gelehrter (N. Ariian, I. Vorobiov, N. Hez, N. Yevtukh, I.Zimnia, O. Leontiev, Y. Pasov, V. Redko, L. Smeliakova, G. Tomakhin, V.Topalova, P. Adler, D. Brown, E. Hall, R. Lado usw.).

Der Zweck des Artikels ist es, den sprachlichen Aspekt beim Erlernen von Fremdsprachen unter Studenten von Hochschuleinrichtungen aufzuzeigen.

Landeskune ist, unter modernen Bedingungen, ein Aspekt des Fremdsprachenlernens, der die nationale und kulturelle Komponente des Sprachmaterials widerspiegelt. Das Endeziel der Beherrschung des sprachlichen Aspekts ist die Bildung der sprachlichen Kompetenz der Studenten. Das heiЯt, die Studenten bekommen ein ganzheitliches System von Vorstellungen ьber die wichtigsten nationalen Traditionen, Brдuche und Realitдten des Landes, dessen Sprache studiert wird. Nach Ansicht fьhrender

Methodiker sollte die landeskundliche Information ein obligatorischer Bestandteil bei der Bildung sprachlicher Kompetenz sein (Moroz L., 2014).

Das Hauptziel der Landeskunde ist die Sicherstellung der kommunikativen Kompetenz bei Akten der interkulturellen Kommunikation, vor allem durch eine adдquate Wahrnehmung der Sprache des Gesprдchspartners und muttersprachlicher Originaltexte. Der linguistische Ansatz beim Erlernen einer Fremdsprache bietet eine effektivere Lцsung praktischer, allgemeiner und pдdagogischer Probleme.

Der landeskundliche Aspekt spiegelt sich in den Zielen und Zielen des Fremdsprachenunterrichts sowie in den Inhalten und Methoden des Unterrichts wider, was ein zielgerichtetes Arbeiten am Aufbau von Hintergrundwissen ьber das Land von Anfang an ermцglicht. Der sprachliche Aspekt beinhaltet den Erwerb von Vokabeln mit nationaler und kultureller Semantik, die Bekanntschaft mit Fakten, Phдnomenen, Werten der nationalen Kultur, ethischen und дsthetischen Normen, die in der Gesellschaft akzeptiert werden. Eine wichtige Rolle spielt zum Beispiel das lokale Geschichtsvokabular (geografische Lage, historische Stдtten, die interessantesten Denkmдler der Architektur, Malerei, Skulptur usw.), dank dessen die Studenten das Land kennenlernen, dessen Sprache sie lernen (Voronkova N., 2009).

Heutzutage nehmen Texte mit heimatkundlichem Charakter einen immer grцЯeren Platz im Prozess des Fremdsprachenlernens ein. Dank solcher Texte lernen Studenten die Realitдten des Landes der studierten Sprache kennen, erwerben zusдtzliche Kenntnisse in den Bereichen Geographie, Bildung, Kultur und mehr. Der Inhalt von heimatkundlichen Texten sollte fьr Studenten aussagekrдftig sein, eine gewisse Neuartigkeit aufweisen, Informationen ьber das Staatswesen, das geografische Umfeld, charakteristische Gegenstдnde der materiellen Kultur, Elemente der Folklore oder ьber die Besonderheiten des Sprachverhaltens und der Etikette enthalten.

Als wissenschaftliche Disziplin verkцrpert Landeskunde den Aspekt des kulturellen Umfelds. Im Prozess des kommunikativ gelenkten Fremdsprachenlernens kann sie kein Neben- oder Zusatzelement sein, sondern ist ein vollwertiger, integraler Bestandteil dieses Prozesses. Sprache ohne lokale Ьberlieferung hцrt auf, ein lebender Organismus zu sein, und verwandelt sich in einen toten Kцrper. Das Studienobjekt der Landeskunde ist der Mensch und seine Kultur. Der Aufbau neuer internationaler Kontakte und Verflechtungen in Wirtschaft, Kultur und anderen Bereichen fьhrt zu einer konsequenten Ausrichtung moderner Methoden des Fremdsprachenunterrichts an den realen Kommunikationsbedingungen. Sprachmaterial ist ein starker Hebel, um das Interesse am Erlernen von Fremdsprachen zu wecken und aufrechtzuerhalten. Daraus folgt, dass die Motivation zunimmt und stдrker wird, wenn wir uns mehr und mehr sprachlicher Elemente bedienen (Antonova L. H., 2017).

