Союзные единства с количественной семантикой и их роль в синтаксических структурах
Анализ контекстов, в которых употребляются союзные единства с количественным значением. Описание формальной организации структуры, смоделированной при участии этих союзных единств. Особенности формирования семантики меры и степени в рамках структуры.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 06.04.2023 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ФГБОУ ВО «Тихоокеанский государственный университет»
Союзные единства с количественной семантикой и их роль в синтаксических структурах
Семенова Инна Владимировна,
к.ф.н., доцент кафедры русской филологии
Цзи Вэйтянь,
магистрантка направления подготовки 45.04.02 «Лингвистика»
г. Хабаровск
Аннотация
Актуальность исследования обусловлена проблематикой современного синтаксиса, которая направлена на разноаспектный анализ синтаксических структур и изучение функций служебных слов, участвующих в их организации. Работа выполнена в традициях владивостокской научной школы, применяющей к анализу синтаксических единиц подход «от конструкции». Представлен анализ контекстов, в которых употребляются союзные единства с количественным значением, описана формальная организация структуры, смоделированной при участии этих союзных единств, выявлены особенности формирования семантики меры и степени в рамках данной структуры.
Ключевые слова: конструкция, компоненты конструкции, союзное единство, значение меры и степени.
Abstract
Unions unities with quantitative semantics and their role in syntactic structures
Semenova Inna V.
PhD., Associate Professor, Department of Russian Philology
Zi Weitian
master's student of the training direction 45.04.02 «Linguistics»
Pacific National University
Russia, Khabarovsk
The relevance of the study is due to the problems of modern syntax, which is aimed at a multidimensional analysis of syntactic structures and the study of the functions of service words involved in their organization. The work was carried out in the traditions of the Vladivostok scientific school, which applied the «from construction» approach to the analysis of syntactic units. A features analysis of the contexts, which unions unities with quantitative meaning are used, the formal organization of these structures, that is modeled with the participation of these unions unities, is described. А features of the formaton of the semantics of measure and degree within the framework of this structure are revealed.
Keywords: construction, structural components, meaning of measure and degree, unions unities, measure of quantity and degree.
Основная часть
Одной из актуальных проблем современной лингвистической науки является вопрос, связанный с типологией синтаксических структур и определением морфологической природы служебных новообразований, функционирующих в составе этих структур. Данная проблема соприкасается с проблемой омонимии, имеющей место в системе частей речи. Явление омонимии охватывает не только полнозначные лексемы, но и служебные части речи.
В последние годы появилось много исследований, в которых изучаются случаи употребления в русском языке различных служебных новообразований. В состав этих новообразований попадают лексемы, которые в зависимости от синтагматических условий (словесного окружения), а также контекста (речевой ситуации) и коммуникативной цели относятся к разным частям речи [2, с. 271]. Их называют «функциональными омонимами» или «гибридными словами» [там же].
Изучением служебных новообразований занимаются ученые владивостокской научной школы. Определяя их роль в составе синтаксических структур, ученые опираются на термин «конструкция». Данное терминологическое понятие в свое время было обосновано основателем владивостокской научной школы - профессором А.Ф. Прияткиной. Под конструкцией А.Ф. Прияткина понимает некоторое синтаксическое целое: 1) завершенное, с вполне определенными формальными границами, 2) имеющее внутреннюю формальную организацию (организацию, отвечающую определенному принципу), соответствующую определенным смысловым, - высокой степени абстракции, - отношениям между компонентами и 3) реализующееся в речевых произведениях разного семантического содержания и разного коммуникативного назначения [4, с. 43].
Формальным ядром конструкции является союз или союзное единство, которое может включать в себя собственно союз и полнозначное слово. Типология конструкций представлена в «Словарях служебных слов русского языка», изданных в 2001, 2017 годах.
Предметом настоящего исследования служат союзные единства с количественной семантикой, которые образуют конструкции со значением меры и степени в русском языке. В состав таких союзных единств входят лексемы столько и сколько.
Цель статьи - проанализировать контексты, в которых употребляются союзные единства с количественной семантикой, определить тип конструкции, образованной при участии данных союзных единств, описать семантический потенциал этих служебных средств.
Материалом исследования стали контексты, извлеченные из «Национального корпуса русского языка», подкорпуса «Публицистические тексты».
