Використання текстів наукового та офіційно-ділового стилів у процесі викладання української мови (за професійним спрямуванням) іноземним студентам ЗВО медичних спеціальностей

Дослідження теоретико-практичного аспекту використання текстів наукового та офіційно-ділового стилів для розробки завдань з української мови із метою формування професійно-комунікативної компетентності іноземних студентів медичних спеціальностей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 09.02.2023
Размер файла 27,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Використання текстів наукового та офіційно-ділового стилів у процесі викладання української мови (за професійним спрямуванням) іноземним студентам ЗВО медичних спеціальностей

Ірина Таможська,

доктор педагогічних наук, доцент кафедри мовної підготовки № 1 Навчально-наукового інституту міжнародної освіти Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна (Харків, Україна)

У статті розкрито теоретико-практичний аспект використання текстів наукового та офіційно-ділового стилів для розробки завдань з української мови (за професійним спрямуванням) із метою формування професійно-комунікативної компетентності іноземних студентів медичних спеціальностей. Акцентовано на текстоцентричному підході у викладанні української мови (за професійним спрямуванням), що потребує комплексного використання пізнавальних, дослідницьких, асоціативних, креативних, комунікативних методів в інтелектуально-пізнавальній, операційно-практичній, мовленнєвій та рефлексивній діяльності. Зроблено висновок, що тексти офіційно-ділового та наукового стилів є інтегративною складовою частиною професійної сфери майбутніх фахів медичної галузі. Зазначено, що для підвищення навчальної мотивації, забезпечення високого рівня аналітичної діяльності іноземних студентів ЗВО медичних спеціальностей доцільно використовувати тексти, які відповідають таким вимогам: 1) адекватність характеристик мікротексту, діалогу, речення характеристикам комунікативних одиниць, що використовуватимуться в реальних умовах професійної або навчальної діяльності; 2) наявність нової та значущої інформації. Авторкою представлено тексти офіційно-ділового (законодавчі та нормативно-правові документи) та наукового стилів (статті, анотації), що відтворюють предметний та соціальний контексти професійної діяльності, та завдання, що сприяють розвитку різних видів мовленнєвої діяльності (слухання, говоріння, читання, письмо). Зазначено, що Інтернет-ресурси - це ефективний метод оптимізації освітнього процесу, створення сприятливих умов для іншомовної підготовки студентів, зокрема можливість вибору текстової або графічної форми подання інформації для візуального сприйняття, а також рівня її складності. Підкреслено, що володіння професійно орієнтованим читанням дає змогу задовольнити професійні потреби фахівців завдяки сформованості понятійного мислення за допомогою читання фахових текстів.

Ключові слова: професійно-комунікативна компетентність, фахівці медичної галузі, тексти, науковий та офіційно-діловий стилі, завдання.

Iryna TAMOZHSKA,

Doctor of Science (Pedagogy), Associate Professor at the Department of Language Training № 1 Institute of International Education for Study and Research of V. N. Karazin Kharkiv National University (Kharkiv, Ukraine)

USING SCIENTIFIC AND FORMAL TEXTS WHEN TEACHING FOREIGN MEDICAL STUDENTS THE UKRAINIAN LANGUAGE (FOR PROFESSIONAL PURPOSES)

The article outlines the theoretical and practical aspect of using scientific and formal texts to develop activities when teaching the Ukrainian language (for professional purposes) aimed at the formation of foreign medical students ' professional communicative competency. The focus is on the text-based approach in teaching the Ukrainian language (for professional purposes), which requires the integrated use of cognitive, research, associative, creative, communicative methods in intellectual-cognitive, operational-practical, speech and reflective activities. It is concluded that scientific and formal texts are an integrative component of the professional sphere offuture medical specialists. It is noted that increase in learning motivation, a high level of foreign medical students ' analytical activity are achieved when we use texts that meet the following requirements: 1) appropriateness of microtext, dialogue, sentence, their correspondence to the characteristics of communicative units used in real professional or educational activities; 2) the availability of new and meaningful information. The author presents the texts of formal (legislative and regulatory documents) and scientific styles (articles, abstracts), which illustrate the subject and social contexts of professional activity, and activities that promote the development of various types of speech activities (listening, speaking, reading, writing). It is claimed that Internet resources are an effective method of optimizing the educational process, creating favourable conditions for providing foreign language training of students, in particular the ability to choose text or graphic form of presenting information for visual perception, as well as its complexity level. It is emphasized that the development of skills in professional-based reading contributes to satisfying specialists' professional needs due to the formation of conceptual thinking when reading professional texts. офіційний діловий стиль комунікативний

Key words: professional communicative competency, medical professionals, texts, scientific and formal styles, activities.

