Мовна особистість політика на чеськомовному матеріалі промов Андрея Бабіша

Поняття "індивідуальний стиль" та "мовна особистість". Мовна особистість колишнього Прем’єр-міністра Чеської Республіки - А. Бабіша: лінгвопрагматичний аспект. Вживання неологічної лексики, слів іноземного походження у промовах, техніка маніпуляції.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 31.03.2023
Размер файла 20,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

МОВНА ОСОБИСТІСТЬ ПОЛІТИКА НА ЧЕСЬКОМОВНОМУ МАТЕРІАЛІ ПРОМОВ АНДРЕЯ БАБІША

Євланова Олександра Олександрівна

доктор філософії, молодший науковий співробітник Інституту мовознавства ім. О. О. Потебні Національної академії наук України

У статті розглядаються поняття «мовна особистість» та «індивідуальний стиль». Авторка досліджує трактування цього терміна в працях основоположників теорії мовної особистості, аналізує різні варіанти його розуміння в працях їхніх послідовників. Політику можна розглядати як комунікативний модус людської діяльності, в якій мова відіграє роль політичного інструменту. Зростання впливу комунікативно-смислових факторів на політичні процеси тягне за собою ще більшої значущості семіотичних характеристик. У процесі політичної комунікації береться до уваги не тільки адресат і адресант, а й сама комунікація. Реальна комунікація формалізується як її семіотичний аналог. Як і у випадку з магічною функцією мови, мовленнєвий акт передбачає, що веде до зміни світу, а учасниками цієї влади є не міфологія, а скоріше соціальна структура суспільства. Досліджено мову А. Бабіша, що окреслює його як мовну особистість у політичному дискурсі. Індивідуальний дискурс політика розглядається у статті як фрагмент національного політичного дискурсу та характеризується крізь призму сучасних тенденцій розвитку суспільної комунікації. Авторка робить висновок, що вибір конкретних засобів і методів, зроблених політиком, а також різноманітність їх мовного оформлення визначаються особливостями індивідуально-творчого підходу до відбиття явищ суспільно-політичної дійсності, манери викладу. Незважаючи на те, що рідною для А. Бабіша є словацька мова, він віртуозно володіє манерою маніпулювання суспільством. За роки прем'єрства він опанував стратегії політичного мовлення, які полягають у відсутності чіткої відповіді на запитання модератора, затягуванні діалогу, повторенні вже відомих фактів, скороченні дистанції між мовцем і глядачем тощо. У лексичному аспекті політичний дискурс А. Бабіша близький до побутового мовлення, багатий емоційно-оцінною лексикою. А. Бабіш постає як яскрава мовна особистість і переконливий оратор, здатний впливати як прагматично, так і емоційно на широку аудиторію.

Ключові слова: політичний дискурс, лінгвооперсонологія, політична риторика, індивідуальний стиль, мовна особистість, мовленнєва діяльність, маніпулятивні прийоми, Андрей Бабіш.

Постановка проблеми в загальному вигляді та обґрунтування її актуальності. При вивченні чеського політичного дискурсу насамперед привертають увагу проблеми, пов'язані з дослідженням мовної діяльності чеських політичних діячів із погляду соціальних, психологічних та когнітивних особливостей. У зв'язку з цим на перший план виходять поняття «індивідуальний стиль спілкування» і «мовна особистість».

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Проблема мовної особистості та індивідуального стилю розглядалася у працях видатних учених Я. Главсової, І. Голубовської, І. Іванцова, Ю. Караулова, В. Карасіка, Т Толмачової та ін. Сучасна наука спрямована на проблематику, пов'язану з вивченням мовної особистості, розробляється поруч із розвитком комунікативної лінгвістики: теорії мовних актів, комунікативних ситуацій - прагматики, орієнтованої на суб'єкт спілкування.

Формування мети і завдань статті. Мета статті - охарактеризувати мовну особистість колишнього Прем'єр-міністра Чеської Республіки - А. Бабіша у лінгвопрагматичному аспекті.

Досягнення поставленої мети передбачає розв'язання таких завдань:

1) розглянути поняття «індивідуальний стиль» та «мовна особистість»;

2) дослідити вживання неологічної лексики та слів іноземного походження у промовах А. Бабіша;

3) охарактеризувати техніки маніпуляції колишнього Прем'єр-міністра Чеської Республіки.