Теоретической базой исследования послужили работы А.Ф. Прияткиной, посвященные конструктивному синтаксису, диссертационные исследования А.Ш. Курбановой, Ю.О. Сальниковой, где рассматриваются предложения со значением меры и степени.
В статье мы обращаемся к контекстам употребления лексем столько и сколько.
В «Новом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой можно найти следующую информацию об этих лексемах:
столько - наречие, которое 1) употребляется при обозначении количества кого-либо, чего-либо; 2) употребляется при указании на неопределенно-большое количество кого-либо, чего-либо;
сколько - 1. местоимение, которое 1) употребляется при общем указании на количество, 2) употребляется при обозначении большого количества, множества кого-либо, чего-либо; 2. наречие, которое употребляется в значениях 1) «как много, какое количество», 2) «в какой мере, насколько», 3) «как долго» [1].
В ходе анализа собранного нами фактического материала выделены два типа примеров: первый тип - это предложения, в которых употребляются союзные единства с компонентом столько: столько. что, столько. чтобы, столько. будто; второй тип - это предложения, в которых функционирует союзное единство столько. сколько.
Союзные единства столько. что, столько. чтобы, столько. будто, столько. сколько формируют синтаксическую структуру, которая в типологии конструкций А.Ф. Прияткиной определяется как «Слово + ПЕ (предикативная единица)». Первый компонент конструкции называется «опорным словом» и находится в левой части сложноподчиненных предложений, он может занимать позицию как главного, так и второстепенного члена предложения. Второй компонент конструкции - предикативная единица - является придаточной частью и присоединяется к опорному слову, распространяя его, раскрывая его значение и коммуникативный замысел говорящего.
Рассмотрим примеры.
1) В этом крике было столько отчаяния и зажатости, что на следующий день я пошел в метро и расклеил там объявления «Сниму зажим» (Екатерина Колпинец. Ты видишь только свои следы: как в одиночку создать и содержать авторский театр в Сибири) - здесь конструкция состоит из опорных слов отчаяния и зажатости и ПЕ на следующий день я пошел в метро и расклеил там объявления «Сниму зажим».
2) Разумеется, разговор в этом случае обходится без иронии, а пафоса ровно столько, сколько ему и положено быть в элегических стихах («Волга», 2016) - здесь конструкция - это опорное слово пафоса и ПЕ ему и положено быть в элегических стихах.
В этих примерах опорные слова занимают позицию подлежащего главной части сложноподчиненного предложения.
3) Тем более за столько лет работы я изучил столько видов животных, что теперь мне нет нужды держать их еще и дома (Валерия Михайлова. Николай Дроздов: «Кто ткнул в точку Вселенной?») - здесь в конструкцию входит опорное слово видов животных и ПЕ теперь мне нет нужды держать их еще и дома.
4) Денег должно быть собрано столько, сколько предстоит выплатить («Эксперт», 2016) - здесь конструкция - это опорное слово денег и ПЕ предстоит выплатить.
В данных примерах опорные слова - это дополнения главной части сложноподчиненного предложения.
Границы описанной конструкции не совпадают с границами предложения, конструкция «встраивается» в состав сложноподчиненного предложения.
Данные контексты различаются тем, что в них устанавливается разное значение.
Обратимся к примерам, в которых средством связи компонентов конструкции служит лексема столько, функционирующая в тесном единстве с союзами что, чтобы или будто.
1) Основатель всемирного движения «фудшэринг» Рафаэль Феллмер часто повторяет: «Мы производим столько еды, что можем накормить две планеты Земля («Сноб», 2018).
2) Я за этим столько с Эльмаша еду, чтобы туда вернуться? («Волга», 2016).
3) Они оба не знали, зачем они рисуют, планов издать этот эпос у них не было, а сил и времени они тратили на это рисование столько, будто это была их вторая работа («Волга», 2016).
В этих предложениях формируется значение высокой меры описываемого положения дел.
Так, в первом предложении сообщается о том, что некая компания производит количество еды, превышающее норму. Следствием этой ситуации служит другое положение дел, которое охарактеризуется говорящим в образном смысле: можно накормить две планеты Земля.
Во втором предложении речь идет о количестве времени, которое также превышает норму. Данная ситуация служит мотивировкой тому, какую цель ставит перед собой говорящий - вернуться или не вернуться в Эльмаш.
В третьем примере говорится о том, что оба художника тратили большое количество времени на рисование. Эта ситуация сравнивается с другой, гипотетической ситуацией, в которой подобная трата времени оправдана тем, что рисование - это вторая работа.