Постановка проблеми

Відповідно до законодавчих документів (Закон України «Про вищу освіту», Національна доктрина розвитку освіти, Програма розвитку медичної освіти) питання становлення особистості майбутнього фахівця медичної галузі під час навчання у ЗВО є одним із пріоритетних, тому акцентовано на таких аспектах: продуктивність спрямованості особистості, актуалізація мотивів досягнення успіху, посилення потреби в саморозвитку та самореалізації, відповідність навчальних завдань тим завданням, що доводиться вирішувати на різних етапах професійної діяльності. У зв'язку з цим уважаємо доцільним використовувати на заняттях з української мови (за професійним спрямуванням) тексти наукового (статті, анотації) та офіційно-ділового стилю (закони, кодекси) фахової тематики для розробки завдань відповідно до мети мовної освіти в ЗВО, що сприятиме оволодінню студентами вмінням розв'язувати нестандартні професійні ситуації, всебічному опануванню процесів клініко- діагностичного й профілактичного спрямування.

Аналіз досліджень

М. Цуркан зазначає, що текстова основа навчання ефективна на всіх етапах опанування українською мовою іноземними студентами, адже текст - це результат процесу комунікації, що ефективно використовується як дидактичний матеріал, на основі якого відбувається вивчення мовних одиниць, їхніх функцій в оформленні й висловленні думки, створенні повідомлень, здобутті й поширенні інформації, формуванні мовленнєвих умінь та навичок (Цуркан, 2020: 200).

За О. Кучерук, текстоцентричний підхід до навчання української мови - це методологічний орієнтир в організації навчання на текстовій основі з урахуванням специфічних принципів (предметно-тематичної доцільності тексту; проблемності тексту; міждисциплінарного змісту тексту; жанрово-стильової варіативності дидактичних текстів; цілісності емоційного й раціонального пізнання мови на основі високохудожніх текстів; єдності лінгвістичного та літературознавчого підходів до слова в аналізі тексту художнього стилю; поєднання системно-структурного вивчення мови зі словесною творчістю зростаючої особистості; діалогізації навчання, організованого на основі тексту), що реалізуються в доцільних способах навчання предмета і потребують ретельно дібраних / спеціально створених текстів навчально-виховного спрямування. Означуваний підхід потребує комплексного застосування різних методів навчання, що спонукають до інтелектуально-пізнавальної, операційно-практичної, мовленнєвої та рефлексійної діяльності (пізнавальних, дослідницьких, асоціативних, креатив- них, комунікативних) (Кучерук, 2017: 11-12).

С. Шевчук зазначає, що текст - це основна одиниця мовленнєво-професійної діяльності, адже не можна навчати усного й писемного монологу без врахування професійної спрямованості тексту (Шевчук, 2012: 121).

Г Швець репрезентує структуру навчальної текстотеки з української мови як іноземної відповідно до сфер спілкування (побутова, навчальна, професійна, суспільна), наголошуючи на доцільності дібраних/створених текстів різних видів (усних/письмових, діалогічних/монологічних), стилів та мовленнєвих жанрів для формування комунікативної компетентності майбутніх фахівців (Швець, 2013: 260). У контексті нашого дослідження становлять інтерес тексти професійного спрямування, зокрема наукового та офіційно- ділового стилів.

Л. Кісіль акцентує на такій складовій частині професійної підготовки студентів-іноземців ЗВО в процесі навчання української мови, як анотування наукового тексту зі спеціальності за алгоритмом (ознайомлення з вихідними даними тексту - розуміння змісту прочитаного тексту із зазначенням основних проблем - визначення логічного суб'єкта (про що йдеться в тексті) та логічного предиката (того, хто про це говорить) - з'ясування актуальності тексту, а також адресата - виокремлення вступної, основної та заключної частин тексту - компресія (стиснення) мовного оформлення інформації - оформлення структурних частин анотації за допомогою лексико-граматичних засобів), що активізує їхню пізнавальну діяльність, розвиває навички самоосвіти, впливає на формування професійно-комунікативної компетентності (Кісіль, 2021: 78). Т. Беценко - на лінгвокультуро- логічному аналізі художнього тексту як різновиді навчальної роботи в процесі вивчення української мови як іноземної, що представлено як вид інте- лектуально-креативної діяльності в аспекті його народознавчих, етнографічних та фольклорних зав'язків (Беценко, 2019: 6).

