Лінгво-семантичні особливості використання прецедентних імен у структуруванні американських реп-пісень

Практична частина даного дослідження містить аналіз причин і особливостей використання прецедентних імен у текстах пісень американського реп-дискурсу. Дослідження доводить, що прецедентні імена використовуються як один із прийомів непрямої комунікації.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 03.04.2023
Размер файла 26,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лінгво-семантичні особливості використання прецедентних імен у структуруванні американських реп-пісень

Інна Козубай, старший викладач кафедри соціально-гуманітарних дисциплін Дніпропетровського державного університету внутрішніх справ (Дніпро, Україна)

Анна Хаджи, викладач кафедри соціально-гуманітарних дисциплін Дніпропетровського державного університету внутрішніх справ (Дніпро, Україна)

У зв'язку із поширенням реп-культури в сучасному світі, популярністю та становленням репу як універсального інструменту глобалізації в культурному та мовному вимірах лінгвістичні дослідження даного феномену стають актуальними. Стаття присвячена вивченню поняття, функціонування та типології прецедентних імен в американському реп-дискурсі, які мають інтертекстуальну природу та властивість активізувати знання адресата, які були отримані раніше. Автори аналізують різні підходи до визначення прецедентності як одного із проявів теорії інтертекстуальності. Практична частина даного дослідження містить аналіз причин і особливостей використання прецедентних імен у текстах пісень американського реп-дискурсу Особливу увагу автори приділяють лінгвістичній семантиці прецедентних імен, а також групують їх за семантичним значенням, визначають їх роль та функції в англомовному реп-дискурсі та з'ясовують закономірності їх використання. Дана наукова стаття доводить, що прецедентні імена використовуються як один із прийомів непрямої комунікації, під час якої розуміння висловлювання включає безпосередньо зміст, який власне не міститься в ньому, але потребує додаткових інтерпретаційних зусиль із боку адресата. Імплементація прецедентних імен в американський реп- дискурс - це популярнє явище, яке використовується з метою створення експресивних образів, що привертають увагу та мають доступний виклад, а також для введення в текст культурного маркера, зрозумілого для більшості. Перспективність подальшого вивчення типології прецедентних імен зумовлена їх поширеністю в сучасному американському реп-дискурсі, що і буде становити предмет дослідження в наступних наукових роботах.

Ключові слова: інтертекстуальність, прецендентність, прецедентне ім'я, текст, реп-дискурс.

THE LINGUISTIC AND SEMANTIC FEATURES OF PRECEDENT NAMES USAGE IN STRUCTURING OF AMERICAN RAP LYRICS

Inna KOZUBAI,

Senior Lecturer at the Social and Humanities Chair of Dnipropetrovsk State University of Internal Affairs (Dnipro, Ukraine)

Anna KHADZHY,

Lecturer at the Social and Humanities Chair of Dnipropetrovsk State University of Internal Affairs (Dnipro, Ukraine)

As a consequence of wide spreading of rap culture in the contemporary world, its popular appeal and the becoming of rap a universal tool of globalization in the cultural and linguistic dimensions, linguistic studies of this phenomenon are becoming on the front burner. The article is devoted to the study of the concept, functioning and typology ofprecedent names in American rap-discourse. Having an intertextual nature, precedent names are apt to enhance acquirement of the addressee obtained earlier. Various approaches to the definition of precedent as one of the demonstrations of the theory of intertextuality were analyzed by the authors. The practical part of this paper contains an analysis of the causes and characteristics of the usage ofprecedent names in texts of songs of American rap-discourse. Special attention was paid to the linguistic semantics of precedent names. They were organised by their semantic meaning, their role and functions in English-language rap-discourse were determined, and the patterns of their usage were found. This paper proves that precedent names are used as one of the methods of indirect communication when the understanding of the utterance directly includes content that is not contained in it but requires additional interpretative efforts on the part of the addressee. The implementation of precedent names in American rap-discourse is a popular phenomenon that is used to create expressive images which attract attention and have an accessible presentment, as well as to introduce a cultural marker in the text that is clear to most. The perspectives for further study of the typology ofprecedent names is due to their prevalence in modern American rap-discourse, which is going to be the subject of research in the sequential scientific works.

