Лингвистическая и стилистическая специфика новелл Скотта Фицджеральда
В данной статье рассматривается лингвистическая и стилистическая оценка новелл Скотта Фицджеральда в американской литературе. Важность включения Фитцджеральда в антологии американской литературы. Определение отличительной стилистики Фицджеральда.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.02.2023 |
Размер файла | 20,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Лингвистическая и стилистическая специфика новелл Скотта Фицджеральда
Рсалиев А.Т.
Аннотация
В данной статье рассматривается лингвистическая и стилистическая оценка новелл Скотта Фицджеральда в американской литературе.
Ключевые слова: лингвистика, новелла, произведение, стиль.
Знаменитый писатель Скотт Фицджеральд - одна из самых выдающихся фигур американской литературы. Подобно тому, как у каждого писателя есть уникальный стиль письма, Фицджеральд тоже обладает своеобразным неповторимым стилем. Его литературная деятельность началась в 20-х годах ХХ века наряду с Эрнестом Хемингуэем, считающимся автором уникальных произведений. Это была эпоха депрессии после Первой мировой войны, время, когда надежды были разбиты.
Скотт Фицджеральд также смог внести значительный вклад в развитие американской художественной литературы благодаря своему уникальному таланту, и в результате влияния его работ ряд художественных произведений вышел в мир.
Мы можем осознать важность произведений Скотта Фицджеральда по следующему утверждению:
"The F. Scott Fitzgerald Review publishes essays on all aspects of F. Scott Fitzgerald's life and work. The journal serves both the specialist and the general reader with essays that broaden understanding of Fitzgerald's writing and related topics. Annual issues include academic articles, book reviews and review essays that a general reader can understand and appreciate. Roundtables on germane topics as a way to promote the exchange of ideas are also published. While the main discipline is literary studies, the journal is interdisciplinary in approach, welcoming analyses in all areas of interpretation as they apply to Fitzgerld and his times. While the centrality of The Great Gatsby is recognized, the journal is also eager to advance interest in the breadth of Fitgerald's writing, including not only his novels, but also his short stories, nonfiction, drama and literary criticism"The Pennsylvania State University Press. The, F. Scott Fitzgerald Review..
В качестве перевода изложенного выше заявления мы представляем следующее утверждение.
"The F. S^tt Fitzgerald Review публикует очерки по всем аспектам жизни и работы Ф. Скотта Фицджеральда. Журнал предназначен как для специалистов, так и для обычных читателей с эссе, которые расширяют понимание творчества Фицджеральда и связанных с ним тем. Ежегодные выпуски включают научные статьи, обзоры книг и обзорные эссе, которые могут понять и оценить обычный читатель. Также публикуются круглые столы на актуальные темы, способствующие обмену идеями. Хотя основной дисциплиной являются литературные исследования, журнал имеет междисциплинарный подход, приветствуя анализы во всех областях интерпретации применительно к Фитцжеральду и его временам. Хотя центральная роль Великого Гэтсби признана, журнал также стремится повысить интерес к широте творчества Фицджеральда, включая не только его новеллы, но и его короткие рассказы, документальную литературу, драму и литературную критику".
Мы стали свидетелями того, что Фицджеральд также важен среди небольших периодических изданий благодаря своему уникальному стилю письма. Создавший уникальные произведения, не повторяющиеся в произведениях других писателей, Скотт Фицджеральд считается писателем, который смог представить в своих романах, новеллах и коротких рассказах почти все элементы и художественный окрас, характерные для американской художественной литературы.
"В американской художественной литературе Фицджеральда часто сравнивают с писателем Эрнестом Хемингуэем: они были друзьями и оба являлись представителями "Lost Generation" ("Потерянного поколения"). Однако, хотя стиль Хемингуэя был очень небольшим, стиль Фитцджеральда стал известен своей многогранностью". [7].
Скотт Фицджеральд имеет библиографию с длинной историей, которая включает в себя романы, новеллы и короткие рассказы. Из всех заявлений, сделанных нами ранее, ясно, что он написал пять романов, которые вошли в историю литературы на протяжении всей его жизни и отличались от других романов широтой тематики. Фицджеральд считается очень известным не только своими романами, но и новеллами. Ниже приводится список самых заметных его произведений.
1. " Алмаз с величиной отель Риц";
2. "Все эти юноши печальные";
3. "Базилик и Жозефина";
4. "Фифы и Философы";
5. "Рассказы Скотта Фицджеральда";
6. "1 Мая".