Ohne Kenntnisse der soziokulturellen Sphдre der Sprachen ist es unmцglich, eine effektive sprachliche Interaktion zwischen Vertretern verschiedener Kulturen zu erreichen. Im weitesten Sinne enthдlt Kultur 2 Hauptkomponenten: Traditionen, Brдuche, Leben der Menschen, ihre Denkweise, Wertesystem und Richtlinien. Der zweite Bestandteil der Kultur ist die Kulturgeschichte, die traditionell im Fremdsprachenunterricht mit Informationen zu Geographie, Geschichte, Sozialwissenschaften, naturwissenschaftlichen und kьnstlerischen Leistungen dargestellt wird. Diese Komponente ist das kulturelle Erbe der Menschen, das von denjenigen verstanden werden muss, die Fremdsprachen studieren, um die Kultur des Landes, dessen Sprache studiert wird, vollstдndig zu verstehen.

In allen Phasen des Erlernens einer Fremdsprache mьssen neben rein sprachlichen auch Elemente der lokalen Ьberlieferung integriert werden. Eine solche Integration ist in zwei Richtungen fruchtbar. Es ermцglicht den Studenten von Anfang an, eine Fremdsprache nicht als Trennung von Begriffen, sondern als Umsetzung einer bestimmten Kultur wahrzunehmen. Gleichzeitig erleichtert die Einfьhrung ethnografischer Elemente die Assimilation sprachlicher Elemente und bereichert sie (Hofipov V. O., 2004).

Heutzutage nehmen Texte mit landeskundlichen Charakter einen immer grцЯeren Platz im Prozess des Fremdsprachenlernens ein. Dank solcher Texte lernen die Studenten die Realitдten des Landes der studierten Sprache kennen, erwerben zusдtzliche Kenntnisse auf dem Gebiet der Geographie, der kulturellen Bildung und mehr. Der Inhalt von landeskundlichen Texten soll fьr die Studierenden aussagekrдftig sein, eine gewisse Neuartigkeit aufweisen, Informationen ьber die Staatsordnung, das geografische Umfeld, charakteristische Objekte der materiellen Kultur, Elemente der Folklore oder Merkmale der Sprachherkunft und Etikette enthalten. Vorlesungen ьber lokale Ьberlieferungen machen die Schьler dazu angehalten, sich selbst mit lokalem Ьberlieferungsmaterial vertraut zu machen. Und die Linguistik selbst sollte als Unterstьtzung dienen, um die Motivation aufrechtzuerhalten, weil sie zwei Aspekte vereint: das Sprachenlernen fцrdert, bietet Informationen ьber das Land, dessen Sprache studiert wird.

Die Einbeziehung bestimmter Elemente der Landeskunde in die Praxis des Sprachenlernens reicht jedoch nicht aus. Ab einer bestimmten Bildungsstufe ist eine Verallgemeinerung erforderlich, die Zuordnung von Landeskunde zu einem besonderen Aspekt des Unterrichts. Beim Lernen wird jeder Aspekt der Regionalkunde berьcksichtigt, die Schьler lernen am Beispiel dieses Aspekts, selbststдndig zu arbeiten, das notwendige Unterrichtsmaterial auszuwдhlen und ьber das gewдhlte Thema nachzudenken. Diese Methode hat zweifellos einen gewissen methodischen Wert (Hofipov V. O., 2004).

Ein weiteres wichtiges Problem bei der Vermittlung lokaler Ьberlieferungen ist die Auswahl des Materials. Die Aufgabe besteht darin, ein Minimum zu finden, das in einer begrenzten Studienzeit bewдltigt werden kann und dass es Ihnen ermцglicht, gleichzeitig die Funktion der Kommunikation zu erfьllen. Eine genaue Definition dieses Minimums ist wahrscheinlich unmцglich. Ihr Umfang hдngt von den Zielen, der Dauer, dem Ausbildungsstand und anderen Faktoren ab.

Bevor der Lehrer vorschlдgt, bestimmte Faktoren der Fremdsprachenkultur zu berьcksichtigen, muss er eine klare Meinung zu diesem Thema haben, welche besondere Kulturebene er hat, die Absicht, mit den Studenten zu lernen.

Kulturelle Fragen und damit verbundene Bildungsaufgaben lassen sich in 4 Hauptkategorien einteilen:

1) Erweiterung des Wissens ьber die Kultur des Landes, dessen Sprache studiert wird;

2) Beherrschung der Formel der Sprachetikette der zu lernenden Sprache durch die Studenten;

3) den Unterschied zwischen zwei Kulturen verstehen;

4) Verstдndnis und Bewusstsein fьr die Werte des Landes, dessen Sprache studiert wird (Antonova L. H., 2017).