Key words: intertextuality, precedence, precedent name, text, rap-discourse.

Постановка проблеми

На тлі поширення урбанізації ХХІ ст. культура хіп-хопу з кожним днем набуває все більшої популярності, тепер вона не тільки загальновизнана, але й стала одним з інструментів глобалізації в культурному та мовному вимірах.

Зародився хіп-хоп як форма соціального протесту пригніченого населення проти расової нерівності та прояву власної ідентичності та самобутності. Саме тому у творчості більшості реп-виконавців ми бачимо гіпертрофовані форми дискурсу автентичності. Починаючи свій шлях розвитку з радикальної соціальної критики в текстах, хіп-хоп-культура зрештою переходить до тем про індивідуальні життєві історії із провокативним підкресленням агресивної мужності, яка виявляється під час кримінальних вуличних конфліктів і маскулінного домінування. А згодом і зовсім, як зазначає Джефрі Огбар, в умовах комерціалізації реп-культури расова, класова, ґендерна визначеність руху поступово розмиваються (Ogbar, 2007). Расова автентичність втрачає привілейований статус, уже не потрібно бути чорним, чоловіком, жити в неблагополучному районі чи мати проблеми із законом. Так з'являється французький, німецький, російський та український реп. Він стає універсальним культурним інструментом, який із легкістю реагує на інтереси різних категорій споживачів.

Хіп-хоп-культура поширюється на тлі певних соціолінгвістичних процесів, які визначають форми її мовного вираження. Ріст соціального престижу афроамериканської мови пов'язаний з активним уживанням її лексики, яка виконує функцію сполучної ланки реперів усього світу. Афроамериканський англійський - ебонікс - мова, основною сферою вживання якої є хіп-хоп- культура, зокрема реп, стала загальновживаною серед молоді, як темношкірого, так і білого населення, являє собою гарячу тему в наукових колах. Культура хіп-хопу існує вже майже три десятиліття, але лінгвісти лише нещодавно почали дослідження мови, пов'язаної з нею на різних рівнях - лінгвістичному, стилістичному, культурному, у середині 2000-х рр. з'являється окрема наукова галузь, а саме hip-hop studies.

Аналіз досліджень

прецедентні імена реп американський

Хіп-хоп уважається культурною формою, яка має великий потенціал для висловлювання політичних ідей, ідентичності й участі в суспільних питаннях, а ключовим частинами цих виразів, звичайно, є лінгвістичні. Реп як культурологічне та соціальне явище розглядається в роботах В. Лукова, Д. Садикової та Дж. Огбара. Г Коломієць та Н. Соколова порушують питання переоцінки «високої» культури та розглядають реп із позицій неопрагматичної естетики. Не оминають вивчення реп-культури і вчені-філологи, які проводять дослідження з різних аспектів лінгвістики та літературознавства. Так, О. Гриценко та Л. Дуняшева аналізують лінгвокультурні та соціолінгвістичні особливості репа в аспекті глобалізації, порівнюють жанрові та лінгвістичні особливості афроамериканського та російського репу. У роботі А. Колесникова висвітлюються питання причин та особливостей використання інтертек-стуальності в російському реп-дискурсі. Проте українські вчені-лінгвісти вкрай рідко звертаються до аналізу реп-текстів. Нами було виявлено лише дві роботи в цьому руслі: А. Дрижак «Особливості системи словотворення та семантики реп-текстів», виконана на матеріалі американських і німецьких реп-текстів, та С. Рибалкіною «Територія хіп-хопу: поезія магрибської вулиці у ХХІ ст.», де автор аналізує тексти марокканського репу. Зважаючи на стрімку популярність хіп-хопу, який займає велику частину сучасного розвинутого суспільства, різноаспектне вивчення даного феномену, зокрема лінгвістичні наукові дослідження, уважаємо актуальними.

Об'єктом нашого дослідження обрано прецедентні одиниці, а саме прецедентні імена (далі - ПІ), що функціонують в американських реп-текстах, зокрема таких яскравих і найбільш популярних представників даної культури сьогодення, як DaBabe, Drake, Eminem, Future, Kendrick Lamar, Lil Uzi Vert, Playboi Carti та Roddy Ricch. Предметом дослідження стали штампи англо-мовного суспільства, які пов'язані з культурними «константами», що відображаються у прецедентних іменах американських реп-пісень.