Дослідження обумовлено напрямом сучасних лінгвістичних розробок вивчення дискурсу: його структури і типів, стилістичних особливостей.

Виклад основного матеріалу дослідження. Поняття стилю як індивідуальної манери спілкування сформувалося ще в XVII столітті в епоху романтизму. Як зазначав Аристотель: «Гідність стилю полягає в ясності; якщо мова не зрозуміла, вона не досягає своєї мети» (Аристотель, 2015, с. 17).

Поняття «індивідуальний стиль» дали розвиток праці Е. де Кондільяка, І. Гердера. Е. де Кондильяк обґрунтував зв'язок мови з культурою та її залежність від матеріальних та соціальних факторів. І. Гердер розвивав положення про взаємозв'язок мови та культури, співвідносячи ці поняття з періодизацією суспільства та розвитком особистості.

Поняття «індивідуальний стиль» передбачає існування мовної особистості. Цей термін вперше «вийшов у світ» у роботі німецького лінгвіста Й. Вайсбергера «Рідна мова та формування духу» у 1929 році (Weisgerber, 2019).

І. Голубовська у статті «Мовна особистість як лінгвокультурний феномен» узагальнила існуючі погляди на поняття «мовна особистість», уточнила її структуру з огляду на участь мовної особистості в комунікативних актах (Голубовська, 2008, с. 25).

Я. Главсова у роботі «Мова політики» зазначає, що мовна особистість створюється за допомогою мовних засобів та конструкцій: «У своїй промові політик використовує широкий спектр різнорівневих мовних засобів для підкреслення найважливішої інформації, у тому числі виділяються синтаксичні та інтонаційні засоби, що складають мовну особистість» (Hlavsova, 1997, p. 26). На основі положень Я. Главсової проводиться аналіз мовної особистості колишнього Прем'єр-міністра Чеської Республіки А. Бабіша.

Нині дуже актуальними стають дослідження мовної особистості політичному дискурсі. Мова промов дуже важлива для іміджу не лише прем'єр-міністра, а й для країни загалом і формує ставлення суспільства до лідера. Велику роль грає мовний паспорт політика це сукупність тих комунікативних особливостей особистості, які роблять цю особу унікальною.

Важливе місце займає актуальна неологічна лексика, яку вводить у вжиток А. Бабіш. Нових слів, пов'язаних із коронавірусом у промовах колишнього Прем'єр-міністра Чеської Республіки налічуємо значну кількість. Більшість нових слів, які вводить А. Бабіш з початковим «корона»: koronakaza, koronaepidemie, koronakrize, koronadeprese, koronapanika, korontena (карантин через коронавірус) или koronac (кононавірус) (Citaty Andrej Babis, 2021).

Про багатство чеської мови свідчить наявність новоутворень із однаковим значенням. Були зафіксовані, наприклад, синоніми для людини, яка безвідповідально поводиться в умовах пандемії. Для цього А. Бабіш використовує експресивні терміни: coronaidiot або covidiot (Projevy a komentare, 2021). Серед новоутворень, однак, є деякі висловлювання, які він неправильно вимовляє, наприклад, koronapokalypsa або koronagrilsezona (Projevy a komentare, 2021).

Існують також мовні обороти, які, на нашу думку, є проблематичними з погляду політичної коректності. Це стосується, наприклад, позначення COVID-2019 як cinskci chripka, що пов'язано з тим, що захворювання, спричинене новим коронавірусом, вперше з'явилося у Китаї наприкінці 2019 року.

Досить часто в промовах А. Бабіша з'являються іншомовні слова та висловлювання resort, choice, veto, school, legal, частина з них спеціалізовані терміни або термінологізовані словосполучення: restrukturalizace firmy, finance leasing, deficit financovani, ziskava marze, subvencovat vystavbu, participovat na zisku, koalicni partner, hospodarsky potential, konsorcium, strukturalizace, politicka strategie, digitalizace, eliminace та ін (Projevy a komentare, 2021). Ці слова відносно часто використовуються в політичній комунікації, оскільки відображають політичну реальність та тенденції, але для некомпетентного слухача можуть бути перешкодою для розуміння.