О. Федорова та І. Микитин зазначають, що використання текстового матеріалу, який відповідає певним вимогам (адекватність характеристик змодельованого тексту або усного повідомлення - мікротексту, діалогу, речення - характеристикам комунікативних одиниць, що використовуватимуться інокомунікантами в реальних умовах професійної або навчальної діяльності; наявність у навчальних текстах нової та значущої для іноко- муніканта навчальної або країнознавчої інформації), позитивно впливає на підвищення навчальної мотивації, а також на забезпечення високого рівня аналітичної діяльності іноземних студентів (Федорова, Микитин, 2020: 147).

Н. Коротка зазначає, що володіння професійно орієнтованим читанням сприяє вдосконаленню комунікативної компетенції, а також дозволяє задовольнити професійні потреби фахівців завдяки сформованості понятійного мислення в студентів немовних ЗВО за допомогою читання фахових текстів. Формування понятійного мислення відбувається в процесі «сприйняття - представлення поняття» в такій послідовності: 1) знайомство з предметами та явищами (сприйняття); 2) усвідомлене вибудовування нових значень (Коротка, 2021: 26).

Т. Фоменко зазначає, що Інтернет-ресурси, зокрема навчальні сайти, є ефективним методом оптимізації освітнього процесу, створення сприятливих умов для іншомовної підготовки студентів (можливість вибору текстової або графічної форми подання інформації для візуального сприйняття, а також рівня її складності; наявність аудіосупроводу навчального матеріалу, його тематичний розподіл; авторський підхід щодо моніторингу набутих знань; вивчення мови в зручний для студентів час, на різній відстані). Основною метою навчання іноземних студентів української мови є використання мови як інструмента професійної діяльності, що сприяє вирішенню комунікативних завдань, а також реалізації дидактичних принципів (доступність, індивідуалізація, наочність, свідомість, активність), дидактичним завданнями - формування компетенції з таких видів мовленнєвої діяльності, як аудіювання, читання, письмо та усне мовлення; формування мотивації, а також інтересу до вивчення мови, розширення світогляду студентів, що успішно реалізуються на заняттях української мови як іноземної за допомогою ресурсів мережі Інтернет (Фоменко, 2021: 175).

О. Корчова наголошує на необхідності урахування соціально-психологічних, контекстних і ситуативних чинників використання мови, що дає змогу фахівцеві поглибити професійно значущі лінгвістичні знання, вдосконалити професійні вміння, підвищити рівень мовленнєвої культури, реалізувати себе як особистість з індивідуальним стилем спілкування українською мовою в процесі продукування інформаційних, переконуваль- них та спонукальних текстів (Корчова, 2020: 59). А. Приходько наголошує на актуальності проблеми оптимізації мовної підготовки іноземних студентів ЗВО за допомогою «хмарних технологій» в умовах інформатизації освіти та технологічного підходу щодо організації навчального процесу відповідно до реалій сьогодення, виокремлюючи переваги їх використання у викладацькій діяльності (доступність навчальних матеріалів та документів; можливість формування траєкторії розвитку мовленнєвої компетентності кожного студента; доступність інноваційних методів передачі знань, зокрема вебінари, інтегровані практичні заняття, онлайн-комунікація; результативна проєктна діяльність) (Приходько, 2020: 199, 202).

О. Федорова в структурі аудіювання виокремлює спонукально-мотиваційний, аналітико-син- тетичний та виконавський рівні, з урахуванням яких визначає лінгвометодичні завдання в процесі навчання інокомунікантів сприймання й декодування мовленнєвої інформації. На спонукально- мотиваційному рівні здійснюється розробка прийомів навчання, що стимулюють в іноземців мотивацію до аудіювання, на аналітикосинтетич- ному рівні - розробка методів і прийомів розвитку механізмів осмислення, пам'яті, вірогіднісного прогнозування (антиципації). На виконавському рівні аудіювання інокомунікант має не тільки зрозуміти висловлювання (текст), а й здійснити відповідну мовленнєву дію (наприклад, відтворення змісту тексту та обґрунтування власної думки, переказ тексту, спростування твердження) (Федорова, 2026: 75).

Мета статті - розкрити теоретико-прак- тичний аспект використання текстів наукового та офіційно-ділового стилів для розробки завдань з української мови (за професійним спрямуванням) із метою формування професійно-комунікативних компетентностей іноземних студентів медичних спеціальностей.

