Репрезентация концепта "пространство" в эргонимическом пространстве Кубани

Рассмотрение эргонимического пространства Кубани с позиции когнитивного подхода, репрезентация концепта "пространство". Информативные наименования - эргонимы без коннотативной окраски, с прагматической направленностью. Эргонимы с нулевой информативностью.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.03.2023
Размер файла 31,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кубанский государственный аграрный университет имени И.Т. Трубилина

Репрезентация концепта «пространство» в эргонимическом пространстве Кубани

Т.В. Федотова

Аннотация

В статье рассматривается эргонимическое пространство Краснодарского края с позиции когнитивного подхода, а именно репрезентация концепта «пространство». Когнитивный анализ эргонимов был реализован через дефиницию функций эргонимов Краснодарского края. В основу интерпретации онимов были положены четыре основных уровня доминирования функции эргонима с прагматической точки зрения. Первый уровень информативные наименования без коннотативной окраски; второй уровень информативные наименования, но с прагматической направленностью; третий уровень включает эргонимы с нулевой информативностью, выполняющие только прагматическую функцию; на четвертом уровне семантически имплицитные, с полным отсутствием информативности, прагматики и коннотативности. Эргонимическое разнообразие рассмотрено с позиции микроконцептосфер «мир», «человек», соответственно, информация базируется на знаниях «от человека» и «о человеке». Анализируемый концепт «Пространство» формируется при анализе информации «от человека», а именно микроконцептосферы «Мир». В результате анализа концепта «пространство» выявлены следующие классификационные признаки: информативная (прямая) локативность (характеризуются пространственные характеристики объекта; значение локативности формируется через описательную характеристику места объекта, репрезентируемую посредством использования лексем с пространственными признаками); коннотативная (опосредованная) локативность (эргоним имеет опосредованное отношение к пространственной локативности, так как не содержит информации о месте расположения объекта); метонимическая (информационно-коннотативная) локативность (в эргонимах есть указание на деятельность или предлагаемые товары, но не на место расположения объекта); евроцетричность (данный признак характеризует эргонимы, имеющие компонент «евро»; отношение подобных эргонимов к концепту «Пространство» мотивируется с точки зрения экономического пространства). Делается вывод о том, что когнитивное изучение эргонимического пространства способствует не только формированию когнитивной основы языковой личности в процессе ее становления, но и поиску способов репрезентации ономастических знаний о национальной и территориальной особенностях языка. Кроме того, эргонимическое разнообразие позволяет концептуализировать онимическое пространство с позиции микроконцептосфер: мир, человек, которые, являясь универсальными, помогают отразить основу национального мировидения и оценки мира.

Ключевые слова: ономастика, эргоним, концепт, номинатор, репрезентация, языковая личность.

REPRESENTATION OF THE CONCEPT OF «SPACE» IN THE ERGONYMIC SPACE OF KUBAN

T.V. Fedotova

Kuban State Agrarian University named after I.T. Trubilin

Abstract

The article examines the ergonymic space of the Krasnodar Territory from the perspective of a cognitive approach, namely the representation of the concept of "space". cognitive analysis of ergonyms was implemented through the definition of the functions of ergonyms of the Krasnodar Territory. The interpretation of onyms was based on four main levels of dominance of the ergonym function from a pragmatic point of view. The first level is informative names without connotative coloring; the second level is informative names, but with a pragmatic orientation; the third level includes ergonyms with zero informativeness, performing only a pragmatic function; at the fourth level semantically implicit, with a complete lack of informativeness, pragmatics and connotativeness. Ergonymic diversity is considered from the perspective of the microconceptospheres "world", "man", respectively, information is based on knowledge "from man" and "about man". The analyzed concept of "Space" is formed when analyzing information "from a person", namely the microconceptosphere "World". The analysis of the concept "space" revealed the following classification features: informative (direct) locativity (spatial characteristics of the object are characterized; the value of locativity is formed through a descriptive characteristic of the place of the object, represented by the use of lexemes with spatial features); connotative (indirect) locativity (ergonym has an indirect relation to spatial locativity, since it does not contain information about the location of the object); metonymic (informational-connotative) locativity (ergonyms have an indication of the activity or goods offered, but not the location of the object); eurocetricity (this feature characterizes ergonyms that have a "euro" component; the relation of such ergonyms to the concept of "Space" is motivated from the point of view of economic space). It is concluded that the cognitive study of the ergonymic space contributes not only to the formation of the cognitive basis of the linguistic personality in the process of its formation, but also to the search for ways to represent onomastic knowledge about the national and territorial features of the language. In addition, ergonymic diversity allows us to conceptualize the onymic space from the perspective of microconceptospheres: the world, man, which, being universal, help to reflect the basis of the national worldview and assessment of the world.

