Methodological research approaches and methods of phraseological space of English military discourse

Study of the peculiarities of the formation and translation of phraseological units in English-language texts on military topics. Variational, complicative and structural-typological specific methodological approaches to the use of phraseological units.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 22.03.2023
Размер файла 25,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

National academy of state border guard service of Ukraine

Department of foreign languages

Methodological research approaches and methods of phraseological space of English military discourse

I. Basaraba, Instructor

Khmelnytskyi, Ukraine

Annotation

The article explores the basic concepts in the field of phraseology, relating to the basic methods of phraseological units research, as well as methodological approaches (variational, complicative, structural-typological). The author highlights the methods that can be used to study the main features of the formation and translation of phraseological units in English-language texts on military topics. The article covers the descriptions of methods and techniques used in philological research. The author analyzes the latest research conducted in phraseology in general and to study phraseological units in particular.

The article analyzes the existing definitions of "methodology", "method", as well as highlights the author's own approach to understanding these concepts. The general features, common and distinctive features of the methods used during the scientific research are determined and analyzed. In addition, the article raises questions of the main problems of modern methodology of linguistic research. The author describes his own approaches to the study of phraseological units of English-language military discourse, namely complicative, partial-linguistic, structural-semantic, onomasiological and cognitive. The article presents the classification of research methods, which are divided into paradigmatic (constructive, structural, functional, comparative-historical), interparadigmatic (comparative, typological) marginal (ethnolinguistic, psycholinguistic, sociolinguistic), complex (questionnaire, survey, survey, survey) contextual).

The author describes the methods used during his own research (structural, functional, typological, comparative), as well as a number of specific methods (the method of dictionary definitions, the method of phraseological description, the method of phraseological identifications). The application of these approaches and methods allowed to identify a set of phraseological units of English-language military discourse, to analyze them, to classify and highlight their structure.

Key words: methodology, methods, research, approach, linguistics.

Анотація

Методологічні підходи та методи дослідження фразеологічного простору англомовного воєнного дискурсу

І. Басараба, викладач кафедри іноземних мов Національної академії Державної прикордонної служби України (Хмельницький, Україна)

У статті досліджуються основні поняття в області фразеології, що стосуються основних методів дослідження фразеологічних одиниць, а також методологічних підходів (варіаційний, комплікативний, структурно-типологічний). Автор висвітлює методи, що можуть використовуватись для дослідження основних особливостей утворення та перекладу фразеологічних одиниць у англомовних текстах саме на військову тематику. У статті висвітлюються описи методів та методик, що застосовуються під час філологічного дослідження. Автор проводить аналіз останніх досліджень, що проведені у фразеології загалом та для вивчення фразеологічних одиниць зокрема.

В статті проаналізовано вже існуючі визначення понять «методологія», «метод», а також висвітлено власний підхід автора до розуміння зазначених понять. Визначено та проаналізовано загальні ознаки, спільні та відмінні риси методів, що використовуються під час наукового дослідження. Окрім цього, в статті піднімаються питання основних проблем сучасної методології лінгвістичних досліджень. Автор проводить опис власних підходів для вивчення фразеологічних одиниць англомовного військового дискурсу, а саме комплікативного, частинно-мовного, структурно-семантичного, ономасіологічного т когнітивного. В статті представлено класифікацію методів досліджень, що поділяються на парадигмальні (конструктивний, структурний, функціональний, порівняльно-історичний), міжпарадигмальні (зіставний, типологічний) маргінальні (етнолінгвістичні, психолінгвістичні, соціолінгвістичні), комплексні (анкетування, опитування, спостереження, дистрибутивний, компонентний, контекстологічний).

Автор описує методи, що використовувались під час проведення власного дослідження (структурний, функціональний, типологічний, зіставний), а також ряд специфічних методів (метод словникових дефініцій, метод фразеологічного опису, метод фразеологічних ідентифікацій). Застосування даних підходів та методів дозволило виділити сукупність фразеологічних одиниць англомовного військового дискурсу, здійснити їх аналіз, провести класифікацію та виділити їх структуру.