Значение высокой меры, которое имеет место во всех описанных примерах, эксплицируется лексемой столько, союзы что, чтобы, будто вносят свой вклад в общий смысл высказывания, а именно: что - формирует значение следствия, чтобы - эксплицирует значение цели, будто - маркирует значение ирреального сравнения.
Далее обратимся к контекстам, в которых средством связи компонентов конструкции служит лексема столько, функционирующая в тесном единстве с лексемой сколько.
1) Мы заплатим Паганини столько, сколько он пожелает, - самоуверенно сказал Бруно Айрих («Волга», 2016).
2) Принимайте лекарство ровно в тех дозах и столько дней, сколько назначил врач (На основе рекомендаций ВОЗ, 2017).
В этих примерах можно наблюдать значение достаточной меры описываемого положения дел.
В первом предложении говорится о том, что Паганини заплатят достаточное количество денег, которое соответствует его запросам.
Во втором примере дается рекомендация - принимать лекарство определенное количество дней, этого времени с точки зрения врача достаточно для выздоровления.
Значение достаточной меры актуализируется союзным единством столько. сколько. В конструкции с этим средством связи нередко употребляются уточнители - лексемы ровно и именно:
Народу было не много, но ровно столько, сколько нужно инвалиду на костылях - чтобы был свободным проход вдоль вагона, чтобы пассажиры видели профессионального нищего со всей возможной неловкостью и чтобы он озирал их с ласковой надеждой и почти без укоризны («Волга», 2016).
Падает снег, летит птица. Ее никогда не бывает много, - ее (птицы) всегда именно столько, сколько необходимо («Волга», 2016).
Итак, мы проанализировали случаи употребления в русском языке союзных единств, в состав которых входят лексемы столько и сколько. Эти союзные единство являются формальным ядром конструкции «Слово + ПЕ (предикативная единица)». В рамках данной конструкции устанавливается значение меры и степени. В конструкциях, где функционируют союзные единства столько. что, столько. чтобы, столько. будто, формируется значение высокой меры описываемого положения дел, которое осложняется семантикой следствия, цели и гипотетического сравнения. В конструкциях, где употребляется союзное единство столько. сколько, возникает значение достаточной меры описываемого положения дел.
Теоретическая и практическая значимость проведенного анализа позволяет уточнить некоторые теоретические положения о границах служебных слов и определить место рассматриваемых структур в типологии синтаксических конструкций, результаты описания материала можно использовать при составлении словарей служебных слов и на занятиях по синтаксису современного русского языка, как в русской, так и в иностранной аудитории.
Список литературы
союзный единство семантика
1. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка: толково словообразовательный: свыше 136000 слов. ст.: около 250000 семант. единиц. Т. 2 / Т.Ф. Ефремова. - 2-е изд., стер. - Москва: Русский язык, 2001. - 1088 с.
2. Колесникова С.М. Современный русский язык. Морфология: учебное пособие для вузов/ С.М. Колесникова. - Москва: Издательство Юрайт, 2021. - 297 с.
3. Курбанова, А.Ш. Категория меры и степени в когнитивном и синтаксическом аспектах: дис…. канд. филол. наук: 10.02.01 / А.Ш. Курбанова. - Ставрополь, 2012. - 185 с.
4. Прияткина А.Ф. О перспективах применения понятия «конструкция» к изучению сложного предложения / А.Ф. Прияткина // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции). Избранные труды. - Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2007. - с. 41-51.
5. Сальникова, Ю.О. Сложноподчиненные предложения с придаточным качества, меры и степени признака: дис…. канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю.О. Сальникова - Воронеж, 2010. - 128 с.
6. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Г.Н. Сергеева, Г.Д. Зайцева, Е.С. Шереметьева, Н.Т. Окатова, И.Н. Токарчук, Г.М. Крылова, Т.А. Жукова, Т.В. Петроченко, В.Н. Завьялов. - Владивосток, 2001. - 363 с.