Мета статті - визначення лінгво-семантичних особливостей використання прецедентних імен у структуруванні американських реп-пісень. Імплементація поставленої мети передбачає розв'язання таких завдань: проаналізувати та дати лінгво-семантичне визначення прецедентних імен, згрупувати їх за семантичним значенням, визначити їх роль та функції в англомовному реп-дискурсі та з'ясувати закономірності використання.

Виклад основного матеріалу

Феномен прецедентності має інтертекстуальну природу. Родо-начальником теорії інтертекстуальності у вітчизняній лінгвістиці прийнято вважати М. Бахтіна, який у своїх роботах зазначає, що автор під час створення художнього твору має справу не тільки з дійсністю, а й з уже сформованою й оціненою дійсністю. Термін «інтертекстуальність» був уведений у 1967 р. теоретиком постструктуралізму Ю. Кристевою, яка використовувала його стосовно дослідження художньої літератури. Ю. Кристева визначила інтертекст як «місце перетину різних текстових площин, як діалог різних видів письма», а інтертекстуальність як «текстуальну інтеракцію, яка відбувається всередині окремого тексту» (Кристева, 2000).

Концепція інтертекстуальності природним чином стикається із проблематикою прецедентного тому, що в обох випадках ідеться про одиниці, які відсилають до явища, яке усвідомлюється як артефакт і належить контексту, що перебуває за межами даного тексту (Димарський, 2004). На сучасному етапі дослідники розглядають прецедентність як одну зі сторін у дослідженні феномену інтертекстуальності, пов'язану з виявленням національно-культурної специфіки комунікації, аналізом тих елементів, які становлять загальнонаціональну частину у свідомості взаємодіючих суб'єктів. Варто зазначити, що натепер чітких відмінностей і кордонів понять інтертекстуальності і прецедентного немає, а в низці досліджень ці поняття можуть уживатися як синонімічні.

Головними ознаками прецедентності є значущість, загальновідомість і авторитетність. У даній роботі будемо розглядати термін «прецедентне ім'я» як одне з понять прецедентних феноменів, що позначає індивідуальне ім'я, пов'язане або 1) із широковідомим текстом, зазвичай належаить до числа прецедентних, або 2) із ситуацією, широковідомою носіям мови і яка виступає як прецедентна, або виступає як 3) ім'я-символ, що вказує на деяку еталонну сукупність певних якостей (Гудков, 2003: 120).

У результаті проведеного аналізу матеріалу восьми американських реп-текстів було знайдено понад шістдесят прецедентних імен, серед яких ми виділили декілька груп за їхнім семантичним значенням, які найчастіше трапляються:

1. Зброя - ПІ даної групи використовуються з персуазивною функцією та співвідносяться з функцією авторитетності для створення художнього образу, який би асоціювався з різними вуличними бандами і сприймався з повагою за обізнаність про серйозність злочинів у гетто:

Have you ever met a real nigga rockstar? This aint no guitar, bitch, this a Glock, My Glock told me to promise you gon ' squeeze me. Glock - австрійський автоматичний пістолет виробництва Glock GmbH (“ROCKSTAR” by DaBaby, 2020).

I'm tryna tote that Draco in London and it's extended, woo! Mini Draco AK 47 - румунська модифікація автомата Калашникова (“Life is Good” by Future, 2020).

Pass the Courvoisi ' (Hey, hey), In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate. АК - автомат Калашникова.

I had the Draco with me, Dwayne Carter, Lotta niggas out here playin ' ain't ballin'. Драко (Draco) - сленгова назваа втомата Калашникова (“The Box” by Roddy Ricch, 2019).

Варто зазначити, що часто агресивність репера оцінюється як позитивна риса. Звідси часте порівняння реп-атрибутики Із предметами та поняттями військової сфери та з тим, що здатне вбивати (Андреев, 2014 : 223).