Ключові слова: методологія, методика, дослідження, підхід, лінгвістика.

Statement of problems and substantiation of urgency of its revision

At this stage of development of modern linguistics, language develops in accordance with the development of society, the characteristics of the media, culture, various types of communication. Language is a system installation in which each of the elements exists in close connection with other relevant elements. It belongs to a number of these objects, which are considered inaccessible for observation. Researchers remain accessible only to external manifestations of mobile functioning, namely human activity itself, as well as texts that demonstrate the results of this type of activity. Therefore, an extremely important issue is the development and adaptation of methods and techniques that allow to record the existing changes and predict the direction of further development of the language adequately. Such a science as "linguomethodology" is aimed at the formation of tools, various ways of cognition, vision and understanding of reality, as well as guidance and formation of reflective experience (Selivanova, 2006: 67).

One of the most common and constant problems in linguistics is the constant improvement and generalization of existing methods of linguistic research. Although most textbooks in linguistics identify this issue as the main object of research, in fact, due attention has not been paid to this issue until recently. Only since the 1990s for the first time the first manuals on the methods of linguistic research began to appear (I. Arnold, L. Ivanova, I. Tokareva) (Arnold, 1991: 208), (Ivanova, 1995: 45), (Tokareva, 2004: 83).

One of the important problems of linguistic methodology is the disorder of basic concepts. As noted in many dictionaries, linguistic methods are not a single set of ways to study and describe linguistic phenomena and entities, rather, they are a set of contradictory or complementary methods used in a variety of linguistic studies. It should be noted that such a "complex" is not permanent, it is systematically enriched. In addition, over time, the attitude to different methods changes, and allows us to state that the same method can be discredited in one linguistic practice, and in another, on the contrary, become the main and dominant. From this point of view, it is interesting to analyze and generalize the methods and techniques of studying the phraseological space of military discourse, because it is the military sphere in the modern development of society is actively developing and reforming, and this, in turn, changes in everyday and professional speech.

Analysis of recent research and publications. Methods of linguistic research have been the subject of scientific research by a number of well-known researchers, in particular Yu. Apresian, E. Benvenist, L. Vasylieva, B. Holovin, R. Kobrin (features and content of certain methods of linguistic research); N. Ivanytska, V. Kocherhan, L. Turovska, F. Shlehel (stages of formation and features of methodological approaches in linguistics) (Ivanytska, 204: 221), (Ivashchenko, 2014: 32), (Kocherchan, 2006: 324).

A number of linguists have devoted their own research to the study of methods used in phraseology in general and methods of studying phraseological units in particular. For example, V.Arkhanhelskyi used a variational approach to the study of phraseological units, S. Gavrin applied a complicative approach, and D. Dobrovolskyi became the founder of the structural-typological method of studying phraseological units.

However, the analysis of scientific sources of domestic and foreign scholars showed the lack of a generalized and systematic approach to the use of research methods in military linguistics in general and the English-language phraseological space of military discourse in particular.

Formulation of the aim and tasks of the article. Given the above, the aim of the article is to identify and summarize the main methods and techniques that can be used to study the peculiarities of the formation and translation of phraseology in English texts on military topics, as well as a description of methods and techniques used in our study.

Presentation of main material

Methodology is considered the main way and method of cognition of reality. It participates in the formation of reflective human experience and streamlining previously acquired skills. The concept of methodology, according to some researchers, can be narrowed down to a set of techniques for the analysis of certain sciences. This approach significantly impoverishes the understanding of research methods, which, first of all, are formed on the general principles of research of the object and awareness of its nature (Selivanova, 2006: 13). The issue of methodology and methodological approaches to research in various fields of science and technology is a very complex and controversial issue. The philosophical dictionary interprets methodology as "a system of principles and methods of organization and construction of theoretical and practical activities, as well as the doctrine of this system" (Rusanivkyi, 2004: 359).