Fremdkultur als Bildungsziel hat einen sozialen, sprachlichen, pдdagogischen und psychologischen Inhalt, der mit allen Aspekten der Bildung korreliert und sich aus den Inhalten der Disziplin „Fremdsprache“ ergibt. Die Fremdsprachenkultur besteht wie jede andere aus vier Inhaltselementen:

1) Kenntnis der Funktionen, Kulturen, Wege zur Beherrschung der Sprache als Kommunikationsmittel;

2) Lern- und Sprechfertigkeiten - Erfahrung im Umgang mit Wissen;

3) die Fдhigkeit, alle Sprachfunktionen auszufьhren;

4) Motivation - Erfahrung, die auf das Wertesystem des Merkmals abzielt (Moroz L., 2014).

Nachdem wir die inhaltlichen Elemente der fremden Kultur mit Aspekten des Lernens ins Verhдltnis gesetzt haben, kцnnen wir die Bestandteile der fremden Kultur als Lernziele identifizieren:

1) Bildungsaspekt - der soziale Inhalt des Ziels. Dieser Aspekt umfasst die Beherrschung einer Fremdsprache als Mittel der persцnlichen Kommunikation, sowie die Entwicklung von Fдhigkeiten zum selbststдndigen Arbeiten als Prozess Verbesserung des Niveaus der Fremdsprachenkultur;

2) kognitiver Aspekt - sprachlicher Inhalt des Ziels. Es wird als Mittel zur Bereicherung der spirituellen Welt des Einzelnen verwendet und wird hauptsдchlich auf der Grundlage rezeptiver Aktivitдten verwirklicht: Lesen und Hцren;

3) Entwicklungsaspekt - der psychologische Inhalt des Ziels. Dieser Aspekt umfasst das Hauptziel - die Entwicklung von Sprachfдhigkeiten, psychologischen Funktionen, Kommunikationsfдhigkeiten und einem bestimmten Motivationsniveau, das durch spezielle im Lernsystem enthaltene Mittel beharrlich und systematisch entwickelt werden muss;

4) pдdagogischer Aspekt - der pдdagogische Inhalt des Ziels. Die Vermittlung einer fremden Sprachkultur ist ein Mittel der umfassenden Bildung (Voronkova N., 2009).

Welche persцnlichen Eigenschaften die zukьnftigen Lehrer mьssen ausgebildet werden, damit sie an der interkulturellen Kommunikation in einer Fremdsprache teilnehmen kann? Auf der Grundlage des oben Gesagten sollte betont werden, dass die wichtige Aufgabe des Erlernens einer Fremdsprache die Entwicklung der folgenden persцnlichen Eigenschaften erfordert, die fьr die erfolgreiche Umsetzung der Kommunikation in interkulturellen Kommunikationssituationen erforderlich sind (Hofipov V. O., 2004), wie zum Beispiel:

• Offenheit (Freiheit von Vorurteilen gegenьber Menschen).

• Toleranz.

• Fдhigkeit, den Gesprдchspartner zu hцren und ihm zuzuhцren.

• Fдhigkeit, Gemeinsamkeiten und Besonderheiten aufgrund nationaler Faktoren zu erkennen.

• Fдhigkeit, die Unterschiede zwischen den Kulturen der Muttersprache und der Sprache des Studienlandes zu verstehen und zu akzeptieren.

• Bereitschaft zum praktischen Gebrauch einer Fremdsprache als Kommunikationsmittel mit Muttersprachlern.

Schlussfolgerungen. Es sollte beachtet werden, dass eine Person im Prozess der Bildung und Ausbildung zu einer Person wird.

Die menschliche Erziehung erfolgt durch die Wirkung der nationalen Kultur, deren Trдger die Menschen um ihn herum sind. Die Ausbildung sollte eng mit der Assimilation der nationalen Kultur und der Beherrschung der fremden Kultur verflochten sein. Das Verstдndnis einer anderen Kultur ist wichtig, weil es Ihnen ermцglicht, die Unterschiede zwischen den Kulturen zu verstehen und Ihre eigene Kultur tiefer zu spьren. All dies ist im Prozess des Erlernens einer Fremdsprache von groЯer Bedeutung.

Also, das landeskundliche Material ist ein starker Hebel, um bei Studenten das Interesse am Erlernen von Fremdsprachen zu wecken und aufrechtzuerhalten. Daraus folgt, dass die Motivation der Studenten steigen und stдrker werden wird, wenn im Unterricht mehr landeskundliche Elemente verwendet werden.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Culture in the Foreign language classroom. Cross-cultural communication. The importance of teaching culture in the foreign language classroom. The role of interactive methods in teaching foreign intercultural communication: passive, active, interactive.

    курсовая работа [83,2 K], добавлен 02.07.2014

  • Development of harmonious and competent personality - one of main tasks in the process of teaching of future teachers. Theoretical aspects of education and competence of teacher of foreign language are in the context of General European Structure.