Key words: onomastics, ergonym, concept, nominator, representation, linguistic personality.

Введение

Для активизации познавательной и коммуникативной деятельности человека важную роль играет появление новых реалий, предметов материальной и духовной культуры, которые, в свою очередь, выполняют одну из таких важных задач языка, как «обеспечение всех сфер жизнедеятельности человека новыми именованиями» [1, с. 5]. Номинативная функция языка как первичная способствует наименованию и вычленению фрагментов действительности с целью формирования понятий о них в виде слов, сочетаний слов, фразеологизмов и предложений [2, с. 336].

В последние десятилетия процесс номинации наиболее ярко проявился в наименовании предприятий городской среды, в частности в сфере создания эргонимов. Для каждой территории характерно свое эргонимическое пространство. Классификаций эргонимов огромное количество, однако все они ориентированы на экспликацию информации о том или ином объекте с точки зрения основных лингвистических аспектов. Обращение к ментальности жителей того или иного региона, как правило, не учитывается.

В настоящее время обращение к ментальной составляющей является наиболее актуальным, так как любая система онимов является частью общей языковой системы, функционируя в сознании носителей языка и репрезентируя через систему онимов часть языковой картины мира. Соответственно, целью статьи является анализ эргонимической лексики как средства репрезентации концепта «пространство» через выявление взаимосвязи процесса номинации в области эргонимии с восприятием мира человеком и способами его концептуализации и репрезентации в языке.

Методология. Противоречивость различных точек зрения при анализе нового ономастического пространства способствовала появлению огромного количества исследований в области данной группы онимов (О. Б. Сиротинина, Т. В. Шмелёва, С. Д. Кочеренкова, A. M. Мезенко, И. В. Крюкова, И. А. Астафьева, C. B. Земскова, М. В. Голомидова, Р. И. Козлов, М. В. Китайгородская, Н. В. Носенко, Н. В. Шимкевич, В. В. Стародубцева, И. В. Крыкова, Г. Л. Донскова, М. Е. Новичихина, A. A. Стамбровская, Т. А. Новожилова, Е. Ю. Позднякова, Е. А. Яковлева, Е. В. Ворошилова, A. M. Емельянова, Н. В. Исмагилова, Т. П. Романова, А. А. Трапезникова, Ф. Ф. Алистанова, Ю. В. Вайрах, М. Г. Курбанова и др.).

Анализ работ по эргонимике позволяет констатировать, что эргонимы анализируются с позиции различных подходов: функционального, прагматического, рекламного, мотивационного и др.

Обращение же к соотношению языковых и мыслительных категорий наблюдается лишь в единичных работах. Причем анализ «ономастического сознания» формируется на представлении модели данного ментального образования с определением методов его реконструкции в зависимости от типов функционирования, т. е. не прослеживается концептуальный анализ в контексте когнитивного осмысления имени собственного как средства концептуализации и категоризации.

Как известно, любая номинация как составляющая акта коммуникации начала активно исследоваться с точки зрения ментальной репрезентации в аспекте когнитивного направления лингвистики (Дж. Лакофф, Р. Лангакр, Н. Хомский, Л. Тэлми, У Крофт, Л. Г. Лузина, В. А. Маслова, Ю. Г. Панкрац и др.), где, по словам В. З. Демьянкова и Е. С. Кубряковой [3, с. 53-55], основной деятельностью является исследование когнитивных процессов репрезентации внешнего и внутреннего мира человека через языковые знаки. Как отмечает Е. С. Кубрякова, номинация с позиции когнитивной лингвистики осознается как процесс и результат объективированного осмысления действительности [4, с. 58, 322].

Таким образом, опираясь на исследования в названной области, можно провести анализ эргонимического пространства с позиции структуризации уровней языковой картины мира, представляющей собой множество взаимосвязанных компонентов.