On the contrary to this definition, O. Selivanova believes that the methodology is a way of knowing and understanding the reality and general processes involved in the formation and direct ordering of reflective human experience (Rusanivskyi, 2004: 12). In this context, the researcher O. Yefriemov emphasizes that there is a close connection of methodology with other basic sciences, including philosophy, while the methodology participates in the processes of forming the principles of worldview and cognition (Efremov, 2014: 8).

But the most successful and generalizing is the interpretation of "methodology" concept given by

S. Goncharenko, in which he distinguishes several levels. In his opinion, "methodology means a system of theoretical knowledge that serves as the leading principles of scientific knowledge, ways and means of implementing scientific research" (Honcharenko, 2008: 70).

Each level of methodology has its own meaning and performs certain tasks. In particular, the first level is philosophical knowledge, which constitutes the philosophical basis and general scientific principles of research; the second - general scientific methodological approaches to conducting different types of scientific research, characteristics of these studies, their stages and elements; the third level covers research methods, principles and procedures in a specific scientific field, i.e. specific scientific methodology; fourth (according to a number of researchers) - includes methods and techniques of research (Honcharenko, 2008: 84).

If we talk about a specific scientific methodology in the relevant field, it includes both general scientific methodological approaches and specific issues (methods, techniques, etc.) typical for specific scientific knowledge, in particular in the field of linguistics. phraseology еnglish language military

The key problems of modern linguistics include the question of research methodology in this particular scientific field in general, as well as the main methods of studying the idiomatic space of military discourse in particular. In the course of its development, each method identifies exactly the aspect of language that is determined by its object of study. It is difficult to disagree with the opinion of some scientists (A. Ierina, V. Zakhozhai, D. Ierin), who note that in conducting a particular scientific study should use only those methods that can provide a comprehensive and adequate assessment of the process or phenomenon of scientific interest, and the task of each researcher is to make the right selection of methods that will provide reliable results, based on awareness of the purpose, objectives and specifics of the study subject and its features, (Ierina, 2004: 45).

Studying the use of adequate research methods in a specific field of research, in particular linguistics, scientist V. Zvehintsev interprets the method as "a set of techniques combined by some common principle and used in linguistic research to perform partial research tasks" (Zvehyntsev, 1962: 90). According to the famous linguist M. Alefirenko, the method is "a set of research techniques, methods and operations used to achieve research objectives in accordance with a certain linguistic theory and principles (methodology) of cognition" (Alefirenko, 2005: 395).

In the context of our study, the most successful is the definition of "method" given by M. Alefirenko, which clearly describes the components of the method that are used to solve specific problems.

Thus, the term "method" means a set of techniques, rules, actions, principles, the main purpose of which is the focus of research on solving problems, as well as achieving goals in the linguistic field.

Researcher O. Selivanova, studying linguistic research methods, classifies them. The main methods of modern linguistics include paradigmatic, interparadigmatic, marginal and combined methods (Selivanova, 2006: 221). The scientist differentiates all existing methods of linguistics and divides them into 4 types:

- paradigmatic: functional, structural, constructive, comparative-historical;

- interparadigmatic: comparative, typological;

- marginal: ethnolinguistic, psycholinguistic, sociolinguistic;

- complex: questionnaires, surveys, observations, distributive, component, contextual, etc. (Selivanova, 2006: 214).

Researcher N. Amosova based the methods of research of phraseological units on the specifics of a concrete language and the interaction of phraseological units within a certain context, as well as the study of phraseological phenomena within the framework of use in speech. The disadvantage of the proposed approach is the lack of a clear distribution of phraseological units, taking into account their stability and system, as well as historical dynamics (Amosova, 1989: 67).

The methodology of studying phraseological units proposed by V. Arkhanhelskyi has a number of features, including the division of a phraseological unit into constant and variable components, the study of their characteristics, taking into account the existence of a phraseological unit in a certain chronological period. This methodological approach is called variational. However, the disadvantage of this method is the lack of developed methodological procedures (Arkhanhelskyi, 1961: 211).