7. Служебные слова в лексикографическом аспекте: монография / Е.А. Стародумова, В.Н. Завьялов, Е.С. Шереметьева, И.Н. Токарчук, Г.М. Крылова, Г.Н. Сергеева, Е.А. Шнырик, А.Ф. Прияткина, Н.Т. Окатова, Г.Д. Зайцева, П.М. Тюрин, Е.В. Откидыч, Т.В. Конченко, В.Г. Гавриленко. - Владивосток: Дальневост. федерал. ун-т, 2017.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование союзных конструкций простых предложений в произведении Н.В. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Характеристика типов союзных связей в простом предложении. Изучение синтаксических особенностей простого предложения. Закрытые союзные ряды.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 28.10.2014Лингвофилософская интерпретация и когнитивная сущность категории меры и степени качества. Теория синтаксической изофункциональности в изучении данных категорий. Конструкции со значением меры и степени на ярусах синтаксиса, синкретичные способы выражения.
дипломная работа [105,1 K], добавлен 18.07.2014Анализ слов со значением "еда" в творчестве Гоголя, являющихся показателями одной из черт русского характера, средством усиления степени реалистичности текста. Осуждение иностранного как чуждого русской душе через лексические единицы с семантикой еды.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 25.07.2012Понятие сравнения как языковой структуры в лингвистике. Средства его выражения в современном немецком языке. Структурно-семантические особенности сравнительных конструкций со значением приблизительности. Особенности их употребления в художественном тексте
курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.04.2011Понятие семантики как раздела языкознания. Сущность, функции и типы синтаксических связей. Проблема эквивалентности в переводе. Взаимодействие типов синтаксической связи при переводе. Синтаксические преобразования на уровне словосочетаний и предложений.
курсовая работа [111,3 K], добавлен 09.04.2011Общие вопросы теории осложненного предложения. Дополнительная предикативность. Ее разновидности. Внутрирядные отношения. Их основные проявления. Союзные конструкции, осложняющие простое предложение. Коммуникативное осложнение. Вставочные конструкции.
реферат [44,0 K], добавлен 03.12.2007История отечественного терминоведения. Выявление лексических и семантических особенностей специального текста для применения этих знаний в практике моделирования семантики специального текста. Требования к терминам, их анализ. Понятие фоновой лексики.
курсовая работа [106,3 K], добавлен 14.11.2009Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013Подчинительные союзы и союзные слова, сочинительные союзы: проблема состава. Совершенствование грамотного письма: правописание союзов в русском языке. Слитное и раздельное написание союзов. Проблемные вопросы правописания союзов в русском языке.
реферат [29,0 K], добавлен 06.08.2010Анализ внутренней семантической структуры глаголов со значением "много"-"мало", их тематическая классификация и отражение в языке фольклора на материале единиц глагольного действия, функционирующих в сибирских сказках и "Русских сказках" А.Н. Афанасьева.
дипломная работа [89,1 K], добавлен 18.08.2011Лингвистический статус осложненного предложения, особенности его семантики, трансформационная модель структуры. Структурные особенности осложненного предложения как перехода от простого к сложному. Типологический анализ осложненного предложения.
курсовая работа [221,9 K], добавлен 27.12.2016Теоретические предпосылки исследования лексико-синтаксических особенностей делового английского письма. Коммерческая корреспонденция как жанр официально-делового стиля. Особенности структуры и прагматические возможности сложноподчиненного предложения.
дипломная работа [225,3 K], добавлен 05.09.2011Выявление способов выражения эмоциональной характеристики высказывания. Анализ инверсии как одного из синтаксических средств организации эмоционально-экспрессивных предложений, служащих для реализации категории эмоциональной экспрессии в английском языке.
курсовая работа [35,7 K], добавлен 31.10.2014Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.
реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.
дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011Признаки перехода слов из одной части речи в другую. Некоторые вопросы грамматической транспозиции: особенности и закономерности протекания данного процесса в синтаксических структурах, понятие и специфика, главные причины видовременных трансформаций.
контрольная работа [26,2 K], добавлен 11.12.2011Функции газетного текста. Особенности композиционно-смысловой и синтаксической структуры статей английских газет. Средства реализации краткости в газетном стиле английского языка. Проявление компрессии на уровне синтаксических и лексических единиц.
дипломная работа [83,0 K], добавлен 19.05.2014Сущность универбатов. Соотношение понятий "универбат" и "словообразовательный тип". Деривация универбатов в диахроническом аспекте. Особенности семантики универбатов. Отличительные признаки словообразовательной и морфемной структуры универбатов.
дипломная работа [122,6 K], добавлен 31.10.2007"Бриллиантовая рука" - комедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Проведение анализа этого фильма в рамках семиотического подхода, выявление структуры картины, описание составляющих её объектов, знаков и отношений между ними, их иерархия.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 25.03.2011