Варто згадати кілька технік маніпуляції, які колишній Прем'єр-міністр Чеської Республіки використовує для своєї «аргументації» та політичної пропаганди. Для того, щоб «увійти» до свідомості реципієнтів А. Бабіш використовує такі техніки: 1) використовує метафору для відвернення уваги; 2) поступово формулює питання, додає трохи демагогії та поступово змінює питання чи тему; 3) під час розмови визначає винного, при цьому створюючи міф про змову; 4) використовує «дружні» фрази.

Далі ми детальніше розглянемо, як А. Бабіш використовує ці техніки.

1) A. Бабіш ніколи не відповідає на питання безпосередньо, а відразу використовує метафору або починає говорити про щось інше. В аудиторії часто складається враження, що колишній Прем'єр-міністр, ймовірно, не зрозумів модератора і найвідоміші ведучі Чеського телебачення, такі як, наприклад, В. Моравець, не зупиняють його і не повторюють попереднього питання. А. Бабіш справляє враження «звичайної» людини, яка не розуміє всієї складності, але «близька до всіх» людей. Це миттєво привертає до нього увагу. Однак це цілком навмисний спосіб відвернути увагу модератора та глядача створення авторитетності та спотворення фактів. Напр. “My jsme s mistopredsedou Faltynkem o teto veci mluvili...” (Citaty Andrej Babis, 2021).

2) A. Бабіш поступово починає переробляти реальність. Напр: “Ja jsem pana Ondracka nevolil. Byl jsem proti, ale ANO je demokraticka strana. Nevim, kdo jej z ANO volil. To jej ve skutecnosti zvolili opozicni politici” (Malecky, 2017). Колишній Прем'єр-міністр починає дивно зигзагоподібно рухатися, надає правдиві заяви, але поступово змінює форму.

3) Важливо знайти винного або перенести всю увагу на щось інше. Напр: “Pana Ondracka zvolila opozice, aby mohla vyvolat protesty obcanu”, “Vsechen odpor vuci mne a ANO je pozustatek zkorumpovaneho systemu, ktery se snazi branit, a tim me a ANO znemoznit” (Malecky, 2017). Щоб знайти винуватця і таким чином залишитися правдивою людиною.

4) В промовах у соціальних мережах колишній Прем'єр-міністр використовує маніпулятивну стратегію скорочення дистанції між оратором та реципієнтом за допомогою таких фраз як, наприклад, назва авторської передачі “Cau, lidi”.

Висновки та перспективи подальших досліджень. Мовна особистість розвивається у історичному часі. Кожен Прем'єр-міністр, як і Президент, має свій лексикон, життєві ідеали, ієрархію цінностей у картині світу, моральні принципи тощо, які складають мовну особистість політика. Мова А. Бабіша приклад мови професійного політика, яка не є для нього рідною. Протягом багатьох років на посаді Прем'єр-міністра він освоїв стратегії політичного мовлення, які полягають у відсутності чіткої відповіді на питання модератора, затягуванні діалогу, повторі вже відомих фактів, скороченні дистанції між оратором та глядачем та ін. У подальшій науковій роботі буде більш поглиблено проаналізована мова А. Бабіша, що визначає його мовну особистість у політичному дискурсі.

прем'єр чеський бабіш мовна особистість маніпуляція неологічна лексика

ЛІТЕРАТУРА

1. Аристотель, 2015. Политика. Санкт-Петербург: Азбука-классика.

2. Голубовська, І.О., 2008. Мовна особистість як лінгвокультурний феномен. Studia linguistica, 1. С. 25-33.

3. CitatyAndrej Babis, 2021. Citaty slavnych osobnosti. [online] Available at: <www.citaty.net/autori/andrej-babis/?page=2> [Accessed 27 November 2021].

4. Hlavsova, J., 1997. Jazyk politiky. In: F. Danes, ed. Ceskyjazyk napfelomu tisicileti. Praha: Academia, p. 26.

5. Malecky, R., 2017. Kdybych nerozumCl lidem, nikdy bych nevybudoval uspcsnou firmu. Aneb sedm recnickych triku Andreje Babise. HlidaciPes.org, [online] Dubna 17. Available at: <https://hlidacipes.org/kdybych-nerozumel-lidemnikdy-bych-nevybudoval-uspesnou-firmu-aneb-sedm-recnickych-triku-andreje-babise/> [Accessed 04 January 2022].