Taking into account the internal structure and organization of the phraseological system is realized in the structural-typological method of research, the founder of which is D. Dobrovolskyi. A characteristic feature of this approach is the analysis of this system in several languages, which allows to form a so-called typological series.

All these methods and approaches to the implementation of research methods are quite interesting and effective, but in the context of our scientific research, the closest to the realization of the research goal is a complicated approach developed by S. Havryk (Havryn, 1962: 20). It is some characteristic features of this method that have been adapted to the study and research of phraseological units of English-language military discourse. Such features are a clear identification of stable complicative phrases (phraseological units), which have the properties of stability, reproducibility and use, and the need to study the functional and semantic qualities of phraseology in close connection.

Thus, a thorough analysis of existing approaches to understanding the essence of methodology and research methods in science in general and linguistics in particular, as well as the study of methodological approaches to the study of phraseological space allowed to identify their own approaches and methods of studying phraseological units of English military discourse.

Based on the opinions and views of well-known scholars and linguists, by optimizing and reducing the necessary components and constituents to a reasonable minimum, we propose to study the phraseological units of English-language military discourse based on the following approaches:

- a complicated approach, which aims to identify the characteristics of phraseological units of English-language military discourse, patterns of their reproducibility and use in military texts, establishing dependencies and relationships between functional and semantic qualities of phraseological units;

- partial-linguistic approach, the main task of which is to identify patterns of use of phraseological units in English texts of military discourse and the peculiarities of their role in the context of the content of the sentence, role of a particular part of speech, taking into account the structure of phraseology and grammatical structure;

- structural-semantic approach aimed at establishing the patterns of structural formation and use of phraseology of English-language military discourse, identifying their semantic load;

- onomasiological approach, which is based on the analysis of lexical forms from content to form, the study of the fixation of phraseological units by meaning, i.e. their motivation, taking into account the type of professional activity, which allows to translate certain extra-verbal content into language form;

- cognitive approach, which will identify the features of selection, perception and adequacy of translation of phraseological units of English-language military discourse.

During the study, according to the classification of O. Selivanova used paradigmatic methods, namely constructive and structural (establishing the structure-model of the phraseological unit), functional (identifying as part of the language is phraseology and what grammatical function plays in the sentence, the study of functional features as well as ways of language functions realization), and inter-paradigmatic methods, in particular comparative or typological (definition and research of phraseology by highlighting their common and distinctive features, combination of phraseological units according to their proximity by groups and types - semantic fields).

In addition, a number of specific research methods were used, such as:

- the method of dictionary definitions, which allowed us to learn the meaning of phraseological units and to form our own dictionary of phraseology of English-language military discourse;

- method of phraseological description - one of the most common methods used to identify phraseological units; its techniques (observation, classification, opposition techniques) were used to collect material from sources of English-language military discourse, their classification, interpretation of semantic features of the studied phraseological units;

- method of phraseological identification (O. Kunin) - the method serves and was used to determine the phraseological set of words and the possibility of classifying such a set as phraseological units; this method is based on the analysis of different types of phraseological meanings, the ratio of elements of phraseology and its entire structure, and also helps to distinguish phraseology among complex words and phrases.

Conclusions and prospects for further research

Thus, the analysis allows us to draw the following conclusions:

- there are many approaches and views of foreign and domestic scientists to understand the concepts of "methodology" and "methods". Based on the analysis and taking into account the peculiarities of the study of the phraseological space of English-language military discourse, it can be stated that the most successful definition of "method" given by M. Alefirenko, according to which the method is a set of techniques, rules, methods, actions, principles. scientific research to solve the tasks, as well as achieving the goal in the linguistic field;

- based on the opinions and views of well-known scholars and linguists, by optimizing and reducing the necessary components and components to a reasonable minimum, the study of phraseological units of English-language military discourse was carried out using complicative, partial-linguistic, structural-semantic, cognitive and onomasiological approaches. Each of them contributed to the achievement of certain objectives and goals of the study;

- in addition, to achieve the goal of their own research the most convenient and effective are structural, functional, typological, comparative research methods, as well as such specific methods as the method of dictionary definitions, the method of phraseological description, the method of phraseological identifications. The application of these approaches and methods allowed to identify a set of phraseological units of English-language military discourse, to analyze them, to classify and highlight their structure.