Исследование и результаты

Как известно, в процессе номинации объекта номинатор выделяет определенные приоритеты через осознание им той системы отношений, которая присутствует в номинативной деятельности. К числу таких приоритетных признаков можно отнести основные аксиологические представления в сознании человека (национальная самобытность, духовная жизнь, память, свой-чужой), что определяет такое качество концепта, как ценностность [5, с. 12]. И такие ономастические концепты образуют региональную концептосферу онимов, т. е. исследуемый нами эргоним выступает как средство объективации явлений действительности, выполняя основные языковые функции, и являет собой результат познания действительности. Исходя из многочисленных исследований эргонимии, можно констатировать, что репрезентация концептосферы эргонимов во многом зависит от мотивированности онимов, т. е. от их функциональной направленности.

Соответственно, когнитивный анализ эргонимов правомерно проводить через дефиницию функций эргонимов Краснодарского края. Были выявлены четыре основных уровня доминирования той или иной функции эргонима с точки зрения его прагматики в осознании им номинатора.

Первый уровень представлен наименованиями, выполняющими только информативную функцию без коннотативной окраски, т. е. с полным отсутствием прагматики, или «ономастической коннотации» [6, с. 139]. Имядатель считает необходимым исключительно информировать реципиента только о видах товара или сфере деятельности объекта. Иначе говоря, эргонимы предлагаемого уровня, по определению А. В. Суперанской [7], относятся к реальным онимам. Сущность их возникновения и функционирования заключается в том, что денотативный компонент в содержании такого эргонима, прежде всего, ориентирован на конкретную референцию, а сигнификат имеет дескриптивный (описательный) компонент, который включает в себя конкретные признаки референта, необходимые и достаточные для того, чтобы носители языка идентифицировали информацию, о каком городском объекте идет речь. Это именования типа: Быттехника, Электрон-Сервис, Деликатесы, Хозтовары, Садовод, Спорткультовары, Торты и т. п.

Второй уровень включает наименования, которые выполняют две функции: информативную и прагматическую. Причем информативно-прагматическую функцию часто рассматривают в структуре рекламной функции [8, с. 170]. Этот уровень включает наибольшее количество эргонимов. По мнению многих лингвистов-ономатологов, рекламно-информативный тип составляет ядро эргонимического поля.

В нашем случае ко второму уровню, включающему информативно-прагматические эргонимы, мы относим названия, в которых идет опосредованное указание на деятельность предприятия, идентифицирующееся в сознании реципиента на уровне осмысления прагматических элементов онима: Мир музыки, Русские самоцветы, Стройбат, Мир видео, Рыбачий стан, Планета детства, Книгомир, Малахитовая шкатулка, Нужные вещи, Саквояж, Школьник, Марафон, Прораб, Хозяин, Диета, Шашлычный двор, Йогурт-бар, Тысяча мелочей и др.

К третьему уровню отнесли названия объектов, выполняющие только прагматическую функцию, с полным отсутствием каких-либо ассоциаций, которые бы указывали на деятельность предприятия, т. е. с нулевой информативностью: Семь пятниц, Караван удачи, Золотая корона, Голубой огонек, День и ночь, Белая роза, Белый лебедь, Изюминка, Чертовка, Островок, Ветерок и др.

Четвертый уровень семантически имплицитные, «пустые» с точки зрения информативности и коннотативности для адресата эргонимы.

Таким образом, функционально-прагматическая направленность эргонима свидетельствует о существовании различных концептуальных признаков, позволяющих говорить о том, что выделение ономастических концептов и их репрезентация за счет выделения концептуальных характеристик различной направленности зависит от функционирования эргонима и интенций имядателя в коммуникации.

Если принять установку, что «язык отражает то, что есть в сознании, а сознание формируется под воздействием родной культуры» [9, с. 75], то при выделении концептов эргонимического поля Кубани можно, безусловно, ориентироваться как на универсальные концепты (пространство, время, число, родина и т. п.), так и на национальные, региональные.

На наш взгляд, эргонимическое разнообразие целесообразно рассматривать с позиции так называемых микроконцептосфер: «мир», «человек». По мнению В. А. Масловой, «при одинаковом наборе универсальных концептов у каждого народа существуют особые, только ему присущие соотношения между этими концептами, что и создает основу национального мировидения и оценки мира» [9, с. 74].