2. Наркотики та психотропні препарати - група ПІ, як і попередня, тісно пов'язана з реальністю виживання в гетто. Згадування наркотиків у реп- текстах надзвичайно часті, можна сказати, реп відображає історію наркотиків. Репери часто приймають їх як стимулятори, що полегшують процес роботи над текстами:

Tryna see, will I still be like this tomorrow? Risperdal, voices whisper, Myfist is balled back up against the wall, pencil drawn. Ріспердал - торговельна назва рисперидону (Risperidone), атипового антипсихотичного засобу (“Godzilla” by Eminem, 2020).

Got Promethazine in my blood and Percocet, yeah! Прометазин - протигістамінний препарат, використовується також у лікуванні таких психічних феноменів, як занепокоєння, тривога, неврози тощо. Перкосет - торговельна назва знеболюючого засобу (“Life is Good” by Future, 2020).

3. Маркери «соціального престижу та символи матеріального багатства» - уживаються, щоб показати винятковість автора, його лідерство та перевагу серед інших. Цю группу, у свою чергу, можна розділити на кілька підгруп:

3.1. Автомобілі та літаки:

I don't take pics on a jet, lil nigga, This shit regular, G5s all in my backyard. G5, може бути, - один із декількох приватних літаків Gulfstream, ціни яких на GV, G500 або G550 моделі коливаються від 40 до 60 мільйонів доларів (“Momma I Hit a Lick” by Kendrick Lamar, 2019).

Brand new Lamborghini, fuck a cop car, With the pistol on my hip like I'm a cop. Ламборґіні - італійська компанія - виробник спортивних авто.

Maybach SUVfor my refugees, Buy blocks in the hood, put money in the streets. Mercedes-Maybach - розкішний позашляховик автомобільного гіганта Mercedes-Benz (“ROCKSTAR” by DaBaby, 2020).

Swervin ' in a Lambo ', not a i8. Ламбо - скорочення від італійської компанії Ламборґіні, виробника спортивних авто, та гібридний спортивний автомобіль, що розробляється BMW, i8 є частиною електричного флоту BMW «Проєкт і» (“Come This Way” by Lil Uzi Vert, 2020).

Cruise the city in a bulletproof Cadillac, Cause I know these niggas after where the bag at. Cadillac - марка автомобілів класу люкс (“The Box” by Roddy Ricch, 2019).

3.2. Одяг та аксесуари відомих брендів:

Ijust made the Rollieplain like a landing strip, I'm a 2020 president candidate. Plane Jane - сленгова назва годинників «Ролекс» (Роллі) без прикрас та діамантів (“The Box” by Roddy Ricch, 2019).

Black leather glove, no sequins, Buckles on the jacket, it's Alyx shit, Nike crossbody, got a piece in it. ALYX, NIKE - американські відомі бренди одягу (“Toosie Slide” by Drake, 2020).

Boy, I get so fly that I could've been a stylist, Undercover tee and Goyardall on my wallet, What I spent on Wang could've sent my bitch to college, Alexander McQueen, Number (N)ine my jeans. Гоярд - французький виробник багажних та шкіряних виробів, Олександр Маккуїн - один із най- відоміших британських модельєрів, джинсовий бренд Number (N)ine (“Come This Way” by Lil Uzi Vert, 2020).

It's cool, man, got red bottoms on. Life is good, you know what I mean? Red bottoms - брендове взуття від французького модельєра Крістіана Лубутена, у якому підошви червоного кольору (“Life is Good” by Future, 2020).

Blood on the dancefloor, and on the Louis V carpet, Fire, Godzilla, fire, monster. Луї Віттон - французький дім моди, що спеціалізується на виробництві модного одягу, парфумерії та аксесуарів класу люкс (“Godzilla” by Eminem, 2020).

Virgil got that Patek on my wrist goin ' nuts, Niggas caught me slippin' once, okay, so what? Вірджіл Абло - американський модельєр і дизайнер одягу, виконавчий директор італійського бренду Off-White. У 2019 р. Off-White спільно зі швейцарським виробником годинників Patek Philippe S. A. розробила ексклюзивний дизайн для моделі Nautilus (“Life is Good” by Future, 2020).

3.3. Дорогі алкогольні напої світових торговельних марок:

Bustin ' all the Bellsout the box, I just hit a lick with the box. Ідеться про шотландське віскі «Беллс» (“The Box” by Roddy Ricch, 2019).