Причина упоминания этих новелл состоит в том, что Скотт Фицджеральд использовал различные стили при написании этих произведений. Добавив собственную стилистику и методы, он повысил уровень увлекательности произведений. Не только его новеллы, но и каждый из всех его произведений: романы, рассказы и короткие рассказы, написанные Фицджеральдом, обогащен стилями письма Фицджеральда, и в каждом из них замечательно реализован способ изображения главных героев с качествами.
Чтобы получить более широкое представление и информацию об уникальном стиле письма Скотта Фицджеральда, стоит остановиться на мнениях и комментариях, приведенных ниже учёными-литературоведами и исследователями.
"Mizener believed that there are three concentric areas of interest in a study of Scott Fitzgerald. At the heart of it is his work, one area of interest in his book is the time and place in which he lived. His time and place haunted him every minute of his life preoccupation is what most obviously distinguishes his work from that of the good sociological novelists like Doss Passos on the one hand, on the other, from that of the emotional and self-regarding novelists"Mizener A. (2006). The Far Side of Paradise, A Biography of F. Scott Fitzgerald and anew introduction by Mathew J. Bruccoli. New York..
Ниже стоит предоставить перевод, чтобы прояснить данную идею.
"Мизенер полагал, что в исследовании Скотта Фицджеральда есть три концентрических области, представляющих интерес. В основе его работы - одно из интересных мест в его книге - время и место, в которых он жил. Время и место преследовали его каждую минуту его жизненной озабоченности - вот что наиболее очевидно отличает его работу от работ хороших социологических романистов, таких как Досс Пассос, с одной стороны, с другой стороны, от сочинений эмоциональных и самоуверенных романистов".
Невозможно переоценить важность включения Фитцджеральда в антологии американской литературы. "In this small wаy, I wаs original" ("На этом маленьком пути я был оригинален"), - написал Фицджеральд в письме редактору Максвеллу Перкинсу о себе". (8) Эта памятка открывает путь для сравнения с другими писателями.
Из представленных выше идей мы можем увидеть несколько попыток определить отличительную стилистику Фицджеральда. В ходе этих исследований критики и учёные-литературоведы также обратили особое внимание на драматическое использование глаголов Фицджеральдом. Например, предложение "Wilsons car that crouched in а dim corner"Fitzgerald F.S (1978). Quoted in F. Scott Fitzgerald. The Critical Reception. Edited by Bryer: New York. или, наоборот, в противовес ему предложение "Nicole Divers hard аМ lovely аМ pitiful fаcе" в виде узорчатой линии прилагательных является свидетельством уникальности, присущей лишь ему стилистики и лингвистики его творчества.
Учитывая стилистический характер работ Скотта Фицджеральда, стоит изучить его лингвистику. фитцджеральд лингвистический стилистика
При определении языковой специфики произведения важную роль играют язык, единицы речи и его несущие части, содержание, функции. Отрасль художественного литературного языка принадлежит как языковедению, так и литературоведению и образована пересечением двух отраслей, но отличается от них обеих. Практическая природа языка художественного произведения проявляется в его лингвистическом анализе. Лингвистические художественные произведения интерпретируются через лексические, фонетические и грамматические аспекты.
Ниже мы рассмотрим, каким образом этот стиль отражен в творчестве Скотта Фицджеральда, признанного уникальным писателем. Он использовал прилагательные, чтобы четко передать ход событий или характеры в глазах читателей. Он в основном использует описательный язык, чтобы выразить качества персонажей в своих произведениях.
В качестве примера Фитцджеральд описывает это следующим образом: Тоц 1 аs having "а rather hard mouth and а supersilious manner. Тwо shining arrogant еyes had established dominance оver his fаcе аМ gavе him Ше appearance оf always leaning forward"Fitzgerald FS (1951). The Great Gatsby. New York.. Замечательное использование прилагательных, таких как жесткий, надменный, блестящий, высокомерный, в данном предложении привело к увеличению художественного колорита произведения и легкому воплощению человека, изображаемого в глазах читателя. Автор продолжает: "H had а body capable оf еnourmous leverage-а cruel boy"Там же.. Для метода описания Фитцджеральд использовал не только широкий набор прилагательных, но и мастерски применял слова других частей речи.
Кроме того, стоит упомянуть новеллы Фицджеральда, данный литературный жанр в произведениях писателя облачался в компактные одеяния в своеобразном стиле. В его новеллах мы можем встретить стилистические и лингвистические особенности в разных формах, которых нет в творчестве других писателей, а его произведения в жанре новеллы через сочетание широкого спектра деталей пытались показать американскую жизнь, классовое расслоение, поведение и нравы.