В связи с этим следует отметить, что информация о взаимодействии человека с окружающим миром базируется на двух параметрах: информация, идущая «от человека», т е. полученная на уровне рецепции; в свою очередь, информация «о человеке» есть результат осмысления общественно-исторического опыта человека, его деятельности, черт характера.

Таким образом, все концепты мы условно разделяем на две микроконцептосферы:

информация «от человека»: микроконцептосферы «Мир»;

информация «о человеке»: микроконцептосферы «Человек».

В связи с тем, что целью статьи является репрезентация концепта «Пространство», необходимо уточнить, что данный концепт формируется при анализе информации «от человека», а именно микроконцептосферы «Мир».

Категория Пространство, как и Время, находятся исключительно в сфере человеческого мышления, формирующего неоднородность существования мира. В то же время данная категория является необходимым условием ориентации любой человеческой деятельности.

Относительно эргонимии данное понятие можно понимать, во-первых, как объективную реальность, место, где расположен объект номинации, что находит свое выражение в названии, во-вторых, указание на пространство, никаким образом не связанное с местонахождением объекта, но отражающее географическую реалию, т. е. эргонимы, репрезентирующие концепт «пространство», могут быть как информационно-прагматическими, так и собственно прагматическими.

Отно сительно информативно -прагматиче ской функции необходимо отметить, что выделение признака «пространство» основывается на осознании значимости пространства для именования конкретного объекта как с информативной, так и с прагматической позиций. Здесь имеет место представление о реальном пространстве, освоенном на уровне перцепции, цель которого информация о расположении объекта. Причем пространство в данном случае репрезентировано в ониме и с прагматической точки зрения.

Исходя из разной направленности информации о пространстве, можно выделить следующие классификационные признаки данного концепта.

А. Информативная (прямая) локативность

Локативность характеризует пространственные характеристики объекта. Значение локативности вытекает из названия объекта опосредованно, т. е. через описательную характеристику места объекта, репрезентируемую посредством использования лексем с пространственными признаками. Необходимо отметить, что данные признаки могут быть как результатом перцепции окружающей действительности, так и результатом осмысления пространства через опыт, фоновые знания имядателя.

Под прямой локативностью в эргонимии мы будем понимать те названия, которые непосредственно указывают на место расположения объекта. Номинативная ситуация, в которой локализация осуществляется относительно объектов, концептуализированных как находящихся близко от какого-то известного объекта или непосредственно на территории какого-то объекта, репрезентируется через апеллятивы с семантикой места или же через трансонимизацию имен собственных, относящихся к топонимическому полю.

Чаще всего это локативные описательные предложно-падежные конструкции, как правило, возникшие на основе микротопонимов: « У Замка», « У фонтана», «На Комсомольской», «На Заречной» и др.

В качестве локативов также употребляются беспредложные трансонимические названия, дублирующие топонимы: 27-й Причал, Восточный квартал, Новосухаревка и др.

Значение «находящийся поблизости» реализуется в эргонимах, которые указывают не на конкретизацию места, а представляют собой обобщенный, часто региональный, признак места нахождения объекта: Приморский, Южный, Акватория, Морской, Абрау-Дюрсо, Кубань и др.

Процесс интерпретации ситуации «нахождение объекта в определенном месте» по своей природе антропоцентричен, поскольку смысл «локативность» возникает на основе осмысления пространственной модели, касающейся непосредственного расположения объекта в определенных координатах как адресатом, так и адресантом.

Б. Коннотативная (опосредованная) локативность

Основная цель номинации в данном случае имеет опосредованное отношение к пространственной локативности, так как эргонимы, включенные в эту группу, не несут информации о месте расположения объекта, т е. говорить об информированности таких онимов можно лишь условно. Без сомнения, семантика подобных названий имеет отношение к пространству. Однако эргонимы, образованные в процессе трасонимизации топонимов, имеют своей целью суггестивное воздействие на сознание отдельного человека или массовое сознание.

В интенциях номинатора заложено желание создания позитивных ассоциаций, связанных с известным географическим объектом. Выполнение оттопонимическими названиями суггестивной функции возможно благодаря известности их денотатов в социокультурном пространстве. Энциклопедическая информация топонима в этом случае редуцируется до самого общего значения «европейский город», «столица», «привлекательный район столицы» и т. п. [10, с. 28]. Иначе говоря, подобные эргонимы не информируют о месте нахождения объекта, а способствуют созданию положительных ассоциаций на основе собственных фоновых знаний, полученных либо на основе собственного опыта, либо на основе СМИ и ТВ.