They want my spot, they wanna switch place, They want the gas, wanna sip Ace. Ace of Spades (Armand de Brignac) - це дороге шампанське, пляшка якого коштує понад 200 доларів. Крім того, 2 Chainz створив власну компанію з виробництва канабіса класу люкс під назвою GAS (“Momma I Hit a Lick” by Kendrick Lamar, 2019).

Pass the Courvoisi' (Hey, hey), In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate. Курвуазьє - відома марка і компанія - виробник коньяку, яка входить e «велику коньячну четвірку». АА - анонімні алкоголіки (Alcoholics Anonymous) (“Godzilla” by Eminem, 2020).

4. Антропоніми - власні імена видатних та відомих осіб:

My junior popped him and left him lopsided, We spin his block, got the rebound, Dennis Rodman, Fool me one time, you cant cross me again. Денніс Кіт Родман - американський професіональний баскетболіст, п'ятиразовий чемпіон НБА, відзначався агресивною грою та частими конфліктами із гравцями інших команд (“ROCKSTAR” by DaBaby, 2020).

Водночас варто звернути увагу на те, що більшість ПІ такого типу є частиною стилістичного прийому порівняння, тобто за вживання їх у тексті автор віддає перевагу саме ознаці, а не референту:

Lotta niggas out here playin' ain't ballin', I done put my whole arm in the rim, Vince Carter. Вінсент Картер - американський професійний баскетболіст, візитівка якого - під час закидання м'яча в корзину повністю засовувати руку в кільце, на мить зависаючи на ньому. Уживання даного імені є алегорією, пов'язаною зі словами playin ' та ballin ' із попереднього рядка (“The Box” by Roddy Ricch, 2019).

I could dance like Michael Jackson, I could give you thug passion, It's a Thriller in the trap where we from. Майкл Джексон - усесвітньо відомий американський співак і талановитий танцюрист (“Toosie Slide” by Drake, 2020).

Shawty barely seen in double C's, I bought her, Got a bitch that's looking like Aaliyah, she a model. Сленговий вираз “double C's” означає “Coco Chanel” - французький модельєр, яка заснувала модний будинок Chanel. Алія Хоутон (Aaliyah Haughton) - американська співачка, актриса і модель, яку часто називають «принцесою R&B” (“The Box” by Roddy Ricch, 2019).

Somewhere smokin' on indica, Fox on me like Vivica. Вівіка А. Фокс - американська актриса, яка стала відомою завдяки фільмам 1996 р. «День незалежності» та «Виклик» (“Momma I Hit a Lick” by Kendrick Lamar, 2019).

5. Хрематоніми - назви продуктів матеріального та духовного життя людини, відомих кінострічок, музичних альбомів:

I leveled up past Fab Five, Your favorite rapper Desperate Housewives, Playin ' with me get you chastised. Назву “Fab Five”отримала чоловіча баскетбольна команда університету Мічигану 1991 р., до складу якої входили Кріс Веббер, Джален Роуз, Джуван Ховард, Джеймі Кінг та Рей Джексон. «Відчайдушні домогосподарки» - це драма, яка транслювалася на ABC у 2004-2012 рр., розповідала про життя однойменних «домогосподарок». Репер стверджує, що він з'явився швидше, ніж “Fab Five”, тоді як інші томилися в малій драмі та плітках, як персонажі «Відчайдушних домогосподарок» (“Momma I Hit a Lick” by Kendrick Lamar, 2019).

I could dance like Michael Jackson, I could give you thug passion, It's a Thriller in the trap where we from. Thriller - альбом Майкла Джексона, який був занесений у Книгу рекордів Гіннеса як диск, що був розпроданий найбільшим накладом за всю історію музики (“Toosie Slide” by Drake, 2020).

Ugh, you're a monster, I can swallow a bottle of alcohol and I'llfeel like Godzilla. Вступний рядок - це семпл композиції “Godzill” (2018 р.) репера Джар- рена Бентона (“Godzilla” by Eminem, 2020).

В аналізованих текстах також уживаються ПІ-топоніми:

I got niggas in Riverdale, My young niggas, they came from hell, hold up, The chopper go `round like a Ferris wheel. Ривердейл - місто у графстві Клейтон (штат Джорджія), неподалік від рідного міста Карті, Атланта (штат Джорджія). Відповідно до агресивної ліричної природи треку, Рівердейл є одним із найне- безпечніших районів Атланти (“@ MEH” by Playboi Carti, 2020).