6. Projevy a komentare, 2021. Vlada CR. [online] Available at: www.vlada.cz/scripts/detail.php?pgid=1013&conn=10155&pg=3 [Accessed 27 November 2021].

7. Weisgerber, J., 1929. Muttersprache und Geistesbildung. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht.

LANGUAGE PERSONALITY OF POLITICS ON THE CZECH-LANGUAGE MATERIAL OF ANDREI BABISH'S SPEECHES

Ievlanova Oleksandra Oleksandrivna

PhD., junior researcher O.O. Potebnia Institute of Linguistics of the National Academy of Sciences of Ukraine

The article discusses the concepts of “linguistic personality” and “individual style”. The author examines the interpretation of this term in the works of the founders of the theory of linguistic personality, analyzes various options for understanding the concept in the works of their followers, outlining the prospects for the use of actual term formation. Politics can be viewed as communicative modus of human activity, in which language plays the role of an instrument. The growing influence of communicative and semantic factors upon the political processes entails an even greater increase in the importance of semiotic characteristics. In the political communication process, not only an addressee and an addresser, but also the communication itself, are institutionalized. The real communication is formalized as its semiotic analogue. As in the case with the magic function of language, a speech act is assumed to lead to certain changes in the world, and the participants of this power are not a myth, but rather the social structure of society. The language of A. Babish is investigated, which defines him as a linguistic person in the political discourse. The individual discourse of politics is considered in the article as a fragment of the national political discourse and is characterized through the prism of modern trends in the development of public communication. The author concludes that the choice of specific means and methods made by the politician, as well as the variety of their linguistic design, are determined by the peculiarities of the individual-creative approach to reflecting the phenomena of socio-political reality and the originality of the manner of presentation. Despite the fact that for A. Babish his native language is Slovak, he skillfully masters the manner of manipulating society. Over the years as a prime minister, he mastered the strategies of political broadcasting, which are characterized by the absence of a clear answer to the moderator's question, delaying the dialogue, repeating already known facts, reducing the distance between the speaker and the viewer, etc. In the lexical aspect, the political discourse of A. Babish is close to everyday speech, rich in emotional and evaluative vocabulary. A. Babish appears to be a bright linguistic personality and convincing speaker, capable of exerting both pragmatic and emotional impact on a wide audience.

Key words: political discourse, linguopersonology, political rhetoric, individual style, linguistic personality, speech activity, manipulative techniques, Andrei Babish.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Культура мови журналіста як важлива умова становлення його як мовної особистості. Мовна компетентність телевізійних журналістів у прямоефірному мовленні. Взаємозв’язок дефініцій "культура мови" і "мовна особистість". Аналіз частоти різнотипних помилок.

    курсовая работа [77,4 K], добавлен 26.02.2014

  • Мовна особистість в аспекті лінгвістичного дослідження. Особливості продукування дискурсу мовною особистістю. Індекси мовної особистості українських та американських керівників держав у гендерному аспекті. Особливості перекладу промов політичного діяча.

    дипломная работа [98,6 K], добавлен 25.07.2012

  • Комунікативна невдача як об’єкт лінгвістичного дослідження. Мовна гра як фактор виникнення невдачі. Особливості рекламного дискурсу. Використання сленгової лексики, різноманіття інтерпретації мовної одиниці, вживання каламбуру як причини невдачі слоганів.

    дипломная работа [67,6 K], добавлен 17.09.2014

  • Поняття "маніпуляції" в контексті політичних технологій. Сутність поняття "політична реклама". Раціональна й емоційна політична реклама. Сугестивна лінгвістика: мовна сугестія; використання вербалізації; нейролінгвістичне програмування; чорний піар.

    реферат [47,2 K], добавлен 29.01.2011

  • Поняття соціальної солідарності, яке служить для позначення соціальної згуртованості.. Мовна стратифікація суспільства. Соціальний символізм у мовленні. Сім’я як осередок соціальної єдності. Соціально-групова мовна консолідація. Комуніканти і вокативи.

    реферат [26,9 K], добавлен 15.08.2008

  • Поняття аксиології як науки про цінності, дослідження категорії суб’ктивної оцінки. Аналіз лексики творів іспанських авторів доби Золотого Віку. Проблеми особистості в мові, прагматичний ракурс дослідження. Приклади вживання лексики суб’єктивної оцінки.