Виклад основного матеріалу

Для створення завдань з української мови (за професійним спрямуванням) використовувалися тексти наукового (статті, анотації) та офіційно-ділового (законодавчі та нормативно-правові документи) стилів, що відтворюють предметний та соціальний контексти професійної діяльності з метою формування професійно-комунікативних компетентностей іноземних студентів медичних спеціальностей ЗВО. Інформативність запропонованих текстів виявляється в процесі тлумачення мовного масиву через свідомість студентів. Наведемо приклади таких текстів та завдань до них.

Ознайомтеся зі змістом наукової статті «Базові принципи комунікації лікаря із сім'єю онкологічного пацієнта» авторського колективу Національного медичного університету імені О. О. Богомольця, Харківської медичної академії післядипломної освіти та Вінницького національного медичного університету ім. М. І. Пирогова (І. Мухаровська, М. Макарова, Т. Кривоніс, Ц. Абдряхімова, К. Клебан, Д. Сапон), опублікованою у «Віснику Вінницького національного медичного університету», 2020, Т. 24, № 1.

Завдання до тексту:

1. Візуалізуйте та структуруйте інформацію за допомогою ментальних карт.

2.Змоделюйтедіалог«лікар-сім'япацієнта»так, щоб намір, закладений у першій репліці ініційованій лікарем, сприяв продовженню їхньої розмови, уточненню та узагальненню іншими репліками.

1. Дайте відповіді на запитання.

Назвіть психологічні детермінанти діалогу на медичну тематику. Якими чинниками визначається характер діалогічного спілкування (Мета, предмет висловлювання, ступінь підготовленості співрозмовника, взаємодія між комунікантами, конкретні обставини спілкування, комунікативні потреби співрозмовників, ставлення до отримуваної інформації)? Назвіть типові ситуації, в яких лікарю доводиться спілкуватися з рідними пацієнта (лікування дітей, юридично недієздатних осіб та пацієнтів, які тимчасово не здатні приймати рішення у зв'язку з хворобою; потреба отримати додаткову інформацію про стан хворого, яку він не бажає надати; необхідність сторонньої допомоги під час лікування в разі втрати пацієнтом здатності до автономії - догляд за хворим)? Які законодавчі та нормативно-правові документи регламентують питання надання медичної допомоги, дотримання конфіденційності та лікарської таємниці (Цивільний кодекс України від 16.01.2003 р.; стаття 285 «Право на інформацію про стан свого здоров'я», стаття 286 «Право на таємницю про стан здоров'я»; Кримінальний кодекс України від 05.04.2001 р.; стаття 132 «Розголошення відомостей про проведення медичного огляду на виявлення зараження вірусом імунодефіциту людини чи іншої невиліковної інфекційної хвороби» та стаття 145 «Незаконне розголошення лікарської таємниці»).

Ознайомтеся зі змістом Етичного кодексу лікаря України, прийнятого на Всеукраїнському з'їзді лікарських організацій (27.09.2009 р.; м. Євпаторія) за посиланням https://zakon.rada. gov.ua/rada/show/n0001748-09#Text.

Завдання до тексту:

1. Запишіть синоніми до слова «кодекс», поясніть їхнє лексичне значення.

2. Підготуйте доповідь на тему: «Колегіальність лікарів».

3. Трансформуйте інформацію, отриману з розділу «Лікар і пацієнт», у запитання для обговорення з одногрупниками.

4. Репрезентуйте свою думку щодо змісту твердження: «Принцип поваги до своєї професії має бути витриманим у всіх сферах діяльності лікаря: професійній, громадській, публіцистичній. Кожен лікар має утримуватися від будь-яких дій чи висловлювань, що знецінюють повагу до медичного фаху. Усією своєю діяльністю він має сприяти збереженню та підвищенню престижності професії, до якої належить, а також дієвості цього Кодексу». Складіть алгоритм міркування.

5. Визначте мету Етичного кодексу лікаря України (дотримання морально-етичних правил, що є обов'язковим для лікарів, адміністративного персоналу та вчених; упорядкування стосунків між лікарями, пацієнтами та медичними організаціями, визначення етичних норм під час проведення наукових досліджень).

6. Продовжіть речення.

Головна мета професійної діяльності лікаря (практика, ученого) - це... Лікар зобов'язаний систематично вдосконалювати свій професійний рівень. Гуманні цілі, яким служить лікар, дають йому підставу вимагати. Лікар не повинен розповсюджувати з метою прибутку лікарські засоби та вироби. Лікар повинен бути чесним із пацієнтами та колегами, принциповим у своїй позиції щодо. Дії лікаря повинні бути спрямовані на.