В качестве производящих используются топонимы, чья семантика ассоциируется со значениями «красивый», «известный», «многолюдный» и т. п. Например, Вавилон используется номинатором со значением «многолюдное бойкое место; место, отличающееся социальной пестротой, контрастами» [11, с. 90]; Арбат название связано с районом Москвы, где можно свободно выражать свою оценку событий и т. п. Использование имплицитной информации как способа манипулирования сознанием в приведенных примерах позволяет говорить об использовании номинатором известных географических названий в качестве метафоры. Суть языкового манипулирования заключается в следующем: информация подается таким образом, чтобы потребитель на ее основе самостоятельно сделал определенные выводы [12, с. 121].

Эргоним-метафора связывает явления, действия, признаки, побуждает адресата номинации совершать некий мыслительный процесс: сопоставлять разные явления, действия, признаки; искать аналогии, соглашаться или не соглашаться с таким сопоставлением, предложенным номинатором [13, с. 79]. При создании эргонимов с помощью метафорического переноса чаще всего реализуется эмоционально-оценочная функция метафор.

Сложность восприятия эргонима рецепиентом зависит от того, насколько эрудирован человек относительно географической ориентации, истории края и других признаков, репрезентированных в эргониме-метафоре с пространственной семантикой. Так, трудность восприятия возникает у большинства носителей языка при осмыслении эргонимов Арцах (историческая область в Закавказье), Урарту (древнее государство в юго-западной Азии), Селенга (крупнейшая река, впадающая в озеро Байкал), Луксор (город в Египте) и т. п. В таких случаях адресанту сложно сопоставить название с какими-либо определяющими признаками. Подобные эргонимы немногочисленны.

В любом случае осознание эргонимов с географической семантикой, употребленных в качестве метафоры, позволяет относить данные онимы к концепту «пространство»: Венский, Кавказ, Шанхай, Валенсия, Версаль, Европа, Екатеринодар, Майями, Ташкент, Москва, Сан-Ремо, Ла-Манш, Дублин, Сербия, Гагра, Вегас, Верона, Бристоль, Пиццбург, Сицилия и др.

На наш взгляд, причина активного использования ярких ассоциативных, но с нулевой информативностью названий при создании эргонимов заключается в том, что современное поколение с динамичным ритмом жизни активнее реагирует на выразительные языковые знаки, основная цель которых привлечение и удерживание внимания реципиента. По мнению современной молодежи, престижность названий реальных топонимов Париж, Версаль, Сан-Ремо и т п. автоматически переносится на аналогичные эргонимы, которые и создают такую ассоциативную престижность, относя сознание реципиента на уровень сопоставления признаков известных топонимов с названием того или иного объекта.

Таким образом, имплицитная информация в эргонимах с опосредованной локативностью ориентирована на репрезентацию смыслов, в которых должна сохраняться четкая модель ожидаемого эффекта на адресата. Подобная завуалированность создается ассоциациями, метафорами, скрытыми сравнениями с реальными географическими объектами.

В. Метонимическая (информационно-коннотативная) локативность

Информация, заложенная в онимах данного типа, имеет указание не на место расположения объекта, а на деятельность или предлагаемые товары, характеризующие место производителя или место деятельности предприятия. Причем информативная функция реализуется дважды: в указании на род деятельности или предлагаемые товары, а также на место нахождения предприятия или место происхождения или реализации товаров.

В данном случае имеет место необходимость обращения к понятию «когнитивная метонимия».

Так, в исследованиях Е. В. Падучевой (2003, 2004) метонимия рассматривается в аспекте концептуальной семантики, а именно и как процесс (сдвиг фокуса внимания), и как результат (концептуальная метонимия, метонимический концепт). При концептуализации ученый соотносит фрагмент действительности с «денотативной ситуацией» [14, с. 34]. С точки зрения Е. В. Падучевой, концептуализация одной и той же денотативной ситуации может быть по-разному репрезентирована в языке, «львиная доля различий между разными концептуализациями одной ситуации приходится на два параметра оценку и фокус внимания» [15, с. 156]. По ее мнению, в основе процесса метонимизации лежит смещение фокуса внимания: «Предлагаемая модель метонимии основана на представлений о метонимии как о сдвиге фокуса внимания, и в этом смысле может быть названа когнитивной» [16, с. 239]. Причем, по ее мнению, избирательность человеческого восприятия для реализации метонимического переноса отражается в языке в виде разнообразных сдвигов фокуса внимания при описании одной и той же внеязыковой ситуации [14, с. 35]. Иначе говоря, при концептуализации одни аспекты реальности акцентируются, актуализуются, другие затушевываются, уходят в фон: происходит как бы схематизация реальной действительности [15, с. 157].