Висновки

Отже, проведене дослідження демонструє той факт, що використання прецедентних імен є способом непрямої комунікації, у якій розуміння висловлення включає зміст, що не міститься у власне висловлюванні, а потребує додаткових інтерпрета- ційних зусиль із боку адресата. Уживання преце- дентних імен в американському реп-дискурсі досить популярне і використовується з метою створення експресивних образів, привернення уваги, доступності викладу, а також для введення в текст культурного маркера, який буде зрозумілий для більшості.

Перспективність подальшого вивчення типології прецедентних імен зумовлена їхньою поширеністю в сучасному американському реп-дискурсі, що і буде становити предмет дослідження в наступних наукових роботах.

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1. Ogbar J. Hip-Hop Revolution: The Culture and Politics of Rap, Lawrence : University Press of Kansas, 2007.

2. Андреев В. Корпоративная оценочность в субкультурных номинациях и текстах. Вестник Псковского государственного университета. Серия «Социально-гуманитарные науки». 2014. С. 222-226.

3. Гудков Д. Теория и практика межкультурной коммуникации. Москва : Гнозис, 2003. 288 с.

4. Гудков Д. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации. Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации : сборник статей. Москва, 2017. С. 116-129.

5. Дымарский М. Прецедентность и художественность. Феномен прецедентности и преемственность культур. Воронеж : Воронежский государственный университет, 2004. 302 с.

6. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. Москва, 2000. С. 427-457.

REFERENCES

1. Ogbar J. O. G. Hip-Hop Revolution: The Culture and Politics of Rap, Lawrence : University Press of Kansas, 2007.

2. Andreyev V. K. Korporativnaya otsenochnost v subkulturnykh nominatsiyakh i tekstakh [Corporate Appraisal in Subcultural Nominations and Texts]. Bulletin of the Pskov State University. Series : Social and Humities, 2014. P. 222-226 [in Russian].

3. Gudkov D. B. Teoriya i praktika mezhkulturnoy kommunikatsii [Theory and Practice of Intercultural Communication]. Moscow : Gnozis, 2003. 288 р. [in Russian].

4. Gudkov D. B. Pretsedentnoye imya. Problemy denotatsii. signifikatsii i konnotatsii [Precedent Name. Problems of Denotation, Signification and Connotation]. Linguistic and Cognitive Problems of Intercultural Communication: Collection of Scientific Articles. M., 2017. P. 116-129. [in Russian].

5. Dymarskij M. Ja. Precedentnost' i hudozhestvennost [Precedence and Artistry]. The Phenomenon of Precedent and Continuity of Cultures. Voronezh : Voronezh State University, 2004. 302 p. [in Russian].

6. Kristeva Ju. Bahtin, slovo, dialog i roman [Bakhtin, Word, Dialogue and Romance]. French Semiotics: from Structuralism to Poststructuralism. M., 2000. P. 427-457. [in Russian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Дослідження композитних і відкомпозитних імен в прізвищах. Аналіз чоловічих християнських імен, які лежать в основах досліджуваних прізвищ. Суфіксація відкомпозитних імен. Польські, угорські, румунські, єврейські та інші запозичення в прізвищах.

    статья [23,8 K], добавлен 18.12.2017

  • Аналіз теорій походження українських імен. Наукове вивчення східнослов’янської антропонімії. Особливості у сфері найменування. Деякі діалектні відмінності у творенні варіантів імен. Специфіка ономастичної системи рідного народу. Семантика власного імені.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 11.09.2010

  • Визначення поняття власних імен, їх класифікація та місце в художній літературі. Шляхи досягнення адекватності при перекладі власних імен. Особливості перекладу промовистих власних імен на матеріалі творів Дж. Роулінг та роману Д. Брауна "Код Да Вінчі".

    дипломная работа [94,9 K], добавлен 21.06.2013

  • Дослідження особливостей перекладу та способів перекладу власних імен з англійської мови на українську. Аналіз фонових знань, необхідних для здійснення перекладу. Існуючі способи та прийоми: транслітерація; транскрипція; транспозиція; калькування.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 21.01.2013

  • Процес формування німецьких особових імен на різних етапах історичного розвитку. Морфологічно-синтаксичні та лексико-стилістичні особливості особових імен. Псевдоніми як факультативне найменування особи, їх мотиваційний потенціал та шляхи утворення.