Опрацюйте розділ 5 «Медична допомога» Закону України «Основи законодавства України про охорону здоров'я» від 23.04.2021 р. за № 2801-XII (за посиланням https://zakon.rada.gov. ua/laws/show/2801-12#Text) та розділи 2-3 «Реабілітація у сфері охорони здоров'я», «Система реабілітації» Закону України «Про реабілітацію у сфері охорони здоров'я» від 03.12.2020 р. за № 1053-ІХ (за посиланням https://zakon.rada.gov. ua/laws/show/1053-20#Text).

1. Завдання до тексту:

За допомогою Інтернет-ресурсу «Хмара слів» створіть лінгводидактичнні матеріали «Поняття і терміни, що вживаються в законодавстві про охорону здоров'я» за схемами:

1) життєдіяльність - здоров'я - заклад охорони здоров'я - медична допомога - медична субсидія - медичне обслуговування - мережа закладів охорони здоров'я - невідкладний стан людини; 2) обмеження життєдіяльності - охорона здоров'я - пацієнт - послуга з медичного обслуговування населення (медична послуга) - домедична допомога - реабілітаційна допомога - рідкісне (орфанне) захворювання - стан здоров'я - телемедицина; 3) лікуючий лікар - екстрена медична допомога - первинна медична допомога - вторинна (спеціалізована) медична допомога - третинна (високоспеціалізована) медична допомога - паліативна допомога. З'ясуйте значення цих понять.

2. Змоделюйте професійно-комунікативні ситуації за опорними словами: реабілітаційна допомога фахівця щодо здійснення комплексу заходів, спрямованих на оптимізацію функціонування осіб, які зазнають обмеження в повсякденному житті (індивідуальний реабілітаційний план, обсяг реабілітаційної допомоги, ерготерапія, реабілітаційне обстеження, психологічна допомога в реабілітації, телереабілітація, реабілітаційний прогноз, фізична терапія); надання реабілітаційної допомоги із застосуванням телереабілітації (дистанційне консультування, супервізія, обмін інформацією, електронні повідомлення, проведення відеоконференцій, телеметрія).

3. Дайте відповідь на запитання.

Назвіть соціально небезпечні захворювання. Які заходи зобов'язані здійснити органи й заклади охорони здоров'я для убезпечення населення від таких захворювань, як туберкульоз, психічні, венеричні захворювання, СНІД, лепра, хронічний алкоголізм, наркоманія? Які права мають особи, яким надається реабілітаційна допомога, та їхні законні представники під час проведення реабілітації?

Прочитайте наукову статтю М. Пасько «Суб'єкт медичної сфери: пацієнт, клієнт, споживач медичних послуг» (за посиланням https:// economyandsociety.in.ua/journals/9_ukr/51.pdf).

Завдання до тексту:

1. Придумайте іншу назву наукової статті.

2. Складіть план статті (номінативний, питальний, тезовий).

3. Проаналізуйте структурні елементи статті (постановка проблеми та її зв'язок із важливими науково-практичними завданнями - аналіз останніх досліджень, на які спирається автор - мета - виклад основного матеріалу дослідження з обґрунтуванням отриманих наукових результатів - висновки та перспективи подальших наукових розвідок - використані джерела). Яким вимогам має відповідати назва статті?

4. Напишіть анотацію статті за схемою (констатація факту аргументація факту - висновок), використовуючи слова-маркери (наприклад: акцентовано увагу на...; аргументовано, що...; висвітлено питання, проблеми.; здійснено.; зроблено висновок.; з'ясовано.; на основі узагальнення.; розкрито зміст, суть, поняття.; визначено.).

5. Напишіть стисле логічне визначення, що містить у собі найістотніші ознаки поняття «пацієнт». Доберіть прикметники до цього слова.

6. Уведіть словосполучення до речення ділової семантики у відмінковій формі.

Звернутися за допомогою, інформувати про ускладнення, визначити симптоми, надати рекомендації, здійснювати догляд, отримати згоду, прийняти рішення, профілактичні заходи, психоемоційний стан, взаємодія з родиною.

Висновки

Підсумовуючи зазначене вище, можемо констатувати, що тексти наукового та офіційно-ділового стилів (стаття, анотація, закон, кодекс) - це форма реалізації мовленнєво-професійної діяльності іноземних сту- дентів-медиків, що є дидактичним засобом для розробки завдань з української мови (за професійним спрямуванням) із метою формування професійно-комунікативних компетентностей (розвиток мовних і фахових компетенцій). Під час виконання запропонованих завдань студенти ознайомлювалися зі змістом чинного законодавства про охорону здоров'я та нормативно-правовими документами, що регламентують діяльність органів управління та закладів охорони здоров'я, отримували знання з основи права в медицині, правами, обов'язками та відповідальністю лікаря. Опанування таких знань сприяє вирішенню конфліктних ситуацій у професійній сфері, а також вибору комунікативної поведінки у взаємодії з колегами, керівництвом, пацієнтами та їхніми рідними, а також у межах усієї системи охорони здоров'я.