In the future, it is planned to analyze the cognitive features and patterns of discovery and adequacy of phraseological units' translation, which are found in English texts on military topics.

Bibliography

1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учеб. пособие. М., 2005. С. 395.

2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1989. 208 с.

3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. - М: Высшая школа, 1991. 346 с.

4. Архангельський В.Л. О постоянных и переменных в структуре устойчивой фразы. Филологические науки, 1961. №1. С. 210-213.

5. Гаврин С.Г Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (на материале устойчивых метафорических сочетаний): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М, 1961. 20 с.

6. Гончаренко С.У Педагогічні дослідження: Методологічні поради молодим науковцям. Київ-Вінниця: ДОВ «Вінниця», 2008. 278с. С.70.

7. Ефремов О.Ю. Философия: учебник для военных вузов. Санкт-Петербург: Издательский дом "Питер". 2014. С. 8.

8. Єріна А.М., Захожай В.Б., Єрін Д.Л. Методологія наукових досліджень: навчальний посібник. Київ: Центр навчальної літератури, 2004. 212с.

9. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию.- М., 1962. - С. 90.

10. Иванова Л.П. Методы лингвистических исследований. - Киев: ИСИО, 1995.

11. Іваницька Н.Б. Зіставне мовознавство в системі лінгвістичних дисциплін. Нова філологія. 2014. № 64. С. 220-225.

12. Іващенко В.Л., Туровська Л.В. Слов'янське зіставне, порівняльне і типологічне термінознавство кінця XX - початку XXI століть. Мовознавство. 2014. №2. С. 24-42

13. Кочерган М.П. Основи зіставного мовознавства. Київ: Академія, 2006. 424 c.

14. Кочерган М. Загальне мовознавство: підр. 3-тє видання. Київ: Видавничий центр «Академія», 2010. 234 с.

15. Селіванова О.С. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава: Довкілля-К. 2006. 716 с.

16. Стернин И.А., Стернина М.А. Виды и методы сопоставительных исследований лексики. Вестник ВГУ Серия: филология. Журналистика. 2017. №1. C. 66-68.

17. Токарева И.И. Принципы и методы исследования языка: Курс лекций / Под ред. А.П. Клименко. - Мн.: МГЛУ, 2004. - 121 с.

18. Українська мова: енциклопедія / редкол.: В. М. Русанівський (співголова), О.О. Тараненко (співголова), МП. Зяблюк та ін. 2-е вид., виправл. і доп. Київ: Укр. Енциклопедія. 2004. 824 с. С. 359

References

1. Alefirenko N.F. Sovremennyie problemyi nauki o yazyike: Ucheb. posobie. [Modern problems of the science of language]. M., 2005, P.395 [in Russian].

2. Amosova N.N. Osnovyi angliyskoy frazeologii. [Fundamentals of English phraseology]. L.: Izd-vo Leningradskogo universiteta, 1989, 208 p. [in Russian].

3. Arnold I.V. Osnovyi nauchnyih issledovaniy v lingvistike. [Fundamentals of Scientific Research in Linguistics]. M: Vyisshaya shkola, 1991, 346 p. [in Russian.]

4. Arhangelskiy V.L. O postoyannyih i peremennyih v strukture ustoychivoy frazyi. [About constants and variables in the structure of a stable phrase]. Filologicheskie nauki, 1961. №1. P.210-213. [in Russian].

5. Gavrin S.G. Voprosyi leksiko-semanticheskogo i grammaticheskogo analiza frazeologicheskih edinits sovremennogo russkogo yazyika (na materiale ustoychivyih metaforicheskih sochetaniy): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. [Questions of lexical-semantic and grammatical analysis of phraseological units of the modern Russian language (based on stable metaphorical combinations)]. M, 1962. P.20. [in Russian].