Фактически, без преувеличения можно сказать, что Фицджеральд был единственным писателем, который сумел резюмировать и написать фразы и предложения в своих новеллах как естественным образом, так и в сложных параграфах. Уместно охарактеризовать его как непревзойденного писателя из-за его техники письма и методов.
О том, что Фицджеральд был своеобразным писателем, мы можем понять через следующие фразы, которые писатель использовал, давая совет своей дочери, которая писала короткие рассказы. "If you have anything to say, anything you feel nobody has ever said before, so that the thing you have to say and the way of saying it blend as one matter as indissolubly as if they were conceived together"Fitzgerald F.S (1994), Fitzgerald: A Life in Letters. Edited by Bruccoli. New York: Scribners. ("Если вам нечего сказать, почувствуйте то, что никто вам раньше не говорил, тогда то, что вы должны сказать, и то, как вы говорите, станут совместимы, как если бы они были придуманы вместе").
Можно с уверенностью сказать, что стиль письма Фицджеральда, содержание и влияние его произведений представлены без наблюдения в других работах других авторов.
Такие дескрипторы, как "яркий", "точный", "жизненный", "ясный", "гладкий", "естественный", "хороший" и "богатый" - считаются характерными чертами новелл Фицджеральда. Новеллы Фицджеральда как отличительные стилистические и лингвистические особенности показывают следующее:
• Метафора;
• Фразеологизмы;
• Эмоциональные и психологические концепции;
• Комедийные и сатирические стратегии;
• Грамматические, синтаксические, лексические категории;
• Стиль изображения;
• Гармония настроения.
Приведенные выше единицы считаются соответствующими свойствами новелл Фицджеральда. Благодаря этим качествам новеллы Фицджеральда приобрели ещё более художественный окрас.
Скотт Фицджеральд широко и уместно использовал следующие риторические стили в своих новеллах.
1. Alliteration (Аллитерация) - повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность.
2. Метафора и аналогия - в этом стиле возникает искусство уподобления одного предмета другому, и использование этих элементов усиливает выразительность произведений.
Как видно из приведенных выше утверждений, новеллы Фицджеральда имеют свой собственный уровень значимости в американской художественной литературе благодаря их способности воплощать эти аспекты.
Мы стали свидетелями того, как эти стили проявляются в различных представлениях, и в целом мы можем назвать следующие способности стилем Фицджеральда:
¦ Умелое использование прилагательных и глаголов для описания героев;
¦ Больше акцента на сходство;
¦ Широкое использование метафор;
¦ Эффективное использование языковых единиц и фраз;
Фицджеральд - плодотворный писатель произведений с отличительной стилистической и лингвистической уникальностью, создавший новую технику и стиль письма, которые нельзя встретить не только в творчестве американских писателей, но и в творчестве писателей мировой литературы.
Список литературы
1. F. Scott Fitzgerald Review. The Pennsylvania State University Press.
2. Mizener A. (2006). The Far Side of Paradise, A Biography of F. Scott Fitzgerald and anew introduction by Mathew J. Bruccoli. New York.
3. Fitzgerald F.S (1978). Quoted in F. Scott Fitzgerald. The Critical Reception. Edited by Bryer: New York.
4. Fitzgerald F.S. (1951). The Great Gatsby. New York.
5. Fitzgerald F.S. (1994). Fitzgerald: A Life in Letters. Edited by Bruccoli. New York: Scribners.
6. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://fitzgerald.narod.ru/critics-rus/kuhalashvili-fsf02.html/ (дата обращения: 23.05.2022).
7. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://fitzgerald.narod.ru/critics-rus/kuhalashvili-fsf02.html/ (дата обращения: 23.05.2022).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Стилистическая окраска слова и контекст: возможности перевода. Эмоциональная, оценочная окраска слов, контекст и лексико-стилистические трансформации при переводе. Перевод стилистических приемов на примере произведения Фицджеральда "Великий Гэтсби".
курсовая работа [164,3 K], добавлен 20.04.2011Описание как повествовательный прием, его функции в художественном тексте. Лексические изобразительные средства в современной литературе. Роль описания в формировании образа персонажа и выражении авторской мысли в романе Фицджеральда "Великий Гэтсби".
дипломная работа [93,6 K], добавлен 25.01.2016Использование метафоры в художественных произведениях, способы ее определения и место в лингвистике. Выявление метафоры в романе Френсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение способов передачи первичной и вторичной номинации в произведении.