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1. Беценко Т. П. Лінгвокультурологічний аналіз тексту як один із різновидів навчальної роботи у процесі вивчення української мови як іноземної. Актуальні проблеми викладання української мови як іноземної: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції, м. Біла Церква, 19 квітня 2019 р. Біла Церква, 2019. С. 6-8.

2. Кісіль Л. М. Анотування наукового тексту зі спеціальності як складова частина професійної підготовки студен- тів-іноземців у процесі навчання української мови. Інноваційна педагогіка. 2021. Вип. 34. Т. 1. 76-80.

3. Коротка Н. В. Формування у студентів немовних вузів «понятійного мислення» за допомогою читання фахових текстів. Педагогіка формування творчої особистості у вищій і загальноосвітній школах. 2021. № 74. Т. 3. 26-30.

4. Корчова О. М. Риторичні засади професійно-педагогічної комунікації в закладі вищої освіти. Педагогіка формування творчої особистості у вищій і загальноосвітній школах. 2020. № 73. Т. 2. 59-63.

5. Кучерук О. А. Текстоцентричний підхід як лінгводидактична проблема. Актуальні проблеми текстотворення у лінгводидактичній та мистецтвознавчій площинах : Міжрегіональний науково-методичний семінар. Житомир : Видавництво ЖДУ ім. І. Франка, 2017. 7-13.

6. Приходько А. М. «Хмарні технології» в системі мовної підготовки іноземних студентів ЗВО технічного профілю. Педагогіка формування творчої особистості у вищій і загальноосвітній школах. 2020. № 71. Т. 2. 199-203.

7. Федорова О. А. Формування аудитивних умінь іноземних слухачів підготовчого відділення у процесі навчання української мови : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02. Івано-Франківськ, 2016. 260 с.

8. Федорова О., Микитин І. Формування позитивної мотивації в іноземних студентів до вивчення української мови. Актуальнї питання гумантарних наук. 2020. Вип. 27, Т. 5, 146-151.

9. Фоменко Т. М. Застосування інтернет-ресурсів під час вивчення української мови як іноземної. Педагогіка формування творчої особистості у вищій і загальноосвітній школах. 2021. № 74. Т. 3. 174-177.

10. Цуркан М. Основні принципи навчання української мови як іноземної в медичних закладах вищої освіти. Актуальнї питання гуманітарних наук. 2020. Вип. 27, Т 5, 193-204.

11. Швець Г. Структура навчальної текстотеки з української мови як іноземної. Наукові записки. Серія «Філологічна». Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2013. Вип. 40. 254-258.

12. Шевчук С. В., Клименко І. В. Українська мова за професійним спрямуванням : підручник. Київ : Алтера, 2012. 696 с.

REFERENCES

13. Betsenko T. P Linhvokulturolohichnyi analiz tekstu yak odyn iz riznovydiv navchalnoi roboty u protsesi vyvchennia ukrainskoi movy yak inozemnoi [Linguistic and cultural analysis of the text as one of the types of educational work in the process of studying Ukrainian as a foreign language]. Aktualni problemy vykladannia ukrainskoi movy yak inozemnoi : materialy Mizhnarodnoi naukovo-praktychnoi konferentsii, m. Bila Tserkva, 19 kvitnia 2019 r. Bila Tserkva. 2019. P 6-8 [in Ukrainian].

14. Kisil L. M. Anotuvannia naukovoho tekstu zi spetsialnosti yak skladova chastyna profesiinoi pidhotovky studentiv- inozemtsiv u protsesi navchannia ukrainskoi movy [Annotation of a scientific text on the specialty as an integral part of professional training of foreign students in the process of learning the Ukrainian language]. Innovative Pedagogy. 2021. № 34. Part 1. P 76-80 [in Ukrainian].

15. Korotka N. V. Formuvannia u studentiv nemovnykh vuziv «poniatiinoho myslennia» za dopomohoiu chytannia fakhovykh tekstiv [Formation of non-linguistic universities students' «conceptual thinking» by means of reading professional texts]. Pedagogy of creative personality formation in higher and general academic schools. 2021. № 74. Part 3. P 26-30 [in Ukrainian].