    магистерская работа [101,6 K], добавлен 02.12.2009

  • Мовна картина світу як результат пізнання та концептуації дійсності. Поняття про гендерні ролі та гендерні стереотипи. Гендерна комунікативна поведінка. Гендерний компонент семантики лексичних одиниць. Використання стилістично забарвленої лексики.

    курсовая работа [47,2 K], добавлен 31.12.2013

  • Мовна ситуація в аспекті соціолінгвістики. Поняття мовної ситуації, рідна й державна мова в мовній політиці. Соціолінгвістичні методи дослідження мовної ситуації, проблема мовної ситуації в АР Крим. Дослідження мовно-етнічної ідентифікації кримчан.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 04.04.2013

  • Поняття типологічної класифікації мов. Ізолюючі, аглютинативні, інкорпоруючі (полісинтетичні) та флективні мови. Інші спроби типологічної класифікації мов. Стара схема розвитку типів. Техніка об'єднання морфем. Кореляція приголосних за м'якістю/твердістю.

    реферат [26,8 K], добавлен 25.02.2011

  • Встановлення лінгвостилістичних особливостей політичних промов прем’єр-міністра Великої Британії У. Черчилля на фонетичному, лексичному і синтаксичному рівнях мови та визначення їхньої ролі у формуванні суспільної думки. Дослідження політичного дискурсу.

    статья [35,0 K], добавлен 27.08.2017

  • Поняття та предмет вивчення соціолінгвістики як науково напрямку, завдання та існуючі проблеми. Мовна політика як свідомий і цілеспрямований вплив, який має на меті сприяти ефективному функціонуванню мови в різних сферах. Методи соціолінгвістики.

    реферат [27,8 K], добавлен 21.04.2013

  • Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.

    дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012

  • Дослідження сучасного положення офіційної мови на території України. Законодавче регулювання і механізм здійснення державної мовної політики, її пріоритетні цілі на напрямки. Ратифікація та імплементація Європейської Хартії регіональних мов і мов меншин.

    реферат [30,9 K], добавлен 08.12.2010

  • Етнокультурні особливості вживання компліментарних висловлювань. Комплімент аналізується як певна мовна форма, що містить визначений набір функцій. Іллокутивна сила компліменту. Комплімент як соціальна дія. Стереотипні компліментарні висловлювання.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.09.2008

  • Семантика як розділ мовознавчої науки. Семантичні засоби комічного в художньому тексті. Мовна гра та гумор у рекламному тексті. Літературні цитати та ремінісценції на газетних шпальтах. Семантичне "зараження" слів певної мікросистеми.

    реферат [30,1 K], добавлен 11.11.2003

  • Два ступені засвоєння літературної мови: правильність мови (дотримання літературних норм), та мовна майстерність (уміння дібрати зі співіснуючих варіантів найбільш точний у значеннєвому відношенні). Ненормативна та інші види некодифікованої лексики.

    контрольная работа [22,9 K], добавлен 13.10.2014

  • Пареміологія як наука, що вивчає, досліджує та пояснює паремії: прислів’я як об’єкт фразеології та його розмежування із приказкою. Функціонально-семантичний аспект: синтаксичні особливості паремій та їх мовна побудова. Тематичні групи прислів’їв.

    курсовая работа [57,0 K], добавлен 23.05.2009

  • Теоретичні засади вивчення найменувань музичних інструментів. Лексика як система. Синоніми та антоніми. Теорія мовних універсалій. Полісемія, пряме та непряме значення. Мовна картина світу та її відображення. Лексеми "ідеофони", "ударні інструменти".

    курсовая работа [185,1 K], добавлен 16.05.2014

  • Поняття та типи, принципи утворення та особливості вживання Conditionnel (prsent, pass), концептуальне та часове значення. Аналіз вживання Conditionnel у медійному дискурсі на матеріалі французьких видань, його комунікативно-прагматичний аспект.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 03.01.2014

  • Лексико-семантична характеристика та стилістичне використання вигукової лексики. Поняття та структурно-семантичні особливості ономатопоетичних слів та їх функціонально-стилістичний аспект. Класифікація вигуків та звуконаслідувальних слів української мови.

    курсовая работа [51,1 K], добавлен 03.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.