К группе эргонимов названного типа мы относим следующие: Экотекс-Кубань, Ирлайн-Юг, Хоста-промтовары, Юг-сталь, Ейск-Климат, Гурман-Юг, Музбизнес-Юг, Югалмаз, Югкомплектстрой, Кубанская нива, Кубанский хлеб, Быт Кубани, Техноавиа-Кубань, Юг-флора, Климат-Краснодар и т. п.

Анализ данных онимов позволяет говорить о том, что они сформированы по метонимической когнитивной модели. В сознании человека метонимия представлена в виде идеализированной когнитивной модели (ИКМ), между элементами которой существует отношение замещения. Лингвистами выделяется два типа метонимии, на базе которых может строиться ИКМ: первый тип метонимии включает взаимодействие элементов, соотносящихся с одной ИКМ (ЧАСТЬ 1 ЧАСТЬ 2), а другой тип взаимодействие ИКМ как целого с ее элементами (ЦЕЛОЕ ЧАСТЬ и ЧАСТЬ ЦЕЛОЕ) [17, с. 364].

В ходе анализа эргонимов с метонимической локативностью было выявлено, что они формируются по обеим моделям, где в первом случае осуществляется перенос названия места функционирования на предприятие Юг, Кубань, Хоста и др., а во втором случае наблюдаются взаимоотношения названий деятельности и результатов этой деятельности: Сталь изделия из стали, Ирлайн деятельность по перевозкам и туруслугам и др.

Связи по смежности, считает Е. В. Падучева, существуют не между смыслами, а между объектами действительности. Метонимический сдвиг, «перенос по смежности» в таком случае представляет собой перенос внимания на объект, смежный с данным: «материал изделие, автор произведение, место-учреждение, часть целое» [16, с. 240].

Таким образом, эргонимы с метонимической локативностью в большей степени выполняют информативную функцию, отражая деятельность, товар и место их функционирования. Коннотативный аспект реализуется в том, что актуализированная метонимия способствует компрессии информации и, акцентируя деталь и затушевывая фон, обладает характерологической функцией [14, с. 34].

Г. Евроцентричность

Данный признак характеризует эргонимы, имеющие компонент «евро». Причем отношение подобных эргонимов к концепту «Пространство» мотивируется не столько с точки зрения пространства как геометрической величины, сколько с точки зрения экономического пространства: Евро-Мебель, Евростиль, Европа, Евросвет, Евроспорт, Еврокаскад, т. е. «наблюдается экспансия элемента “ евро” в названиях коммерческих организаций» [18, с. 127].

Как отмечает Л. 3. Подберезкина, «евроцентричность» является преобладающей тенденцией ономастического сознания имядателей. Здесь информативный компонент значения «относящийся к Европе, происходящий из Европы» отступает на задний план, более значимыми оказываются компоненты значения «престижность и причастность к общему экономическому пространству» [19, с. 515].

На территории исследуемого региона эргонимы указанного типа единичны, что говорит о снижении языковой моды на стремление «быть причастным к европейскому пространству» с любой точки зрения.

эргоним концепт пространство

Заключение

Таким образом, полагаем, что когнитивное изучение эргонимического пространства способствует формированию когнитивной основы языковой личности в процессе ее становления, а также поиску способов репрезентации ономастических знаний о национальной и территориальной особенностях языка. В свою очередь, эргонимическое разнообразие позволяет концептуализировать онимическое пространство с позиции микроконцептосфер: мир, человек, которые, являясь универсальными, помогают отразить основу национального мировидения и оценки мира.

Литература

1. Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная). М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 88 с.

2. Телия В. Н. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.

3. Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова. 1997. 245 с.