16. Korchova O. M. Rytorychni zasady profesiino-pedahohichnoi komunikatsii v zakladi vyshchoi osvity [Rhetorical principles of professional and pedagogical communication in a higher education institution]. Pedagogy of creative personality formation in higher and general academic schools. 2020. 73. Part 2. P 59-63 [in Ukrainian].

17. Kucheruk O. A. Tekstotsentrychnyi pidkhid yak linhvodydaktychna problema [Text-based approach as a linguo- didactic problem]. Aktualni problemy tekstotvorennia u linhvodydaktychnii ta mystetstvoznavchii ploshchynakh : Mizhrehionalnyi naukovo-metodychnyi seminar. Zhytomyr : Vydavnytstvo ZhDU im. I. Franka. 2017. P 7-13 [in Ukrainian].

18. Prykhodko A. M. «Khmarni tekhnolohii» v systemi movnoi pidhotovky inozemnykh studentiv ZVO tekhnichnoho profiliu [«Cloud technologies» in the system of language training of foreign students of higher education institutions of technical profile]. Pedagogy of creative personality formation in higher and general academic schools. 2020. № 71. Part 2. P 199-203 [in Ukrainian].

19. Fedorova O. A. Formuvannia audytyvnykh umin inozemnykh slukhachiv pidhotovchoho viddilennia u protsesi navchannia ukrainskoi movy [Formation of listening skills during Ukrainian language studies in the preparatory department for foreign citizens]. Candidates thesis. Ivano-Frankivsk. 2016. 260 p. [in Ukrainian].

20. Fedorova O., Mykytyn I. Formuvannia pozytyvnoi motyvatsii v inozemnykh studentiv do vyvchennia ukrainskoi movy [Formation of foreign students' positive motivation to learning Ukrainian]. Topical issues of the humanities. 2020. № 27. Part 5. P 146-151 [in Ukrainian].

21. Fomenko T. M. Zastosuvannia internet-resursiv pid chas vyvchennia ukrainskoi movy yak inozemnoi [Applying Internet resources during learning Ukrainian as a foreign language]. Pedagogy of creative personality formation in higher and general academic schools. 2021. № 74. Part 3. P 174-177 [in Ukrainian].

22. Tsurkan M. Osnovni pryntsypy navchannia ukrainskoi movy yak inozemnoi v medychnykh zakladakh vyshchoi osvity [The main principles of teaching Ukrainian as a foreign language in higher medical education institutions]. Topical issues of the humanities. 2020. № 27. Part 5. P 193-204 [in Ukrainian].

23. Shvets H. Struktura navchalnoi tekstoteky z ukrainskoi movy yak inozemnoi [The structure of training text material in Ukrainian as a foreign language]. Scientific Bulletin. Series «Philological». Ostroh : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia». 2013. № 40. P 254-258 [in Ukrainian].

24. Shevchuk S. V., Klymenko I. V. Ukrainska mova za profesiinym spriamuvanniam : pidruchnyk [Ukrainian Language for Professional Purposes : textbook]. Kyiv : Altera, 2012, 696 p. [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Схожі та відмінні риси різних стилів англійської мови: офіційно-ділового, публіцистичного, наукового, розмовного, художнього. Вивчення схожості та відмінності рис різних стилів англійської мови: публіцистичного та наукового, розмовного та художнього.

    курсовая работа [92,9 K], добавлен 16.06.2011

  • Складові та специфіка стилів мовлення. Структура текстів різних стилів. Аналіз особливостей використання та мети публіцистичного стилю. Огляд його ознак та форм реалізації. Стилістичні засоби, які використовують при складанні текстів наукового стилю.

    реферат [18,6 K], добавлен 22.11.2013

  • Метод виділення епоніма-терміна. Параметри наукового тексту, як засобу міжкультурної комунікації у сфері науки. Лексичні особливості англійських науково-технічних текстів. Переклад епонімів на прикладі медичних текстів іноземних компаній British Medicine.

    курсовая работа [86,0 K], добавлен 17.01.2011

  • Роль мови у суспільному житті. Стильові різновиди української мови. Офіційно-діловий стиль. Етика ділового спілкування. Текстове оформлення, логічна послідовність та граматична форма ділових документів. Вставні слова і словосполучення у діловому мовленні.

    реферат [22,7 K], добавлен 29.05.2010

  • Опис просодичного оформлення діалогічного англомовного та російськомовного дискурсу в квазіспонтанних ситуаціях офіційно-ділового спілкування. Огляд реплік, що входять до складу діалогічних єдностей, виокремлених з офіційно-ділового діалогічного дискурсу.