6. Honcharenko S.U. Pedahohichni doslidzhennia: Metodolohichni porady molodym naukovtsiam. [Pedagogical Preschool: Methodological Pleasure for Young Science] Kyiv-Vinnytsia: DOV «Vinnytsia», 2008. P.70.

7. Efremov O. Yu. Filosofiya: uchebnik dlya voennyih vuzov. Sankt-Peterburg: Izdatelskiy dom "Piter". [Philosophy: a textbook for military universities], 2014. P.8 [in Russian].

8. Ierina A.M., Zakhozhai V.B., Yerin D.L. Metodolohiia naukovykh doslidzhen: navchalnyi posibnyk. Kyiv: Tsentr navchalnoi literatury. Research methodology: a textbook]. 2004. P.212.

9. Zvegintsev V.A. Ocherki po obschemu yazyikoznaniyu. [Essays on General Linguistics] M., 1962. P.90 [in Russian].

10. Ivanova L.P. Metodyi lingvisticheskih issledovaniy. [Linguistic research methods]. Kiev: ISIO. [in Russian]

11. Ivanytska N.B. Zistavne movoznavstvo v systemi linhvistychnykh dystsyplin. [Legal knowledge in the systems of linguistic disciplines] Nova filolohiia. 2014. №64. P 220-225.

12. Ivashchenko V.L., Turovska L.V. Slovianske zistavne, porivnialne i typolohichne terminoznavstvo kintsia XX - pochatku XXI stolit. [ Slavic comparative, comparative and typological terminology of the late XX - early XXI centuries] Movoznavstvo. 2014. №2. P. 24-42

13. Kocherhan M.P Osnovy zistavnoho movoznavstva. [ Fundamentals of comparative linguistics]. Kyiv: Akademiia, 2006. 424 p.

14. Kocherhan M. Zahalne movoznavstvo: pidr. 3-tie vydannia. [General linguistics]. Kyiv: Vydavnychyi tsentr «Akademiia», 2010. P 234.

15. Selivanova O.S. Suchasna linhvistyka: terminolohichna entsyklopediia. [Modern linguistics]. Poltava: Dovkillia, 2006. 716 p.

16. Sternin I.A., Sternina M.A. Vidyi i metodyi sopostavitelnyih issledovaniy leksiki. [Types and methods of comparative research of vocabulary]. Vestnik VGU. Seriya: filologiya. Zhurnalistika, 2017. №1. P.66-68. [in Russian].

17. Tokareva I.I. Printsipyi i metodyi issledovaniya yazyika: Kurs lektsiy / Pod red. A.P Klimenko. [Principles and methods of language research]. Mn.: MHLU, 2004. P.121. [in Russian].

18. Ukrainska mova: entsyklopediia / redkol.: V.M. Rusanivskyi (spivholova), O.O. Taranenko (spivholova), M. P Ziabliuk ta in. 2-e vyd., vypravl. i dop. Kyiv: Ukr. Entsyklopediia. [Ukrainian language: encyclopedia], 2004. P.359

Размещено на allbest.ru

...

Подобные документы

  • The sources of origin of phraseological units in modern English. Borrowing in the foreign language form. Phraseological units, reflecting the traditions, customs of the English people. Phraseological units connected with beliefs, taken from fairy tales.

    статья [19,1 K], добавлен 03.12.2015

  • The meaning of the term "phraseological unit" in modern linguistics. Characteristics of the national-cultural specifics of phraseological units. The internal forms of phraseological units with an integral part of the name of clothing in English.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 29.10.2021

  • The nature of onomastic component phraseological unit and its role in motivating idiomatic meaning; semantic status of proper names, the ratio of national and international groups in the body phraseology. Phraseological units with onomastic component.

    курсовая работа [16,5 K], добавлен 08.12.2015

  • Semantic peculiarities of phraseological units in modern English. The pragmatic investigate of phraseology in particularly newspaper style. The semantic analyze peculiarities of the title and the role of the phraseological unit in newspaper style.