4. Кубрякова Е. С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

5. Щербак А. С. Когнитивные основы региональной ономастики: автореф. дис.... д-ра филол. наук. Тамбов, 2008. 47 с.

6. Крюкова И. В. Прагматика онима: направления исследований и методика анализа // Известия ВГПУ 2011. № 8. С. 139-142.

7. СуперанскаяА. В. Общая теория имени собственного. М.: ЛКИ, 2007. 368 с.

8. Романова Т. П. «Русское поле» в рекламной номинации // Вопросы ономастики. 2013. № 2 (15).С. 164-173.

9. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта: Наука, 2007. 296 с.

10. Долганова А. Ю. Процессы трансонимизации в эргонимии (на материале названий магазинов Ижевска) // Вестник УдмГУ 2006. № 5 (2). С. 25-30.

11. Отин Е. С. Словарь коннотативных собственных имен. М.: А Темп, 2006. 440 с.

12. Курбанова М. Г. Эргонимы современного русского языка: семантика и прагматика: автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2015. 23 с.

13. Носенко Н. В. Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты: дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 2007. 218 с.

14. Резинкин А. Ю. Когнитивные подходы к изучению метонимии // МНКО. 2011. № 6 (31). С. 32-35.

15. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004. 608 с.

16. ПадучеваЕ. В. К когнитивной теории метонимии // Диалог 2003: доклады Междунар. конф. М., 2003. № 1. С. 239-246.

17. Бабина Л. В., Вечерина Ю. О. Когнитивные модели, определяющие формирование наименований торговых марок, моделей автомобилей и мотоциклов // Царскосельские чтения. СПб., 2015. С. 362-365.

18. Крюкова И. В. Названия российских деловых объектов с точки зрения языковой моды // Этнографическое обозрение. 2007. № 1. С. 120-131.

19. Подберезкина Л. З. Современная городская среда и языковая политика // Русский язык сегодня. М., 2003. Вып. 2. С. 511-528.

References

1. Ufimceva A. A. Leksicheskaya nominaciya (pervichnaya nejtral'naya) [Lexical nomination (primary neutral)]. Moscow: LIBROKOM, 2010. 88 p.

2. Teliya V N. Nominaciya [Nomination]. In: Lingvisticheskij e'nciklopedicheskij slovar'. Gl. red. V. N. Yarceva. 2-e izd., dop. Moscow: Bol'shaya Rossijskaya e'nciklopediya, 2002.

3. Kubryakova E. S., Dem'yankov V. Z., Pankracz Yu. G., Luzina L. G. Kratkijslovar'kognitivny'xterminov [Short Dictionary of Cognitive Terms]. Moscow: Filol. f-t MGU im. M. V. Lomonosova, 1997. 245 p.

4. Kubryakova E. S. Yazy'kiznanie: Naputipolucheniya znanij o yazy'ke: Chasti rechi s kognitivnoj tochki zreniya. Rol'yazy'ka vpoznanii mira [Language and knowledge: On the way to learning about language: Parts of speech from a cognitive point of view. The Role of Language in the Knowledge of the World]. Ros. akademiya nauk. In-t yazy'koznaniya. Moscow: Yazy'ki slavyanskoj kul'tury'. 2004. 560 p.

5. Shherbak A. S. Kognitivny'e osnovy' regional'noj onomastiki: Avtoref. dis.... doktora filol. nauk [Cognitive foundations of regional onomastic]. Tambov, 2008. 47 p.

6. Kryukova I. V. Pragmatika onima: napravleniya issledovanij i metodika analiza [Onym pragmatics: research directions and analysis methodology]. In: Izvestiya VGPU. 2011. No. 8. Pp. 139-142.

7. Superanskaya A. V. Obshhaya teoriya imeni sobstvennogo [General proprietary name theory]. Moscow: Izdvo LKI, 2007. 368 p.

8. Romanova T. P. «Russkoe pole» v reklamnoj nominacii ["Russian field" in the advertising nomination]. In: Voprosy' onomastiki. 2013. No. 2 (15). Pp. 164-173.

9. Maslova V. A. Vvedenie v kognitivnuyu lingvistiku [Introduction to cognitive linguistics]. Moscow: Flinta: Nauka, 2007. 296 p.

10. Dolganova A. Yu. Processy' transonimizacii v e'rgonimii (na materiale nazvanij magazinov Izhevska). In: Vestnik UdmGU. 2006. No. 5 (2). Pp. 25-30.