    статья [83,1 K], добавлен 31.08.2017

  • Виникнення і первісний розвиток української мови. Наукові праці україномовців про виникнення української мови. Дослідження розвитку писемної української мови: діяльність Кирила і Мефодія. Спільність української мови з іншими слов'янськими мовами.

    реферат [29,5 K], добавлен 26.11.2007

  • Характерні риси сучасної української літературної мови та особливості її використання. Історія становлення української графіки й орфографії, видання "Українського правопису" 1945 р. Походження іноземних слів, що використовуються в літературній мові.

    реферат [24,7 K], добавлен 04.07.2009

  • Загальна характеристика концепції формування єдиної української літературної мови І. Франка. Розгляд конструкцій з дієслівними формами. Аналіз української церковно-полемічної літератури XVI-XVII століть. Сутність поняття "анатомічний фразеологізм".

    контрольная работа [45,2 K], добавлен 04.01.2014

  • Поняття стилів мовлення та історія розвитку наукового стилю. Визначення та особливості наукового стилю літературної мови, його загальні риси, види і жанри. Мовні засоби в науковому стилі на фонетичному, лексичному, морфологічному, синтаксичному рівнях.

    реферат [25,8 K], добавлен 15.11.2010

  • Проблема функціонування української мови у сфері медичної діяльності. Особливості та труднощі перекладу медичних абревіатур і термінів в англійській та українській мовах. Лексико-семантичний аналіз та класифікація помилок при перекладі текстів з анатомії.

    дипломная работа [91,4 K], добавлен 19.05.2012

  • Виокремлення стилів мовлення та їхні класифікації. Мовні і жанрові особливості наукового і технічного стилів, історія їх становлення. Граматичні проблеми, лексичні й термінологічні труднощі наукового перекладу. Жанрово-стилістична дилема перекладу.

    дипломная работа [76,0 K], добавлен 17.06.2014

  • Читання як компонент навчання іноземної мови. Читання як культура сприйняття писемного мовлення. Етапи роботи з текстом. Сучасні вимоги до жанрової різноманітності та принципів відбору текстів з іноземної мови. Загаьні переваги автентичних текстів.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 08.04.2011

  • Поняття мовних кліше, штампів, складених найменувань. Офіційно-діловий стиль української мови. Формування стереотипів засобами ЗМК. Штампи в газетній періодиці для дітей. Нові стилістичні канони. Стійкі словосполучення в складі комп'ютерного сленгу.

    курсовая работа [65,1 K], добавлен 17.01.2011

  • Постать Б. Грінченка як різнопланового діяча. Традиційні методи упорядкування довідкових видань. Основна організаційно-творча робота над "Словарем української мови". Використання "Словаря української мови" Бориса Грінченка у сучасній лексикографії.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 10.06.2011

  • Офіційно-діловий стиль і культура мови. Публіцистичний і науковий стилі. Групи книжних стилів. Повідомлення фактів державного чи приватного значення. Бесіда, доповідь, промова, лекція, репортаж. Етапи публічного виступу. Писемна форма мовлення.

    реферат [24,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Приналежність до офіційно-ділового функціонального стилю - характерна особливість статутів транснаціональних корпорацій. Дослідження співвідношення вживання речень з дієприкметниковими зворотами у текстах установчих документів міжнародних компаній.

    статья [88,8 K], добавлен 05.10.2017

  • Розвиток української літературної мови давньої і середньої доби. Доба відродження української літературної мови. Розвиток урядової мови в напряму зближення з живою мовою із впливом мови центральноєвропейських канцелярій: латинської, німецької, польської.

    реферат [21,1 K], добавлен 14.10.2011

  • Роль і значення для розвитку мови місця її народження, дальшого поширення, положення країни на карті світу. Належність української мови до широко розгалуженої мовної сім'ї слов'янських мов. Переконлива відмінність української мови у її фонетиці.

    реферат [24,8 K], добавлен 01.03.2009

  • Основні складові стилю мовлення. Головні напрямки усного мовлення, переваги та недоліки. Переваги письма, процес читання. Особливості розмовного, наукового, офіційно-ділового, публіцистичного та художнього стилю. Будова тексту, види зв’язків у ньому.

    презентация [201,7 K], добавлен 13.01.2012

  • Розвиток, історія та основні джерела публіцистичного стилю української літературної мови: сфера використання, основне призначення та мовні засоби. Дослідження специфічних жанрів та підстилів публіцистичного стилю. Вивчення суспільно-політичної лексики.

    контрольная работа [24,2 K], добавлен 24.09.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.