дипломная работа [70,6 K], добавлен 17.02.2015Концепт как базовое понятие лингвокультурологии. Моделирование концептосферы художественного произведения как предварительный этап его перевода. Анализ семантического поля концепта "мечта - dream" в произведении Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
курсовая работа [124,2 K], добавлен 08.04.2016Слово как основная семантическая единица языка. Значение и структура слова. Понятие семы. Лексико-семантическая парадигматика. Теория концепта. Словарное значение слова "great" и особенности его употребления в романе Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
курсовая работа [47,5 K], добавлен 25.11.2013Грамматическое значение, стилистическая характеристика и семантика местоимений во французском языке. Транспозиция в широком и узком смысле. Стилистическая роль зависимых и независимых личных местоимений. Специфика их ударенных и неударенных форм.
реферат [33,7 K], добавлен 18.07.2011Исследование феномена “деловое общение” в плоскости научно-теоретических знаний. Филологическая, стилистическая и лингвистическая составляющие делового общения, деление на прямое и косвенное. Характеристики, типы и приемы: беседа, переписка и сообщение.
реферат [14,2 K], добавлен 03.04.2009Общее описание и характерные черты американской драматургии ХХ века. Творческий путь Теннесси Уильямса, специфика его произведений, содержание и тематика. Анализ и оценка пьесы "Трамвай "Желание", оценка ее литературного значения на мировом уровне.
курсовая работа [406,8 K], добавлен 05.04.2015Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая характеристика форм имени числительного, оценка устаревших местоимений и использование грамматических категорий глагола.
реферат [36,1 K], добавлен 26.01.2011Общая характеристика неличных форм глагола в английском языке, их исследование в системе частей (инфинитив, герундий, причастие I, II). Индивидуально-авторское использования грамматических конструкций с причастем I, II в романе Скотта "Айвенго".
дипломная работа [57,7 K], добавлен 21.10.2011Система стилей литературного английского языка. Экспрессивность в научном тексте. Специфическое построение английских газетных заголовков. Письменный тип общения. Понятие художественного стиля речи. Выразительные средства языка и стилистические приемы.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 09.12.2013Стилистические средства языка и приемы их использования. Стилистика как самостоятельная лингвистическая наука. Понятие фигуры речи. Типы стилистических фигур речи. Тропы как разновидность фигур речи. Соотнесение понятий "троп" и "стилистическая фигура".
реферат [25,7 K], добавлен 12.12.2010Пособия по нормативной стилистике национальных языков. Попытки определить понятие нормативности, языковой (и стилистической) нормы. Сведения о языковых стилях. Оценка экспрессивно-эмоциональной окраски средств языка. Синонимия языковых средств.
реферат [13,6 K], добавлен 17.10.2003Характеристика школ. Московская фонологическая школа: Фортунатов Ф.Ф., Сидоров В.Н., Реформатский А.А. Казанская лингвистическая школа: И.А. Бодуэн де Куртенэ, Богородицкий В.А., Крушевский Н.В. Петербургская лингвистическая школа: Щерба Л.В., Зиндер Л.Р.
реферат [30,1 K], добавлен 24.10.2006Изучение живых процессов и общих закономерностей функционирования языков как актуальное направление современного языкознания. Знакомство с генетической, ареальной и типологической классификацией языков. Сущность понятия "лингвистическая типология".
курсовая работа [55,8 K], добавлен 21.04.2016Основные способы и средства репрезентации художественного концепта. Явление потерянного поколения в качестве факта культуры XX века. Принципы языковой реализации исследуемого явления с помощью самостоятельных концептов в романе "Великий Гэтсби".
дипломная работа [99,7 K], добавлен 25.12.2014Структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики. Семантическая дифференциация лексики. Эвфемизм – особая стилистическая фигура. Антонимы. Классификация лексики по сходству формы.
доклад [21,2 K], добавлен 25.08.2006История изучения обособленных определений в русском языкознании, их стилистическая роль в художественном тексте. Способы выражения обособленных определений в тексте произведений К.М. Станюковича, их семантико-стилистическая роль, коммуникативный аспект.
дипломная работа [84,3 K], добавлен 23.06.2014Зарубежные исследования в области гендера, в отечественном языкознании. Автороведение и интернет коммуникация. Молодежный сленг: история исследования и функционирование. Семантическая и стилистическая синонимия. Компьютерный жаргон как гендерный маркер.
аттестационная работа [148,1 K], добавлен 14.02.2011Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.
дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012