    контрольная работа [12,2 K], добавлен 16.05.2009

  • Methods of foreign language teaching and its relation to other sciences. Psychological and linguistic prerequisites for foreign language teaching. Aims, content and principles language learning. Teaching pronunciation, grammar, speaking and writing.

    курс лекций [79,6 K], добавлен 13.03.2015

  • Description of the basic principles and procedures of used approaches and methods for teaching a second or foreign language. Each approach or method has an articulated theoretical orientation and a collection of strategies and learning activities.

    учебное пособие [18,1 K], добавлен 14.04.2014

  • Information about the language and culture and their interpretation in the course of a foreign language. Activities that can be used in the lesson, activities and role-playing games. The value of the teaching of culture together with the language.

    курсовая работа [128,2 K], добавлен 15.10.2011

  • Theory of the communicative language teaching. Principles and features of the communicative approach. Methodological aspects of teaching communication. Typology of communicative language activities. Approbation of technology teaching communication.

    курсовая работа [608,8 K], добавлен 20.10.2014

  • Defining communicative competence. The value of communicative language teaching. On the value of audio-lingual approach. Using of humor in teaching foreign language. On the structure of an anecdotes. Using anecdotes for intermediate and advanced learners.

    дипломная работа [190,8 K], добавлен 14.01.2013

  • Comparative teaching methodologies. Effective ways and techniques of teaching a foreign language. Role plays as a method of teaching. Comparative characteristics of modern techniques of teaching english. Grammar translation method. Communicative approach.

    дипломная работа [71,9 K], добавлен 18.04.2015

  • The nature of speaking and oral interaction. Communicative approach and language teaching. Types of communicative exercises and approaches. Games as a way at breaking the routine of classroom drill. Some Practical Techniques for Language Teaching.

    дипломная работа [72,3 K], добавлен 21.07.2009

  • Aims, methods and techniques of teaching the foreign languages. Methods of foreign language teaching and its relation to other sciences. Pronunciation as for a perfect imitation of a native speaker. The ways of explaining the meaning of the words.

    реферат [19,0 K], добавлен 25.12.2012

  • Development of guidelines for students of the fifth year of practice teaching with the English language. Definition of reading, writing and speaking skills, socio-cultural component. Research issues in linguistics, literary and educational studies.

    методичка [433,9 K], добавлен 18.01.2012

  • Theoretical foundation devoted to the usage of new information technologies in the teaching of the English language. Designed language teaching methodology in the context of modern computer learning aid. Forms of work with computer tutorials lessons.

    дипломная работа [130,3 K], добавлен 18.04.2015

  • Basic approaches to the study of the English language. Intercultural communication and computerization of education. The use of technical means for intensification of the educational process. The use of video and Internet resources in the classroom.

    курсовая работа [333,1 K], добавлен 02.07.2014

  • Comparing instructed and natural settings for language learning. Natural and instructional settings. Five principles for classroom teaching. The principle getting right from the beginning. The principle of saying what you mean and meaning what you say.

    дипломная работа [54,3 K], добавлен 10.07.2009

  • The origins of communicative language teaching. Children’s ability to grasp meaning, creative use of limited language resources, capacity for indirect learning, instinct for play and fun. The role of imagination. The instinct for interaction and talk.

    реферат [16,9 K], добавлен 29.12.2011

  • Teaching Practicum in Kazakhstan, types of records at the Teaching Practicum and trainees’ problems. Learner’s central role in the teaching process. Observation in scientific research, approaches to observation in the language classroom studies.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 25.10.2009

  • Traditional and modern methods in foreign language teaching and learning. The importance of lesson planning in FLTL. Principles of class modeling. Typology of the basic models of education: classification by J. Harmer, M.I. Makhmutov, Brinton and Holten.

    курсовая работа [2,1 M], добавлен 20.05.2015

  • The importance of the control in the lesson of Foreign Language. Test is one of the types of control and their characteristics. Vocabulary and Grammar, Reading and Writing, Listening and Speaking as tests. Dictation and its importance as a control.

    курсовая работа [68,0 K], добавлен 15.09.2014

  • History of the English language, its causes and global distribution. His role in global communication between peoples and as a major business. Comparison of British and American dialects. Proof of the importance of their various teaching for pupils.

    курсовая работа [119,7 K], добавлен 26.06.2015

  • The Importance of grammar. A Brief Review of the Major Methods of Foreign Language Teaching. Some General Principles of Grammar Teaching. Introducing new language structure. The Most Common Difficulties in Assimilating English Grammar. Grammar tests.

    курсовая работа [47,2 K], добавлен 28.12.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.