    курсовая работа [103,4 K], добавлен 25.01.2013

  • English idioms and their Russian equivalents. Semantic, Stylistic Identity of Translating. The Difficulties of Translation. Pedagogical implications idiomatic tasks in classes. Phraseological fusions, phraseological unities, phraseological collocations.

    презентация [911,6 K], добавлен 03.01.2013

  • Essence of the lexicology and its units. Semantic changes and structure of a word. Essence of the homonyms and its criteria at the synchronic analysis. Synonymy and antonymy. Phraseological units: definition and classification. Ways of forming words.

    курс лекций [24,3 K], добавлен 09.11.2008

  • Idioms and stable Phrases in English Language. Idiomatic and stable expressions: meanings and definitions. Ways of forming phraseological units. Translation of idioms and stable phrases. Transformation of some idioms in the process of translating.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 05.04.2014

  • Investigation of the process of translation and its approaches. Lexical Transformations, the causes and characteristics of transformation; semantic changes. The use of generic terms in the English language for description specific objects or actions.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 12.06.2015

  • Consideration of the problem of the translation of the texts of the maritime industry. An analysis of modern English marine terms, the peculiarities of the use of these techniques in the translation of marine concepts from English into Ukrainian.

    статья [37,5 K], добавлен 24.04.2018

  • Borrowing as a method of new word formation. History of military borrowing from Latin and Old Norse. The etymology and modern functions of military loanwords. The use of borrowed terms in historical fiction and fantasy genre. Non-military modern meanings.

    курсовая работа [274,2 K], добавлен 08.05.2016

  • Peculiarities of asyndetic noun clusters in economic texts. Specific to translation of asyndetic noun clusters as the specific kind of the word from English into Ukrainian. Transformations, applied to asyndetic noun clusters in the process of translation.

    презентация [22,5 K], добавлен 06.12.2015

  • Comparative analysis of acronyms in English business registers: spoken, fiction, magazine, newspaper, non-academic, misc. Productivity acronyms as the most difficult problem in translation. The frequency of acronym formation in British National Corpus.

    курсовая работа [145,5 K], добавлен 01.03.2015

  • The concept as the significance and fundamental conception of cognitive linguistics. The problem of the definition between the concept and the significance. The use of animalism to the concept BIRD in English idioms and in Ukrainian phraseological units.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 30.05.2012

  • An analysis of homonyms is in Modern English. Lexical, grammatical and lexico-grammatical, distinctions of homonyms in a language. Modern methods of research of homonyms. Practical approach is in the study of homonyms. Prospects of work of qualification.

    дипломная работа [55,3 K], добавлен 10.07.2009

  • Different approaches to meaning, functional approach. Types of meaning, grammatical meaning. Semantic structure of polysemantic word. Types of semantic components. Approaches to the study of polysemy. The development of new meanings of polysemantic word.

    курсовая работа [145,2 K], добавлен 06.03.2012

  • Basic approaches to the study of the English language. Intercultural communication and computerization of education. The use of technical means for intensification of the educational process. The use of video and Internet resources in the classroom.

    курсовая работа [333,1 K], добавлен 02.07.2014

  • The structure and purpose of the council of Europe. The structural and semantic features of the texts of the Council of Europe official documents. Lexical and grammatical aspects of the translation of a document from English to ukrainian language.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 01.05.2012

  • The peculiarities in texts of business documents, problems of their translation, interpretation and analysis of essential clauses. The main features of formal English as the language of business papers: stylistic, grammatical and lexical peculiarities.

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 05.07.2011

  • Recommendations about use of a text material and work with expressions. Rules of learning and a pronunciation of texts taking into account articles, prepositions and forms of verbs. The list of oral conversational topics on business English language.

    методичка [50,8 K], добавлен 15.02.2011

  • Theories of discourse as theories of gender: discourse analysis in language and gender studies. Belles-letters style as one of the functional styles of literary standard of the English language. Gender discourse in the tales of the three languages.

    дипломная работа [3,6 M], добавлен 05.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.