    дипломная работа [112,3 K], добавлен 19.09.2012

  • Особливості давального та кличного відмінків іменників в офіційно-діловому стилі. Вживання закінчень -а (-я), -у (-ю) у родовому відмінку однини іменників чоловічого роду (власних імен та прізвищ). Порушення морфологічної норми в ділових текстах.

    реферат [19,0 K], добавлен 06.04.2015

  • Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011

  • Дослідження функціональних особливостей вживання новотворів та оказіональних слів у статтях американських періодичних видань. Лексичне значення оказіоналізмів. Використання їх у газетних статтях. Вживання іншомовного слова для утворення новотвору.

    курсовая работа [66,0 K], добавлен 29.05.2015

  • Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Методи дослідження дискурсу. Визначення поняття "текст". Аспекти створення образності і виразності. Аналіз використання стилістичних засобів у романі Джерома К. Джерома "Троє в одному човні (не рахуючи собаки)".

    курсовая работа [456,2 K], добавлен 07.11.2013

  • Визначення поняття ономастики як розділу мовознавства, який вивчає власні імена, історію їх виникнення, розвитку і функціонування. Основне призначення власних назв (антропонімів) у творах художньої літератури як якісної характеристики персонажів.

    курсовая работа [40,6 K], добавлен 10.03.2012

  • Аналіз структурно-граматичних особливостей фразеологічних виразів, дослідження їх диференційних ознак та класифікації. Структура, семантика, особливості та ознаки фразеологічних одиниць нетермінологічного, термінологічного та американського походження.

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 29.01.2010

  • Поняття перекладу; безособові форми дієслова. Граматичні особливості інфінітиву, синтаксичні функції; перекладацькі трансформації. Дослідження, визначення та аналіз особливостей перекладу англійського інфінітиву в функції обставини в газетних текстах.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 06.04.2011

  • Дослідження синтаксичних особливостей внутрішнього мовлення персонажів у французьких мінімалістичних художніх текстах. Розгляд таких синтаксичних прийомів як еліпсис, інверсія, парцеляція, риторичне запитання у французькій мінімалістичній прозі.

    статья [30,9 K], добавлен 31.08.2017

  • Вивчення особливостей звукової будови української мови. Виявлення комбінаторних та позиційних алофонів фонеми. Аналіз типів губної артикуляції дикторів. Застосуванням прийомів осцилографування та спектрометрування при проведенні фонетичного дослідження.

    статья [996,4 K], добавлен 22.02.2018

  • Філософсько-логічна сутність мезонімії. Мезоніми як лексична категорія, їх синтагматичні особливості. Семантичні потенції різних частин мови у вираженні значення "середнього". Дослідження словотворчих ресурсів мезонімії з позицій контекстної семантики.

    курсовая работа [100,7 K], добавлен 11.07.2015

  • Мовна особистість в аспекті лінгвістичного дослідження. Особливості продукування дискурсу мовною особистістю. Індекси мовної особистості українських та американських керівників держав у гендерному аспекті. Особливості перекладу промов політичного діяча.

    дипломная работа [98,6 K], добавлен 25.07.2012

  • Поняття та загальна характеристика наукового дискурсу. Визначення синтаксичних та лексичних особливостей наукового стилю на конкретних прикладах, його роль в науковій літературі. Класифікація мовних засобів даного стилю за рівнями літературної мови.

    курсовая работа [482,1 K], добавлен 13.12.2014

  • Природа мотивації та її вплив на формування лексичних навичок. Віршовано-пісенні матеріали як засіб підвищення мотивації. Використання пісень для підвищення ефективності сприйняття лексики й граматики англійської мови. Римівки як засіб навчання лексики.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 08.04.2010

  • Характеристика явища паронімії в українській мові. Розкриття суті стилістичного вживання паронімів. Аналіз їх відмінності від омонімів. Визначення структурно-семантичних ознак паронімів. З’ясування особливостей їх використання в журналістських текстах.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 18.02.2013

  • Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.