11. Otin E. S. Slovar' konnotativny'x sobstvenny'x imen [Dictionary of connotative eigennames]. Moscow: A Temp, 2006. 440 p.

12. Kurbanova M. G. E'rgonimy' sovremennogo russkogo yazy'ka: semantika i pragmatika: Avtoref. diss. na soiskanie. kand. filol. nauk [Ergonyms of the modern Russian language: semantics and pragmatics]. Volgograd, 2015. 23 p.

13. Nosenko N. V Nazvaniya gorodskix ob"ektov Novosibirska: strukturno-semanticheskij i kommunikativno-pragmaticheskij aspekty': diss.... k. filol. n. [Names of urban objects of Novosibirsk: structural-semantic and communicative-pragmatic aspects]. Novosibirsk, 2007.218 p.

14. Rezinkin A. Yu. Kognitivny'e podxody' k izucheniyu metonimii [Cognitive approaches to the study of metonymy]. In: MNKO. 2011. No. 6 (31). Pp. 32-35.

15. Paducheva E. V. Dinamicheskiye modeli v semantike leksiki [Dynamic models of the semantics of words]. Moscow: Yazyki slavyanskoj kultury, 2004. 608 p.

16. Paducheva E. V. Kkognitivnoj teorii metonimii [To the cognitive theory of metonymy]. In: Dialog2003: doklady' mezhdunarodnoj konferencii. Moscow, 2003. No. 1. Рр. 239-246.

17. Babina L. V, Vecherina Yu. O. Kognitivnyje modeli, opredel'ayushchije formirovanije naimenovanij torgovyh marok, modelej avtomobilej i mototsyklov [Cognitive models that determine the creation of brand names and the names of automobile and motorcycle models]. In: Tsarkosel'skije chtenija. St. Petersburg, 2015. Pp. 362-365.

18. Kryukova I. V. Nazvaniya rossijskix delovy'x ob''ektov s tochki zreniya yazy'kovoj mody' [Names of Russian business objects in terms of language fashion]. In: E'tnograficheskoe obozrenie. 2007. No. 1. Pp. 120-131.

19. Podberezkina L. Z. Sovremennaya gorodskaja sreda i yazy'kovaya politika [Modern city environment and language policy]. In: Russkij yazy'k segodnya. Vy'p. 2. Moscow, 2003. Pp. 511-528.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Представление о пространстве как о языковой категории. Сравнение способов вербализации концепта "пространства" в русском и французском языках. Категория пространства на примере романа "Метро 2033". Имена собственные, имеющие пространственное значение.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 17.11.2014

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Теоретические основы концепта "женщина" и его место в концептуальной и языковой картине мира в свете антропоцентрической теории. Лексическая репрезентация концепта "женщина" в паремиях. Негативный и позитивный образ женщины во французской паремиологии.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 01.12.2010

  • История и современный взгляд на языковую картину мира. Определение лингвокультурного концепта. Характеристика британской прессы и языковые особенности газетного текста. Языковая репрезентация концепта "Privacy" в качественных изданиях и таблоидах.

    дипломная работа [168,0 K], добавлен 30.07.2017

  • Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.

    курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009

  • Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".

    дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012

  • Центральное понятие когнитивной науки – когниция определяется как совокупность ментальных процессов, служащих целям обработки поступающей извне информации. Особенности когнитивного процесса категоризации. Понятие концепта в когнитивной лингвистике.

    реферат [59,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010

  • Речевые воплощения концепта "жизнь" и его лексическая репрезентация в романе в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Сравнение и семантическое варьирование как способы его построения. Концептуализм Пьера Абеляра. Метафора как концептообразующий элемент.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Значение национальной сказки в рамках отражения языковой и национальной картины в фольклоре. Репрезентация концепта "Beruf" посредством оценочных лексических средств, содержащихся в коллективном сознании немецкого народа и нашедшая отражение в сказках.

    дипломная работа [90,2 K], добавлен 29.09.2015

  • Репрезентация национальной языковой картины мира и национальных стереотипов в тексте лимериков. Характеристики героев лимериков. Стереотип как составляющая картины мира. Концепт как основное понятие лингвокультурологии. Взаимоотношение героя и общества.

    дипломная работа [88,9 K], добавлен 09.03.2009

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.

    дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.